Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  • Название: The Turing Test
  • Жанр: Приключенческие игры
  • Разработчик: Bulkhead Interactive
  • Издатель: Square Enix
  • Дата выхода: 30 авг. 2016

http://store.steampowered.com/app/499520

т.к. разработчики не планируют добавлять другие языки, то волевым решением было решено обратиться к страждущим. игра в наличии, если нужно что посмотреть, проверить, то пишите.

движок вроде как UE4 с поддержкой ДХ12

  • Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65638
  • Прогресс перевода: 212.png
  • Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
  • Версия перевода: 1.0.1 от 07.09.2016
  • Требуемая версия игры: CODEX / Steam BUILD ID 1314773
  • Перевод: stevengerard, Shadead, LinkOFF, GregorLesnov, TheatreOfTragedy, makc_ar
  • Редакторы: stevengerard
  • Тестер: encrease
  • Разбор ресурсов: makc_ar
  • Техническая часть: Werewolfwolk

Благодарим за помощь в создании перевода Tales&Stories Team

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там в ...TheTuringTest\TextContent всё в открытом виде есть - только перевести надо. В отличии от того же Life Is Strange, игровые шрифты кириллицу поддерживают (видимо к просьбе прислушались, а может сами догадались).

 

Spoiler

tHvaofl.jpg

Файл субтитров всего 39Кб весит.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там в ...TheTuringTest\TextContent всё в открытом виде есть - только перевести надо. В отличии от того же Life Is Strange, игровые шрифты кириллицу поддерживают (видимо к просьбе прислушались, а может сами догадались).

 

Spoiler

tHvaofl.jpg

Файл субтитров всего 39Кб весит.

Шрифт всё равно увеличить нужно (раза в два, как минимум). Так только глаза ломать.

ПС: Хотя... В полный экран уже не так напрягает. Но всё равно что-то не то. Не смотрится...

ПС: Всё капсом (translations.csv) - зря, нваерное. Лучше бы первая заглавная - остальные строчные.

Изменено пользователем Upper2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт всё равно увеличить нужно (раза в два, как минимум). Так только глаза ломать.

В 80% игр наверное такой шрифт, так что непринципиально (дело привычки). Объём текста небольшой, если кто возьмётся из переводчиков, то меньше чем за день наверное переведут.

Около 40к символов на 449 строк текста субтитров не так уж и много.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто интересно с какого забанили, так думаю товарищ stevengerard чем то не доволен, интересны причины?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто интересно с какого забанили, так думаю товарищ stevengerard чем то не доволен, интересны причины?

Просто же закрыли. Эх, сеттинг интересный, но видно игра короткая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня, я так понимаю, перевод уже будет готов? Было бы неплохо :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прометеи её будут переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прометеи её будут переводить

Собственно, уже. Перевод почти завершён. Удалил Shadead, потому что очень много ошибок, запятых у тебя вообще нет в принципе, чтобы не исправлять каждую строку, прервал на том, что есть. В авторы всё равно попадёшь, не переживай. Надеюсь, никто против не будет, если перевод будет от нашей группы Prometheus Project.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собственно, уже. Перевод почти завершён. Удалил Shadead, потому что очень много ошибок, запятых у тебя вообще нет в принципе, чтобы не исправлять каждую строку, прервал на том, что есть. В авторы всё равно попадёшь, не переживай. Надеюсь, никто против не будет, если перевод будет от нашей группы Prometheus Project.

Мне интересно, кто-нибудь из переводивших вообще проходил игру? Я нет, но кажется что у игры такой формат, что слепой перевод не вредит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем закрыли перевод на ноте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем закрыли перевод на ноте?

Так уже всё. Зачем нам ещё кто-то? А выкинуло вас автоматом, когда перевод закрыли. Выслал приглашения повторно.

p.s. Сделал общую вычитку первых 3 страниц пока, остальное после. Работа.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В файле translations.csv русский текст, а в игре UI текст на английском. С бинарников, наверное, он идёт. Надо разрабу скачать об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Mouse: P.I. For Hire

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Мультипликация, Бумерский шутер, Детектив Платформы: PC Разработчик: Fumi Games Издатель: PlaySide Серия: PlaySide Дата выхода: 16 апреля 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1378 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat

      Rune Factory 5
      Жанры: Adventure, RPG, Simulation (приключение, ролевая игра, симулятор)
      Платформы: Windows (PC), Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 13 июля 2022 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (76% положительных отзывов из 1,873)
      Вместе с Wiltonicol сделали русификатор с использованием нейросети.
      Требуется версия steam build 20333604 от 12.12.2025. (также должно работать на старом билде 8769758 13 июля 2022 года)
      Авторы:
      Allodernat: Перевод игрового текста и лаунчера, шрифты, техническая часть, тестирование, исправление ошибок.
      Wiltonicol: Техническая часть.
      Совместимая версия:  steam build 20333604 от 12.12.2025. (также должно работать на старом билде 8769758 13 июля 2022 года)
      Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте содержимое архива, т.е все файлы, что распакуете.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры. (в папке должна быть папка Rune Factory 5_Data )
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. Запустите лаунчер игры (RuneFactory5Launcher.exe), в принципе он запускается при запуске игры.
      7. Выберете в лаунчере русский язык. ( Русский язык идёт вместо французского, поэтому текст текстур в игре будет на французском).
      В нём же можно настроить графику, управление и т.п. В самой игре настроек нет.

       
      P.S. на бусти есть также видео демонстрация перевода.
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×