Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вся сюжетная ветка переведена. Остались сабквесты, описание лута, и куча всяких мелочей, свойственных jrpg.

Переведём и начнём тест.

Дружище вот сколько тебя в темах переводов наблюдаю и блин....да ты супер молодец. Огромный тебе респект. Я сам большой фанат JRPG и мне вот видеть как человек старается переводить игры в жанре который и так мало кто переводит. Это просто .....круто. Мое уважение к вам безгранично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дружище вот сколько тебя в темах переводов наблюдаю и блин....да ты супер молодец. Огромный тебе респект. Я сам большой фанат JRPG и мне вот видеть как человек старается переводить игры в жанре который и так мало кто переводит. Это просто .....круто. Мое уважение к вам безгранично.

Аналогично! Спасибо большое за переводы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, я не стал бы беспокоить, но вы запланировали редактор для перерасчета указателей игры? Вполне возможно, для испанского перевода ... Или напрямую редактировать текст блокнота, а затем повезет, если игра выходит из строя или? Не ваш язык, он переводится на испанский язык для игры ... У нас не было инструмента может объяснить, как вставить текст raipda путь без игры, чтобы потерпеть неудачу? спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, я не стал бы беспокоить, но вы запланировали редактор для перерасчета указателей игры? Вполне возможно, для испанского перевода ... Или напрямую редактировать текст блокнота, а затем повезет, если игра выходит из строя или? Не ваш язык, он переводится на испанский язык для игры ... У нас не было инструмента может объяснить, как вставить текст raipda путь без игры, чтобы потерпеть неудачу? спасибо

Я думаю он испанец. Зог то известен в мире оказываеться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю он испанец. Зог то известен в мире оказываеться.

Я скажу довольно часто сюда иностранцы заходят спросить технические подробности, очень часто натыкаюсь на такие посты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244

А тебе вообще интересны проекты переводов японских игр с Wii (отлично эмулируется с эмулятором Dolphin) и Wii U (Cemu дорабатывается, но осталось не так много ) ?

Как пример достойных игр в жанре JRPG на этих платформах :

1)Xenoblade Chronicles - автор Xenogears - Тэцуя Такахаси - Больше всего жду перевода

2)The Last Story - автор Хиронобу Сакагути - Больше всего жду перевода

3)Tales of Graces - знаю что ты недавно интересовался этой серией игр.

4)Final Fantasy Crystal Chronicles - тут понятно уже

5)Fire Emblem: Radiant Dawn - серия Fire Emblem

Короче много крутых игр ! :D

Есть и обычные :

1)Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure

2)Sin & Punishment: Star Successor

3)Okami - Wii версия

4)No More Heroes

5)Rodea the Sky Soldier

6)Wario Land: The Shake Dimension

7)Super Paper Mario

8)Disaster: Day of Crisis

9)Klonoa - Wii версия

10)Lost in Shadow

11)Pandora's Tower

12)Tenchu: Shadow Assassins

13)Monster Hunter Tri

14)Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean

Короче много очень интересных и достойных игр для перевода. Может что и заинтересует

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244

А тебе вообще интересны проекты переводов японских игр с Wii (отлично эмулируется с эмулятором Dolphin) и Wii U (Cemu дорабатывается, но осталось не так много ) ?

Как пример достойных игр в жанре JRPG на этих платформах :

1)Xenoblade Chronicles - автор Xenogears - Тэцуя Такахаси - Больше всего жду перевода

2)The Last Story - автор Хиронобу Сакагути - Больше всего жду перевода

3)Tales of Graces - знаю что ты недавно интересовался этой серией игр.

4)Final Fantasy Crystal Chronicles - тут понятно уже

5)Fire Emblem: Radiant Dawn - серия Fire Emblem

Короче много крутых игр ! :D

Есть и обычные :

1)Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure

2)Sin & Punishment: Star Successor

3)Okami - Wii версия

4)No More Heroes

5)Rodea the Sky Soldier

6)Wario Land: The Shake Dimension

7)Super Paper Mario

8)Disaster: Day of Crisis

9)Klonoa - Wii версия

10)Lost in Shadow

11)Pandora's Tower

12)Tenchu: Shadow Assassins

13)Monster Hunter Tri

14)Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean

Короче много очень интересных и достойных игр для перевода. Может что и заинтересует

Да игр много хороших. А переводчики есть? Один же я не буду это переводить) Второй вопрос тех часть разберёшь?

