Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Orwell

1 октября появилась официальная локализиция

orwell-video-game.jpg

Жанр: Adventure

Платформы: PC

Разработчик: Osmotic Studios

Издатель: Surprise Attack

Дата выхода: 28 октября 2016

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Orwell - это эпизодическая приключенческая игра по мотивам романа Джорджа Оруэлла «1984». Игроку предстоит взять на себя роль Большого Брата, который следит за ни о чем не подозревающими гражданами.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты опоздал. Толмачи уже давно собрались переводить.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=40780

собраться и действительно переводить -- две разных вещи

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
собраться и действительно переводить -- две разных вещи

Да вроде начали. Разбор ресурсов в статусе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вроде начали. Разбор ресурсов в статусе.

последнее не обнадеживающее сообщение от 20.11 и дальше тишина, там команда то вообще еще жива или "разбор в статусе"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
последнее не обнадеживающее сообщение от 20.11 и дальше тишина, там команда то вообще еще жива или "разбор в статусе"

Игру разобрать можно за пять минут и сделать патч русификации. Игра будет работать только на определённой версии, т.к. текст бинарный, наверное, синхронизацию для различных версий тоже легко сделать. Шрифты векторные и уже в них есть кириллица. Есть текстуры для перерисовки, но они простые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игру разобрать можно за пять минут и сделать патч русификации. Игра будет работать только на определённой версии, т.к. текст бинарный, наверное, синхронизацию для различных версий тоже легко сделать. Шрифты векторные и уже в них есть кириллица. Есть текстуры для перерисовки, но они простые.

Замена шрифтов в формате ttf не приводит к замене шрифтов в игре. Так что похоже они берутся оттуда-то еще. Рядом же есть шрифты в dds. Вот они: https://drive.google.com/open?id=0BzRhOH6Tf...akhjWEt6VWxiZzQ[/post]

Занимаюсь с товарищем ковырянием игры с переменным успехом уже где-то с месяц. Одна из проблем игры в том что по внутренним индификаторам строки текста разбросаны в разнобой.А замена текста на кирилистический отображается квадратиками. Уже перевел сообщения Саймса для первого дня и часть текстур.

Вот вам переведенное лого.

 

Spoiler

pQAyCO_rJAk.jpg

Изменено пользователем alexbril

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем патч для замены английского текста на русский эквивалент собран, однако как я и писал нужны шрифты, иначе кириллица отображается квадратиками:

 

Spoiler

d8507ccdc861e1cc5803af929b49f0b7.png

20ee35b3e028ebd891027d68f7b315a6.png

a7d49e20accbe8842bbd49db593ed6f4.png

Для большинства текста используются шрифты семейства Ubuntu, это : Ubuntu-Bold , Ubuntu-Italic, Ubuntu-Light, Ubuntu-Medium, Ubuntu-Regular. Плюс еще другие, вспомогательные. Эти шрифты в формате dds. Воспроизвести их кириллические аналоги не проблема, для этого есть программа BMFont. Однако вместе с текстурой-шрифтом идет надстройка, файл в формате *.fnt . Вот как его встроить в игру я не имею представления. Есть конечно утилита от RedSkotina для Shadowrun Returns, но она узко заточена под эту игру. Ознакомится с утилитой и гайдом по ее использованию можно здесь и здесь. Там утилита по названию файла "имяшрифта.fnt" создает файл с конкретным названием и расширением "-9", например "sharedassets0_1841.-9", которые потом можно встроить в игру. Однако я не знаю есть ли связь между шрифтами в dds в Orwell и файлами расширения "-9", а если и есть связь, то какая и как ее можно отследить. Рядом со шрифтами есть еще файлы с именами шрифтов в расширении "*.mat", быть может именно они отвечают за позиционирование символов в текстуре-шрифте.

Поэтому прошу помощи у всех тех, кто встречался с такими шрифтами, и кто сумел встроить их в игры на движке Unity.

Прикладываю архив папки Data: https://drive.google.com/open?id=0BzRhOH6Tf...S0NqV0VEMUllZEE

В архиве sharedassets0.assets хранятся нужные текстуры-шрифты семейства Ubuntu, а также прочие.

