Jump to content
Zone of Games Forum

0Vanes0

Novices++
  • Content count

    72
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

40 Neutral

About 0Vanes0

  • Rank
    Участник
  • Birthday 02/23/2001

Other

  • PC Specs
    Intel Core i5 3,30 ГГц; Nvidia GeForce GTX 460; ОЗУ 8 ГБ; 64-битная ОС; мнооооого пространства на ЖД. :)
  • Consoles
    PS3/4, XBox 360/One.

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Новосибирск
  • Interests
    Overwatch, Night in the Woods, Undertale, TeamFortress 2 (но он скатился), Assassin's Creed IV Black Flag (единственная годная часть серии), Don't Starve, Magicite, Halo.

    Все остальные интересы выясняйте сами.

Contact Methods

  • Steam ID
    http://steamcommunity.com/id/00195vanes19500/
  • VK
    https://vk.com/vanoes
  1. Night in the Woods

    Здравствуйте. Должно работать, говорят переводчики. У @OttoTheMelon с GOG-версией проблем не было.
  2. Night in the Woods

    Доброго времени суток. На данный момент перевод *уже* отшлифован, главный редачер текста в игре уже не будет вносить правки. Не понимаю насчёт качества. Да, есть несколько косяков с игрой слов, а ещё это "Тауни Сентри"... Но вы уверены, что скачали последнюю версию русика? В октябре вышёл патч с ~1k правками. Убедитесь в этом и, в случае чего, переустановите русификатор.
  3. Night in the Woods

    Да-да, уже давно. Сейчас только текстуры ещё в неторопливом процессе перевода, а реплики прошли полный фильтр. Играй на здоровье, так сказать.
  4. Night in the Woods

    @Markilic Это хорошо. :] А это касается букв "ё" и прочих?
  5. Night in the Woods

    @OttoTheMelon Точно! Ты же про планшет говорил! Тебе хорошо бы заняться каракулями Мэй. У тебя есть же контакты @Qutik ?
  6. Night in the Woods

    Эх, с текстурами пока всё не очень хорошо. Работаем над этим, походу, только я и @Markilic. Но и то: он помогает внедрять текстуры, а я изредка перевожу. Ключевое слово — “изредка”. У меня сейчас начался первый курс, нагрузка пока что небольшая, но каждый сижу и ботаю. Ещё подумываю насчёт фриланса, потому что... потому что деньги, проще говоря. Я люблю Night in the Woods, на днях прошёл обе сюжетные линии и нашёл несколько косяков (в основном, это второстепенные персонажи). Но перевод текстур пока в запоре. Watch out: Potato Throwing Zone
  7. Night in the Woods

    Ребята, которые переводят: у нас есть переводчик записей Мэй в её дневнике? Помню, кто-то даже говорил, мол, “у меня даже есть графический планшет” или что-нибудь подобное.
  8. Night in the Woods

    Привет. Скачай новую версию, которая запакована в ЕХЕшник. Посмотри на шапке: Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team Там русик должен нормально поставиться.
  9. Night in the Woods

    А не то придётся устраивать ещё один АНТИБУУУУУНД.
  10. Night in the Woods

    Лол, что за дискуссия на 4 страницы? xD Лучше лишний раз не засирать тему, пишите друг другу в ЛС (человечество изобрело специально для вас и ваших споров). Кидайте сюда явные ошибки и не обнажайте свои шпаги против друг друга; мы же цивилизованные социальные существа, в конце концов.
  11. Night in the Woods

    Там хватает тупых диалогов, которые по-русски вообще не звучат. х) Но мы работаем.
  12. Night in the Woods

    @Кирилл Каменский Ну молодец. Создаю видео для ньюфагов, которые не понимают, как устанавливать. :]
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×