Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, 6930 сказал:

Какая разница на чём другие части вышли, если перевод востребован, или делать переводы на консоли религия не позволяет?
А делать порты переводов на другие системы, религия позволяет?)))

screenshot_18-2.png

  • Лайк (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автору русификатора мой респект без меры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@XiGMA Вопрос, возможно, наглый, но всё таки: “допил” планируется или ждать не стоит и играть с тем что есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dzon Gordon  так-то исправления ещё будут, хватает там косяков, но вот эдакой финальной версии ждать не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие переводчики!
Данным переводам нужны помощники, человек разобрал  всю трилогию и первую Mana Khemia. Но он один, и перевод может затянуться на очень много времени. Найдутся ли волонтеры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, XiGMA сказал:

И до кучи набросал шрифт для Atelier Lydie & Suelle...  Просто, чтобы был. Переводить её сейчас опять же некому.

Мб и Atelier Dusk Trilogy заранее разберете? А то как то странно, что по лучшим играм из серии нет никаких телодвижений. :(

Изменено пользователем MrTest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MrTest  да в общем-то не проблема, посмотрю. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Atelier Ayesha.
Стоит отметить, что у игр серии от Atelier Rorona до Atelier Ayesha (A11 - A14) используется одна и та же версия движка, т.е. всё описанное ниже актуально для них всех. 
В DX версии сменили форматы шрифта и текстур. И интересно тут первое, шрифт. В оригинальной PS3 версии шрифтом является самый обычный otf, т.е. с ним можно делать всё что угодно.

Скрытый текст

10-02-2021-144955.png 

Да, это скрин настроек PS3 версии Ророны, но суть одна. Шрифт тут первый попавшийся под руки, и работает без проблем.


В DX же шрифт хранится в g1n. Кириллица в нём есть, но с большими отступами.

Скрытый текст

21-05-2021-080255.png 


Так-то этот формат я уже смотрел, он используется и в Blue Reflection. Но всплывает одна проблемка: в BR все данные о символе считываются из файла шрифта, а тут только набор символов и их текстура. Ширина же... может, где-то в exe, не знаю.

С изменением текстур проблем нет, с сюжетными диалогами тоже. Остальной текст в exe.
С шрифтом же... либо искать, откуда берётся ширина, либо перерисовывать латиницу, но на ровность рассчитывать не придётся.

Скрытый текст

4g-X4qz9r2-Q.jpg 


 

Изменено пользователем XiGMA
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это бес сомнения все великолепно и крайне информативно, НО нужны люди которые будут переводить. Иначе это просто надежды и ожидания на лет пять вперед=(.
Или выкладывать на ноту, чтобы хоть как то ускорить процесс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@XiGMA, уважаемый, смотрю за сколько проектов одновременно Вы берётесь и совесть мучает. До такой степени, что хочу помочь. Вот только единственное что я могу это перевод с английского (очень медленно и скорее всего понадобится вычитка и редактура в больших количествах и до этого никогда не переводил игры). Дай знать если понадоблюсь. 

Изменено пользователем Dzon Gordon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dzon Gordon  это не совсем так. Сейчас я занимаюсь только Фирис и Софи DX (русификатор под обновление сам не подгонится).  Что до остальных, то просто показал, что и они вполне разбираемы и собираемы. А к какой части интерес?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.05.2021 в 08:03, XiGMA сказал:

@Dzon Gordon  это не совсем так. Сейчас я занимаюсь только Фирис и Софи DX (русификатор под обновление сам не подгонится).  Что до остальных, то просто показал, что и они вполне разбираемы и собираемы. А к какой части интерес?

По большому счёту к Фирис (надеюсь и для DX версии перевод будет) и Софии DX.

В 22.05.2021 в 08:03, XiGMA сказал:

русификатор под обновление сам не подгонится

Насчёт этого: к сожалению не все готовы покупать игры в нашем мире, и на рутрекере лежит версия 1.0 (DX издания) и обновлять её похоже не собираются и в связи с этим вопрос: можно ли оставить в доступе русификатор для версии 1.0?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dzon Gordon сказал:

По большому счёту к Фирис (надеюсь и для DX версии перевод будет) и Софии DX.

Окей, я немного подразгребусь с exe для Софи DX и напишу тогда. 
Так-то сейчас всё делается именно под DX версию Фирис, я ж уже писал.

В 18.05.2021 в 11:54, XiGMA сказал:

Atelier Firis DX
Ну, что-то делается, оно точно живое. Перенёс всё на DX, под обычную версию подогнать потом будет несложно.

 

1 час назад, Dzon Gordon сказал:

можно ли оставить в доступе русификатор для версии 1.0?

Хм, ну мне не сложно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Donkey Kong Country Returns
      Платформы: SW Разработчик: Nintendo Издатель: Nintendo Дата выхода: 16 января 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ага, вчера вот вечером, часа наверное 2-3 потел чтобы победить какую то сумасшедшую каратистку, (это там где нужно откачать воду и спрыгнуть вниз). Это пока был единственный босс на которого я потратил кучу попыток, до этого все остальные были изи и улетали с 2-3 попыток. 
    • Спасибо, будем знать! 
    • Кнопки принятия находятся в одном блоке. Чтобы TAB сработал, нужно доскроллить до «я не принимаю», а потом нажать стрелку наверх. Этот баг в инсталляторах был поправлен, если я не ошибаюсь, 12 лет назад. А DXIW вышел 18 лет назад. Не попал в струю, что ж поделать.
    • Да не, без проблем. Просто странно, что даже банальная табуляция не находит кнопку принятия соглашения, как это обычно должно быть, даже если она перекрывается другими объектами. Только неочевидный клик в неочевидное место помогает. Меня как-то во фрустрацию вогнал данный факт по началу)
    • Когда же наконец полноценная версия выйдет?  Уже столько времени прошло, такое впечатление что на релиз забили. 
    • Русификатор для Invisible War был в последний раз обновлен 12 марта 2007 года, никакой Windows 10 тогда даже в проекте не было. И масштабы в то время в Windows никто особо не менял. Времена были не те. Хватит ныть, короче 
    • @\miroslav\ ну как Вучанг, заходит?
    • Т.е. это пользователь виноват, что инсталлятор не универсален и работает не во всех случаях настроек интерфейса винды? Далее, данных настроек я не наблюдаю в вин10. Пробовал менять “масштаб и разметку” — ничего не помогает. В итоге помогло “кликнуть рядом со ссылкой на сайт” — но это такой себе лайф хак. Дело ваше, конечно. Но чтобы установить софт, пользователю надо танцевать с бубнами?
    • Инсталлятор отличный   
    • Вроде с инсталлятором не связано, просто кнопка не помещается и где-то спряталась, когда-то читал как это фиксить, но не помню где
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×