Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Слушай, тебе бы не было трудно кинуть патч или ссыль на патч сюда или в ЛС?

Уже скинул, можешь качать.

А от кого есть ?

На данный момент игра полностью переведена только на PS1.

==================================================

Всем кто просил, это следующая арка (заканчивается на пути в Бурмецию)

ссылка на скачивание

1. Скачать

2. Распаковать содержимое в папку с игрой

3. Готово!

P.S. Поясняю сразу, я не профессиональный переводчик, не состою в команде переводчиков, и тут наверняка много ошибок, так что не судите строго. Это была моя личная инициатива, чтобы немного порадовать людей, пока все ждут перевода.

P.P.S. Осталось только до перевести болота и пещеру с боссом, тогда арка практически готова. А так ещё остались куски с игрой в карты, и несколько фраз во время Фестиваля Охоты. Но это не смертельно, главное сюжет. Приятной игры! =)

Изменено пользователем qul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что там? Ну что там? Как перевод? Ааааааа....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё также! Всё также! Двигается в заданном направлении! Ыыыыы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё также! Всё также! Двигается в заданном направлении! Ыыыыы

Это хорошо, что он движется ) Движется значит живой.

Давно жду. Перевод понравился. Дошел до того момента где он кончился и жду.

Есть сонька первая с "русским" переводом, но он ужасен в сравнении с этим )

Главное, чтоб ещё и не забанили тут ))) А то уже вынесли предупреждение F22.6. :D

А то что этого перевода нет в сетке темы про даты выпуски переводов это неважно :rtfm:

Изменено пользователем CektorA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё также! Всё также! Двигается в заданном направлении! Ыыыыы

Понимаю что глупо спрашивать сроки и даты выхода. Но можете хоть сказать в процентном соотношение приблизительно сколько уже переведено ?

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так то уже 22 декабря обещали под новый год арку новую,но что то тишина не могли бы переводчики отписаться,будет она или как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь доходил до леса Чокобо рядом с Линдлюмбом?

У меня там не отображается текст в "облачках" диалогов (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слушай, тебе бы не было трудно кинуть патч или ссыль на патч сюда или в ЛС?

Ребят, а дайте и мне пожалуйста ссылку на патчи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто нибудь доходил до леса Чокобо рядом с Линдлюмбом?

У меня там не отображается текст в "облачках" диалогов (

Это косяк портирования, разбираемся сейчас, диалоги будут добавлены вручную видимо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему после установки русификатора не работают бустеры?

Изменено пользователем Alexey19111997

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дошел до Линдлюма, так понимаю это конец арки с переводом. Хочется дальше пройти ведь. Команде переводчиков спасибо, можно ли помочь проекту ? (без участия в переводе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можно ли помочь проекту ? (без участия в переводе)

Медитируй или подари компы, яхты, квартиры участникам... Думаю прокатит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Медитируй или подари компы, яхты, квартиры участникам... Думаю прокатит...

Это не ускорит процесс, но сделает жисть приятнее))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SpaRCK
      TrackMania United

