Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Это не такая сильная проблема, переводчикам не обязательно это сохранять. Если кодер так сказал, то он просто ленивый что не захотел написать авто переносы. Там более если известно количество символов в строку. Конечно есть исключения, там может текст в другом месте показывается, или текстбокс изменен. Но это можно исправить. Просто это значит кодер не хочется сидеть и проверять всё ок ли с текстом после вставки. Это конечно лично дело каждого. Но по мне это простая на отмазку похоже. Но мы говорим об фан переводе, в этом случае слово отмазка не действует)

Всё что нужно - взять и перевести.

Вот только как видишь, никто и пальцем не шевелит. Почему? Потому что никому не интересна эта игра из толковых переводчиков, да и из начинающих энтузиастов тоже толпы не наблюдается. Такие проекты как этот, сразу идут в раздел "Переводы за донат"

Игры, которые интересны узкому кругу людей, никто переводить не станет за так. Это вам ни Nier Automata, у которой толпы фанов, например.

Взять серию Ys, которой я сейчас активно занимаюсь... Прошло более года, и я не нашёл ни одного переводчика, готового помочь в переводе. Вы слышите это слово? НИ ОДНОГО, а казалось бы серия широка известна и зарекомендовала себя как добротная JRPG. Пришлось просить знакомого, чтоб помогал. И то уже неудобно подталкивать его к этому.

Так что говорить тут не о чем больше...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё что нужно - взять и перевести.

Вот только как видишь, никто и пальцем не шевелит. Почему? Потому что никому не интересна эта игра из толковых переводчиков, да и из начинающих энтузиастов тоже толпы не наблюдается. Такие проекты как этот, сразу идут в раздел "Переводы за донат"

Игры, которые интересны узкому кругу людей, никто переводить не станет за так. Это вам ни Nier Automata, у которой толпы фанов, например.

Взять серию Ys, которой я сейчас активно занимаюсь... Прошло более года, и я не нашёл ни одного переводчика, готового помочь в переводе. Вы слышите это слово? НИ ОДНОГО, а казалось бы серия широка известна и зарекомендовала себя как добротная JRPG. Пришлось просить знакомого, чтоб помогал. И то уже неудобно подталкивать его к этому.

Так что говорить тут не о чем больше...

Всё просто, у нас jrpg не так популярно просто. Это почти те же вн игры.

Уже не помню сколько лет переводили вн umineko, да и сейчас переводим(редактируем) можно сказать=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё просто, у нас jrpg не так популярно просто. Это почти те же вн игры.

Уже не помню сколько лет переводили вн umineko, да и сейчас переводим(редактируем) можно сказать=)

Вн игры - ещё можно понять. Это просто книги с музыкой и картинками, которые нужно читать. Но jrpg к сожалению не так популярны, хотя в их кассовых проектах сюжет в разы превосходит какого-то ведьмака к примеру.

Я вообще сейчас через эмулятор играю в Xenogears, и поражаюсь, ну как можно было сделать настолько эпичный, остросюжетный, и мега-интересный сюжет. Такого наипрекрасного сюжета ещё ни в одной игре не видел, а поиграл я много во что. Вот к каким играм надо стремиться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DjGiza вообще то расставлять "/n" в мультистроках - обязанность переводчиков, которые выбрали для перевода notabenoid...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вобщем, как я понял, просто сидеть и надеяться что перевод будет закончен смысла нет. Есть ли здесь желающие мотивировать переводчиков? От себя могу накинуть 2-3к, если буду точно уверен что перевод будет завершен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
файл rus_db.lsd, там 10363 строк без мусора, с ноты импортировалось 33% туда, то есть осталось перевести 7000строк

Не вижу на ноте файл rus_db.lsd, у тебя он есть? Можешь скинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заливаю rus_db_template.lsd http://notabenoid.org/book/68058/385255

rus_db_template.lsd 62.1% (12951 / 20828)

С таким количеством текста мотивация конкретная нужна. С учётом того, что помимо этого, есть ещё текст для перевода. Ну, всё завист от людей, желающих поиграть в полный перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244, уточню что для текущего перевода нужно переводить

rus_db_template.lsd.txt 24.0% (2491 / 10363)

NEW_Event \ event \*.ebm 93.4% (9783 / 10468)

NEW_DLC \ bgm \ *.xml 97.5% (830 / 851)

остальное не трогать

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244, уточню что для текущего перевода нужно переводить rus_db_template.lsd.txt 24.0% (2491 / 10363) + NEW_Event \ event \*.ebm 93.4% (9783 / 10468) остальное не трогать

Принято.

А файлы NEW_A17.exe и NEW_DLC \ bgm \ *.xml - точно не трогать? Там же не всё переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244,

в rus_db_template.lsd.txt тексты из NEW_A17.exe и Saves криптованные (по возможности постарались весь перевод оттуда перенести, но могли что то незначительное и пропустить)

NEW_DLC \ bgm \ *.xml да, тоже будут использоваться, там осталось всего 20 строк перевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, спасибо за инфу!)

Создал пост в нашей группе в ВК, если желающих обновления будет достаточно, можно и уделить время для продолжения перевода, ибо не вижу смысла тратить время на мало кому интересный проект. Все желающие заходите в группу, там всё подробно расписано.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ок, спасибо за инфу!)

Создал пост в нашей группе в ВК, если желающих обновления будет достаточно, можно и уделить время для продолжения перевода, ибо не вижу смысла тратить время на мало кому интересный проект. Все желающие заходите в группу, там всё подробно расписано.)

ИМХО но можно было бы договориться с админами и запилить пост в офф группе ZoGа в ВК. Так бы был больший обхват аудитории. Все-таки о том, что у вас есть группа в ВК мало кто знает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ИМХО но можно было бы договориться с админами и запилить пост в офф группе ZoGа в ВК. Так бы был больший обхват аудитории. Все-таки о том, что у вас есть группа в ВК мало кто знает.

Да, но для тех, кто не знает, в шапке наших проектов, в тогм числе и этой игры, давно размещена ссылка на нашу группу. Разве можно придумать что-то лучше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, но для тех, кто не знает, в шапке наших проектов, в тогм числе и этой игры, давно размещена ссылка на нашу группу. Разве можно придумать что-то лучше?

Ага, можно - сделать полный русификатор :victory:

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Alexey19111997
      Little Witch Academia: Chamber of Time



      Жанр: Action, Adventure
      Платформы: PC PS4
      Разработчик: APLUS Co., Ltd
      Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment
      Дата выхода: 15.05.2018
      Steam: https://store.steampowered.com/app/710470/Little_Witch_Academia_Chamber_of_Time/
      Ссылка на Ноту: http://notabenoid.org/book/78209
      Сбор средств на перевод игры ведется в группе переводчиков REDteam в в вк: https://vk.com/wall-64350792_4070
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Полетайте вместе с Дугом, уставшим от работы астронавтом-уткой, который ищет новую родную планету. Он потерпел крушение на странной стороне галактики, но, может быть, этот отдых — именно то, что ему нужно! Исследуйте галактику или просто любуйтесь звездами — эта галактика в вашем распоряжении, и вы можете наслаждаться ею в удобном для вас темпе.
       
      Русификатор v.1.1 от 10.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×