Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rosss

Dark Messiah of Might and Magic

Рекомендованные сообщения

Перевод готов. Версия 1.01 доступна для скачивания.

Спасибо всем, принимавшим участие в переводе -

Rosss, IoG, NerV(NVS), Crusnik_02, ai_enabled, Fear, Maickl, Makaveli, 1loveyou, Phan1om, moto, webdriver

Страница перевода:

_http://www.mustplay.ru/index.php?act=view&cat=1&id=39

Скачать перевод:

_http://mustplay.ru/index.php?act=view_file&id=36

Дополнение !

Данный перевод предназначен для коробочной версии игры,

тем, у кого версия STEAM, перевод, естественно, уже не нужен :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Webdriver - человек, наиактивнейшим образом помогающий правке перевода. Просим ставить плюсы за бесценную помощь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

гЫгЫ..

Мне за это даже никто спасибо не сказал.. )

По поводу правки:

Наконец-то я запустил игру.. да, косяки есть.. некоторые даже можно сказать критические..

Но раз этим уже занялся Webdriver, передаю ему свою эстафетную палочку.. (ака курсор Ворда.. ^_^ )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне за это даже никто спасибо не сказал.. )

глупости ;) ЗЫ спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не занимаюсь правкой, ей занимается IoG, я делаю скрины ошибок или непереведённых мест и кидаю ему, а он уже правит

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибки и непереведённые места... ? :shok:

А какая у тебя версия перевода стоит ?

IoG

Там кто-то выделил слова ковычками, а ковычки игра воспринимает как начало и конец диалога, так что некоторые диалоги в игре отображаются не до конца.. :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибки и непереведённые места... ? :shok:

А какая у тебя версия перевода стоит ?

IoG

Там кто-то выделил слова ковычками, а ковычки игра воспринимает как начало и конец диалога, так что некоторые диалоги в игре отображаются не до конца.. :sleep:

Какими ковычками? Хде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одни находятся в:

Dark Messiah of Might and Magic\mm\resource\english\closecaption_speech_lvl_01.txt

"guard_big_gates04" "Хм. "По специальному запросу Лорда Менелага." И это его печать."

В игре отображается лишь "Хм. "

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Одни находятся в:

Dark Messiah of Might and Magic\mm\resource\english\closecaption_speech_lvl_01.txt

В игре отображается лишь "Хм. "

Исправил - что еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже не помню..

Знаю лишь что там должно быть ещё несколько таких "ковычек", просмотри диалоги.. :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибки и непереведённые места... ? :shok:

А какая у тебя версия перевода стоит ?

У меня 1.02, встречаются ошибки и непереведённый текст в заданиях и описаниях

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже писал - нет описания Робы таинств, нет текста задания "Поднять уровень воды" в предпоследнем этапе, нет текста задания "Вернуться в город через проход" по возвращении из обители некромантов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже писал - нет описания Робы таинств, нет текста задания "Поднять уровень воды" в предпоследнем этапе, нет текста задания "Вернуться в город через проход" по возвращении из обители некромантов.

Все это уже исправлено и будет в следующей версии :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все это уже исправлено и будет в следующей версии

Слушай... А русик делался на основе Стимовского перевода??? Или всё с нуля переводили - походу с нуля... а зачем тогда такая работа? Или стимовский хуже... У друга стал вопрос с каким играть - стимовскими сабами или этим русиком...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZwerPSF

Естественно с этим русиком!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Естественно с этим русиком!

Он точно лучше? Я просто играл в английскую ваще... Но тут запустил стимовские - вполне достойно вроди бы переведено, поставил этот русик - тоже ок вроди... хм... Сизифов труд какой то выходит... 2 перевода одинаковых практичесески...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обидно конечно такое слушать. Пора создавать петицию, по типу, что была создана в этом году в США что-ли — “Stop Killing Games”. Суть её такова, что люди собирают голоса а потом обращаются к государству чтобы разработчики прекратили закрывать сервера онлайновых игр, ну или если и закрывали, то весь исходный код отдавали энтузиастам-фанатам. Дак вот, пора создавать “Stop Killing Launchers” Шутки-шутками, а вдруг я хочу поставить православную XP и играть там старые проекты? Да что мешает в конце-концов сделать несколько Legacy-лаунчеров (для XP, Win 7 и т.д.?).
    • На самой wii управление вполне обычное. На эмуляторе выбор ещё шире — либо реальные виимоут с нунчаком, либо любой геймпад с поддержкой гироскопа, будь то дуалшок4, дуалсенс, свичпро и любой другой пад с поддержкой switch-протокола.
    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×