Вот шрифты семейства в расширении ttf: https://drive.google.com/file/d/0BzRhOH6TfZ1fWWJiYlVUb3JvY0k

Изменено пользователем alexbril

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

alexbril

Отвечают не .mat

А файлы с минусовым значением. (Бинарный формат, динамический шрифт)

Нужна такая же программа как и у Shadowrun Returns, но для этих шрифтов.

Либо создать такие шрифты через Unity.

А именно:

 

Spoiler

resources

ARCADE SDF Atlas

Avalon Bold SDF Atlas

Bangers SDF Atlas

IMPACT SDF Atlas

resources_00001.-36

resources_00002.-36

resources_00003.-36

resources_00004.-36

sharedassets0

Ubuntu-Bold SDF Atlas

Ubuntu-Light SDF Atlas

Ubuntu-Medium SDF Atlas

Ubuntu-Regular SDF Atlas

ARIAL SDF Atlas

sharedassets0_00001.-1

sharedassets0_00002.-1

sharedassets0_00003.-1

sharedassets0_00004.-1

sharedassets0_00005.-1

sharedassets2

80 шрифтов

80 разметок

от

sharedassets2_00001.-1

до

sharedassets2_000080.-1

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
alexbril

Отвечают не .mat

А файлы с минусовым значением. (Бинарный формат, динамический шрифт)

Нужна такая же программа как и у Shadowrun Returns, но для этих шрифтов.

Либо создать такие шрифты через Unity.

А именно:

 

Spoiler

resources

ARCADE SDF Atlas

Avalon Bold SDF Atlas

Bangers SDF Atlas

IMPACT SDF Atlas

resources_00001.-36

resources_00002.-36

resources_00003.-36

resources_00004.-36

sharedassets0

Ubuntu-Bold SDF Atlas

Ubuntu-Light SDF Atlas

Ubuntu-Medium SDF Atlas

Ubuntu-Regular SDF Atlas

ARIAL SDF Atlas

sharedassets0_00001.-1

sharedassets0_00002.-1

sharedassets0_00003.-1

sharedassets0_00004.-1

sharedassets0_00005.-1

sharedassets2

80 шрифтов

80 разметок

от

sharedassets2_00001.-1

до

sharedassets2_000080.-1

Спасибо. Дело сдвинулось с мертвой точки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разберетесь со шрифтами - дайте знать, мы бы подключились к переводу.

По этой причине, собственно, проект и встал, ибо все кропотливо, долго и не факт, что не слетит с обновами/фиксами (которые разрабы продолжают периодически выпускать).

И, да, команда жива, просто мы по большей части в вк обитаем, странные у вас выводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Разберетесь со шрифтами - дайте знать, мы бы подключились к переводу.
Только что сделал шрифты для Aragami, вроде работают (не считая некоторых нюансов). Здесь формат такой же, так что, если этой информации достаточно для подтверждения, можете подключаться =) Если нужен тест с готовыми шрифтами, придется подождать, не знаю точно, когда руки дойдут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что сделал шрифты для Aragami, вроде работают (не считая некоторых нюансов). Здесь формат такой же, так что, если этой информации достаточно для подтверждения, можете подключаться =) Если нужен тест с готовыми шрифтами, придется подождать, не знаю точно, когда руки дойдут.

Ну если эта проблема решена, значит, команда может приступать к переводу?

Со слов нашего человека проблема была именно в этом. Я просто по тех. части не разбираюсь, увы, мне приходится слушать других.

А на деле у нас вся команда гудит и готова в бой кидаться на перевод уже более месяца как.

Со внедрением текста в игру проблемы не будет? С тем, чтобы пересобрать все это дело, если обновится? Какие еще есть подводные камни?

