Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

0Vanes0

Пользователи
  • Публикации

    109
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

63 Хорошая

1 подписчик

О 0Vanes0

  • Звание
    Активный участник
  • День рождения 23.02.2001

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Новосибирск
  • Интересы
    Overwatch, Night in the Woods, Undertale, TeamFortress 2 (но он скатился), Assassin's Creed IV Black Flag (единственная годная часть серии), Don't Starve, Magicite, Halo, Spore, Outer Wilds

    Все остальные интересы выясняйте сами.

Контактная информация

  • Steam ID
    shirted_vanes
  • VK
    https://vk.com/vanoes
  1. Oxenfree 2

    Старый Дискорд-сервер был удалён. Если захотите сделать репорт ошибки или просто пообщаться с фанатами серии Oxenfree — вот новый сервер.
  2. Night in the Woods

    Привет Сейчас переводом никто не занимается, и он только на тех платформах, на которых вышел. Спасибо за понимание.
  3. Oxenfree 2

    Приятного! В первый раз погружаться в такое кайфово. И история сейчас как раз полная, законченная.
  4. Oxenfree 2

    Да, мы и другие участники открыто тестируем и кидаем всё в Дискорд, ссылка на свежие сборки там же, на сервере.
  5. Oxenfree 2

    Внимание! Нужны тестеры всех вариантов One Word Story! ;P Спасибо за внимание~ (ну а если серьёзно: непереведённого текста вроде как не осталось, будем наверное потихоньку решать вопросы тонкостей перевода)
  6. Мы активно тестируем перевод, так что помощь в тестировании очень приветствуется. Ошибки и всякие обсуждения у нас тут: https://discord.gg/QCwhwvgu7X
  7. Oxenfree 2

    Пока что никак (как объяснялось и в Дискорде), мы ради тестинга используем такое решение, чтобы сократить время поиска нужных реплик.
  8. Oxenfree 2

    Ну во-первых, сюжет лично я делал вот тут, хотя наверное под “ру сегмент” подразумеваются известные личности, а не ноунеймы вроде меня. Впрочем, сейчас пока роюсь в диалогах — чуть лучше стал понимать сюжет, в отличие от сказанного в видео. Во-вторых, да, придётся подождать. Lenferd переводит по хронологии, я перевожу по своим футажам и просто с конца, остальные переводчики вроде тоже что-то делают (но я этого не знаю). Главное, что дело не заброшено.
  9. Oxenfree 2

    Возьмут совсем короткие фразы Но да, руки так или иначе нужны
  10. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    Подтверждаю, в игровых кат-сценах нет звука персонажей. По прочитанной инфе вижу, что скорее всего дело в патчах от 343. Пройду пока на инглише, но тоже заявляю: планируется ли фикс? Если нет — хотя бы пометьте в скобочках (НЕ РАБОТАЕТ), чтобы не обманывать людей
  11. Oxenfree 2

    Жалко, конечно, что в табличке; мне в Intellij IDEA понравилось править json-ы. В таком случае посмотрю, что я из своих текстов добавил, а что — нет, вручную смёржду (эх). Как только доступ получу. Люблю в коопе начинать работу с конца, так что вот взялся за переговоры по рации (вдобавок есть собственные футажи, чтобы проверять интонацию персонажей).
  12. Oxenfree 2

    Ну вот там как раз и правлю машинный перевод + проверяю ориг перевод. Да, были случаи, пока редактировал.
  13. Oxenfree 2

    А вот это тогда что? (О, кстати, глоссарий — тема)
  14. Oxenfree 2

    Я думаю, корректней вопрос “Сколько времени нужно?”. Потому что все махинации делают чтобы было. (Как минимум, так готов ответить за себя, я просто в свободное время обрабатываю файлики с текстом.)
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×