Вообщем для перевода этих игр нужно разбирать распаковку/запаковку текста. И команду собирать для перевода (лично я не знаю тех, кто согласиться переводить это) Если сможешь всё организовать, то можно попробовать будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244

А тебе вообще интересны проекты переводов японских игр с Wii (отлично эмулируется с эмулятором Dolphin) и Wii U (Cemu дорабатывается, но осталось не так много ) ?

Как пример достойных игр в жанре JRPG на этих платформах :

1)Xenoblade Chronicles - автор Xenogears - Тэцуя Такахаси - Больше всего жду перевода

2)The Last Story - автор Хиронобу Сакагути - Больше всего жду перевода

3)Tales of Graces - знаю что ты недавно интересовался этой серией игр.

4)Final Fantasy Crystal Chronicles - тут понятно уже

5)Fire Emblem: Radiant Dawn - серия Fire Emblem

Короче много крутых игр ! :D

Есть и обычные :

1)Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure

2)Sin & Punishment: Star Successor

3)Okami - Wii версия

4)No More Heroes

5)Rodea the Sky Soldier

6)Wario Land: The Shake Dimension

7)Super Paper Mario

8)Disaster: Day of Crisis

9)Klonoa - Wii версия

10)Lost in Shadow

11)Pandora's Tower

12)Tenchu: Shadow Assassins

13)Monster Hunter Tri

14)Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean

Короче много очень интересных и достойных игр для перевода. Может что и заинтересует

Если рассматривать игры для Wii U, то первым делом надо переводить Bayonetta 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бардак тут устроили с простынями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да игр много хороших. А переводчики есть? Один же я не буду это переводить) Второй вопрос тех часть разберёшь?

Вообщем для перевода этих игр нужно разбирать распаковку/запаковку текста. И команду собирать для перевода (лично я не знаю тех, кто согласиться переводить это) Если сможешь всё организовать, то можно попробовать будет.

Я сам то по большей части не переводчик, да и техническая часть тоже не мое. Думал предложу, а может кто и заинтересуется. Почему переводы возможны и более легки на этих платформах? Ответ это эмуляторы который может скачать каждый, они не требуют супер компьютеров, есть удобства (можно сохраняться в любой момент и передавать эти сохранения друг другу для исправления), не обязательно нужны геймпады и можно играть с клавиатуры + дополнительно сделать эмуляцию Wii контроллера на компьютерную мышь. Много полюсов. А техническая часть. Ну ребят много есть насчет этого дела.

Как пример : http://zerolabs.somee.com/

Маленькая группа переводчиков занимающиеся (или закончившая) переводами. Сами переводы :

1)Skies of Arcadia Legends - игра для Gamecube - Закончен. Выпущен в сеть

2)Fragile Dreams: Farewell Ruins of The Moon - игра для Wii - Закончен. Выпущен в сеть

3)Zero: Shinku no Chou - игра для Wii - Закончен. Тест завершиться в ближайшие 1-2 недели.

4)Rogue Galaxy - игра для PS2 - Идет перевод

5)Parasite Eve 2 - игра для PS1 - Легендарная игра перевести которую не могли уже 15 лет - Идет перевод

6)Zero: Tsukihami no Kamen - игра для Wii - В планах

7)Arc Rise Fantasia - игра для Wii - В планах

Короче с технической часть там есть специалист.

Ну и конечно переводчики с Zelda64. Уже кстати работают с Wii U версиями игр.

Если рассматривать игры для Wii U, то первым делом надо переводить Bayonetta 2

Bayonetta 2 эт да. Очень крутая первая часть, а по статистике вторые части всегда лучше первых. Было бы круто. Ну может Альянсы возьмутся когда нибудь. Все таки они переводили первую часть.

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему по будням идёт "оживлённее" перевод, нежели чем на выходных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему по будням идёт "оживлённее" перевод, нежели чем на выходных?

На работе скучно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему по будням идёт "оживлённее" перевод, нежели чем на выходных?