Изменено пользователем Верная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А на деле у нас вся команда гудит и готова в бой кидаться на перевод уже более месяца как.
Егор же знает, что по шрифтам Юнити ко мне всегда можно обратиться ;) Или он там совсем "заэлдерскролился"? =)

Со внедрением текста в игру проблемы не будет? С тем, чтобы пересобрать все это дело, если обновится? Какие еще есть подводные камни?
Смотрел только шрифты, так что не могу сказать ничего конкретного по тексту. С Юнити никогда не в чем быть уверенным на 100% нельзя ;)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смотрел только шрифты, так что не могу сказать ничего конкретного по тексту. С Юнити никогда не в чем быть уверенным на 100% нельзя ;)

Текст: https://yadi.sk/d/emUKj1W635MWHz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Heroes of Hammerwatch

      Метки: Упрощённый рогалик, Экшен-рогалик, Кооператив, Пиксельная графика, Ролевая игра Платформы: PC XONE PS5 PS4 SW LIN Разработчик: Crackshell Издатель: Crackshell Серия: Hammerwatch Дата выхода: 01.03.2018 Heroes of Hammerwatch II

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Экшен-рогалик, Рогалик Платформы: PC Разработчик: Crackshell Издатель: Crackshell Серия: Hammerwatch Дата выхода: 15.01.2025 Русский язык: Отсутствует
    • Автор: ericool
      Stranded Deep



      Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ранний доступ
      Платформы: РС
      Разработчик: Beam Team Games
      Издатель: Beam Team Pty Ltd
      Дата выхода: 23 января 2015







      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60340
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:

      Русификатор для Experimental v0.05.e2 https://yadi.sk/d/DcG9Z5eIjXmVb
      Вам надо убедится, что в свойствах архивов *.assets нет галки для чтения. Игру желательно начать сначала.
      Установка: в корень + RU.bat

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификаторы со стимовской версией не работают
    • Вчера вышло самое желанное обновление для игры: в свойствах игры в Steam теперь можно откатиться на оригинал без всратого изменения освещения и цвета.
         
    • Честно пробовал играть в Disciples: Liberation. Но не смог, однообразное говно. Сожалею, что у это г… будет продолжение. Это хоронит надежду на нормальные Disciples в стиле божественных 1 и 2 части.
       
    • А с фанатами справились бы лучше. Чем шире аудитория, тем больше продажи. @DarkHunterRu может и так. Вон, Фоллаут 3 совсем не такой, как 1 и 2, а смог стать успешным. Хотя пример грядущего Пейнкиллера все же больше настораживает, недели обнадёживает. Я считаю если разработчик хочет сделать успешный продукт, ему стоит либо искать золотую середину, баланс между старым и новым. Либо, как с Фолычкм, менять все радикально в надежде на новую аудиторию.
    • @Сильвер_79 Я считаю, что надо выпускать, как считаешь нужным, если слушать мнение фанатов никакого развития не произойдет, а история разберется, к лучшему изменения или нет. Это несмотря на то, что мне самому Disciples 1-2 нравились больше. Просто иногда вижу, когда разработчики выпускают новую игру в серии с изменениями, они могут быть отличными для другой группы людей, но вот консервативно настроенное аудитория прошлой игры заставляет разработчиков менять все взад, грустно.  В прошлой игре бои хоть и интересные, но игра такая душная. Даже не знаю почему, давно дело было.
    • Категорически согласен. Движок даёт возможность забить на некоторые аспекты, то же освещение. Но проблема в том, что это самое освещение является ресурсоемким элементом. Вот и имеем что имеем.
    • Обычная версия недоступна для России даже подарком, можно прикрутить перевод на азиатскую версию игры? https://store.steampowered.com/app/3447040/Sora_no_Kiseki_the_1st/ . К демке не подходит перевод.
    • @Сильвер_79 учитывая, что уже вторую часть выпускают — справились без всяких “фанатов”.
    • в общем и целом я с ним согласен, данная версия движка неудачная. В смысле сам движок в норме, но функционал который они подкрутили ведет к злоупотреблению и пофигизму со стороны разработчиков, что в итоге сказывается на “Мну любимом”)
    • @DeeMan Вот если прочитать написанное, внимательно вопросов просто не должно возникнуть, но вместо этого вы в очередной раз задали вопросы, ответ на которые дан. “Причем тут дорогой и где я это писал.” Так это не надо писать, я же явно написал, что делать картинку приятную всем либо долго либо дорого, каждый разработчик в меру своих возможностей делает акцент на чем то своем… Дальше я ничего нового написать не смогу, как будто о стенку. Вы сами приплели очень много субъективного восприятия в оценку ее качества и очень красочно расписали, в какие игры вам играть приятно, не приплел, а учел, вот и все
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×