Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...0&start=100

мне вот эта игра зацепила два раза уже прошел.

Да, сюжет там серьёзный... Но по тех-неполадкам, нужно заново перевести немного текста, мои наработки "улетели" Но на гугл диске основная часть текста переведена, плюс с тех частью нужно разобраться. И не нужно ОФТОПить, здесь мы переводим не эту игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё чуток)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё чуток)))

Я решил уже заняться редактурой, дело идёт)

mack_ar, а ключевые слова можно будет выделить цветовым капсом? Например жёлтым или красным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я решил уже заняться редактурой, дело идёт)

mack_ar, а ключевые слова можно будет выделить цветовым капсом? Например жёлтым или красным.

Никогда не делал это. А есть такие в оригинале? Хочу код посмотреть в библиотеке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никогда не делал это. А есть такие в оригинале? Хочу код посмотреть в библиотеке

В оригинале такого нет, это я от себя решил, локации, скиллы и прочие названия так сделать. Вот например в Akiba`s Trip, это было так ~cffd700ff[text]~cffffffff

В оригинале такого нет, это я от себя решил, локации, скиллы и прочие названия так сделать. Вот например в Akiba`s Trip, это было так ~cffd700ff[text]~cffffffff

Сама акиба, хавает этот код, отображая текст зелённым. Просто интересно сработает ли это на движке Анимы.

Те слова, где нужен капс я отмечаю кавычками на ноте

mack_ar, можешь это проверить, чтоб я знал стоит ли мне отмечать нужные для капса слова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Движки разные... тут не пройдёт такое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Движки разные... тут не пройдёт такое

Эх жаль, тогда придётся кавычками закреплять. А было-бы красиво)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нежданно-негаданно разрабы ответили мне письмом, когда я уже не ждал... Обещали поделиться инструментарием по сценарию, правда пока не прислали, если продолжат общение, попрошу лицензионные ключи у них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем инструменты? Скоро тестировать будем свою локализацию. Кеи - здорово!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем инструменты? Скоро тестировать будем свою локализацию. Кеи - здорово!

Они предложили сделать оф перевод и добавить его в стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они предложили сделать оф перевод и добавить его в стим.

Дело! Только после шлейфа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело! Только после шлейфа...

Ну это понятно, сначала сами всё проверим. Правда уже несколько дней от них нет письма... Видимо обдумывают что-то там))) Сказали прислать имена переводчиков для добавления в титры, но пока ничего не отправлял, так как переводчики плавающие и нужна жёсткая редактура переведённого текста (Первую вычитку я начал делать) Когда пришлют инструментарий (раз уж так хотят его прислать) нужно будет указать им сроки выполнения и перечень людей работающих на локализацией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас свои файлы будут для текстур. Типа мода...чтобы уменьшить размер русификатора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У нас свои файлы будут для текстур. Типа мода...чтобы уменьшить размер русификатора

Нужно будет сказать им об этом думаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×