      Метки: Гонки, Для нескольких игроков, Редактор уровней, Игра на время, Для одного игрока Разработчик: Nadeo Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 17 ноября 2006 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2341 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Serg
      The Shield
      Разработчик: Point of View Издатель: Новый Диск Дата выхода: 22 января 2007 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет, решил попробовать сделать русификатор для какой нибудь игры (просто интересно стало как оно все устроено), в качестве подопытного взял Orwell's Animal Farm. Сразу скажу, что получилось не совсем полностью её перевести, смог отредактировать только диалоги, все остальное лежит не понятно где, а точнее некоторые вещи я нашел, но отредактировать и вставить в игру не получилось. В итоге, что осталось не переведенным:
      - Надпись Year (Год) в левом верхнем углу основного экрана игры
      - Меню игры, но там по сути надо знать New Game, Continue, Quiet, Reset, Back
      - Handbook (Руководство) и все что с ним связанно (все надписи внутри и надпись при наведении мышкой)
      - Имена персонажей на плашке диалога, в связи с этим в диалогах оставлял их на английском
      - Состояния мельницы, защиты, ресурсов и анимализма (видны при наведении на них)
      - Законы написанные на стене сарая, при наведении они отображаются как диалог, но заменить их не получилось у меня
      - Экран финала игры (там по сути статистика того, сколько вы всего открыли) В общем, играть эти вещи не мешают, т.к. состояния и так визуально отображаются, да и переводятся просто, если хоть чуть-чуть английский знать. За Handbook обидно, но он тоже по сути нужен только тем, кто будет игру закрывать на 100%. Ссылка на сам русификатор: https://drive.google.com/file/d/1ei4CKIXmpD5ctJf0MfnG67o1iOD_KXvl - Установка простая, просто разархивировать в корневую папку с игрой, заменится один файл.
      - Удалить можно просто проверив целостность файлов. Версия пока первая, только закончил и один раз прошел игру, подметив и исправив критичные моменты, но поскольку игра разветвленная, то может быть нашел не все. Ниже я отмечу те моменты, которые не переведены, их перевод можно будет прочитать тут. Возможно позже я все-таки найду способ как заменить всё, что не переведено. Возможно знающие люди подскажут или сами сделают используя материалы моей работы, т.к. 90% того что надо было перевести - это диалоги, с ними более менее я разобрался. Ссылка на руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3555523242 Там я еще пометил непереведенные части
    • Я имею в виду работу с софтом, всякие графические проги и тп. Люди занимающиеся этим, вообще в сторону амд карт не смотрят. А интегрированная графика, я думаю не сможет в ближайшее время выйти за рамки десктопных середняков, для этого нужно какое-то решение технического плана, которого пока не существует. И ты прав - производительность на ватт, физика...  То есть, нужно не просто уменьшение техпроцесса, потому как техпроцесс и в дестопах уменьшится, и никто тогда никого не догонит.   
    • Давай что ли более объективно оценивать? Вот кто из нас тут реально думает о рабочих задачах дома? От силы дома может понадобиться рендер видео, да и то разница отнюдь не кратная между ними. А для настоящих рабочих систем, где действительно важна мощь карт, опять-таки приоритеты тоже несколько иные, там тоже игровые карты в том числе и от нвидиа отнюдь не всегда уместны и требуются более специализированные решения. К слову, не стоит недооценивать интегряшки. Даже там, пусть и по неадекватным ценникам (относительно аналогичных по производительности декстопных сборок) топовые решения (типа 8060S в Ryzen AI 395) очень даже мощные, уже и не уступают всё ещё вполне приличным дискреткам типа 4060-4070 и тому подобным. Не к тому, что их есть смысл УЖЕ покупать, а к тому, что те вполне начинают догонять дискретки. А нынешние бюджетки типа процессоров с графикой 780m — да, что-то между gtx1650 и rtx2060 в зависимости от исполнения и качества озу, из доступного сегмента те только догоняют (но они и стоят примерно на уровне примерно такого же, как и они сами, голого процессора без графического чипа). Впрочем, тут уже новенькую портативку или миник (да, райзен аи серия процессоров — это даже новые, а не б/у процессоры в отличие от того, что обычно в миники пихают) купить зачастую выгоднее за ~18-30 тысяч, чем собирать даже из б/у-шного железа стационарник “для киберспорта под пивас”  и “ретро игр” (тем более, что старое железо того уровня с каждым годом всё сложнее найти не убитое). Но так как буквально каких-то несколько лет назад, пределом массовых “народных” интегряшек были “комбайны” для видео плееров на базе n100, можно понять, что темп развития направления весьма шустрый. Не удивлюсь, если через ещё пару-тройку лет уже будет идти более-менее вровень с декстопами не просто бюджетными, но и середнячками, а то и выше, но по ценам более вкусным (ценой теплопакета, разумеется — физику всё-таки не обманешь, собственно, сейчас теплопакет и останавливает их темпы ускорения, т.к. такие процессоры кушают сравнительно мало, редко выходя за 60-90 ватт из которых от силы 15-25 идут на графическое ядро).
    • @Барсик Вечный Ждун значит, проблема все еще в смещении текста и подсчете символов (описывал выше), найденная прога не справилась. Без необходимых инструментов или хорошего прогера, я, к сожалению, бессилен. 

      Поэтому пока пользуемся первой версией
    •   Олд скул ёпт! Ну вы красавчики ) я тоже эту говнину не особо люблю, но обычно включаю если fps ниже 80, но смотрю ещё, как этот длсс реализован. В некоторых играх, с ним картинка "пластмассовая" становится, тогда я и с 60 могу поиграть. С таа такого говнища не получается, как с длсс в некоторых играх. А бывает, что визуальной разницы между таа и длсс почти нету, и очень-очень редко встречается, что с длсс смотрится лучше чем с таа.
    • @chromKa ещё бы я знал куда им писать и как вообще связаться. Так-то если им интересно и открыты к диалогу, то без проблем и разбор нормальный скину, и соберу в игру. Но в целом я всё равно подходом удивлён, если честно. Игру не знают, переводят вслепую, без контекста, не понимая ничего… явно хорошая озвучка получится…  
    • Я тоже стараюсь избегать DLSS включать. А в приложении и нету для этой игры. Может потом появится.
    • Я вообще стараюсь в нативном разрешении играть, если FPS не падает ниже 50ти. Настройки выставляю вручную, а не через NVidia App.
    • Для версии из Game Pass не подходит,  перевод не накидывается
    • А, понял. Я потому и задал вопрос, про настройки, через приложение, чтобы не ниже 60 играть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×