Так в выходные дни двойная оплата, только платить никто не хочет :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел новую jrpg, решил скачать, побегал и понравилась. Решил проверить русик и офигел, как быстро он создается. Респект вам, ребята)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она по прохождению на 15 часов, сразу интерес пропал к игре...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      R.I.P. - Reincarnation Insurance Program

      Описание:
      R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку.
       
      Фикс русификатора лицензии
      Скачать: Yandex
      Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks
      Особенности: 
      1) Весь текст переведен 
      2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)
    • Автор: allodernat
      Sacrifice For Sale

      Жанры: Adventure, Indie, Visual Novel (приключение, инди, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Tranquil Turbulence
      Издатель: Tranquil Turbulence
      Дата выхода: 23 мая 2024 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (92% положительных отзывов)
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   От себя добавлю, что новелла ОЧЕНЬ вариативная, но довольно короткая. И довольно неудобная для перевода. Постарался перевести всё, что было возможно, сам прошёл на 3 концовки, и если что попадалось(недопереводы) - переводил, но всё же не исключаю, если что-то попадётся на английском. Совместимая версия: steam build 20240817 от 3 октября 2025 года.
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty   Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «SacrificeForSale_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ура. Прошёл. Крутая игра. Отличный перевод (озвучение). Спасибки. Осталось дополнение пройти.
    • Работает только на старых версиях, после обновы не запускается игра. Вернее, если в стиме ставить на обновленную версию, то игра вылетает просто.
    • Да все есть, кроме костров  Бкгая по локациям, ты из исследуешь. ГГ прокачивается и набирает опыт. Проиграл в рогалики - прогресс коту под хвост и все враги опять на своих местах. Да рогалики и сосалики почти одно и тоже. Просто вы с Антоном ничего в соусах не понимаете. Вот Ласкер, он все понял, увидел, осознал.  Если речь про пользовательские метки, то из зачастую ставят от фонаря. Ну, знаешь, у волчицы есть одно небольшое преимущество перед Фримен. У неё есть сиськи. Так что, при прочих равных, я тоже за волчицу.
    • Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант   P.S. Я готов взяться за перевод. Но к сожалению есть проблемы с его интегрированием. Я не особо понимаю как ввести кириллицу
    • после этого вылет, сохранение не знаю где лежит играю портабл версию Build 18741110
    • Эх, к сожалению как только соулс игры вышли из уютного уголка не для всех и в этот жанр хлынула толпа казуалов как сразу за любой геймплейный чих в играх что чем то напоминает особенность соулсов люди начинают кричать ааа сосалик сосалик.)) ну какой нахрен из Хейдис соулслайк .( я лично во многих играх даже близко не вижу сходства с соулс играми например как эта  https://store.steampowered.com/app/3489340/ReBlade_The_Death_Spiral/   хотя какого то хрена в тегах опять стоит соулслайк
    • Ни Hades, и ни одна другая игра в жанре “рогалик”, под определение соулс-лайк не подходит.   Отличительные особенности соулс-лайков — это исследование, костры, прокачка, накопление опыта и возможная его потеря, респаун тех же мобов, в тех же местах после смерти и тд.   Что в Hades есть из этого?  Ничего!    Рогалики и соулс-лайки так же близки, как хентай и “повседневность”  Эти жанры так же близки, как Фрирен и волчица.  И если бы ты играл в игры данных жанров, то ты бы это знал 
    • https://www.youtube.com/watch?v=OgCBr4SJ7E8 Четвёртая попытка озвучки нейросетью оригинальными голосами английских актёров… На этот раз через 2 нейросети было пропущено, чтобы попытаться избавиться от акцента насколько это возможно и чтобы были хоть какие-то эмоции.   Какой из 3 вариантов более лучше? (ибо ещё нужна будет помощь в распределении звуковых файлов по персонажам, чтобы ИИ обучать их голосам или ничего не выйдет — сейчас у меня нет лишних месяцев 6 выдиранием заниматься)
    • Wicked Seed Метки: Протагонистка, Ролевая игра, Ролевой экшен, Хоррор на выживание, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Dead Right Games Издатель: Dead Right Games Дата выхода: 23 января 2026 года Отзывы Steam: 217 отзывов, 95% положительных
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×