Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Nice! :rolleyes:

Use spoiler tags please.

Yes, we are engaged in the translation of the game.

Tools will be freely available in the near future. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подготовил тексты из битв. Ещё 4000 слов - имена монстров, способностей, диалоги и т.д.

Остались локации. На первый взгляд, страшная цифра - 2.31 мб.

Но, думаю, текстов там по факту раза в два меньше. Остальное - дублирование и теги, влияющие на расположение и вывод текста.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закончил с остатками текста.

С 2.31мб удалось сократить до 1.24 мб. Как и ожидалось - примерно половина лишнего текста ушла. Дальше резать некуда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Закончил с остатками текста.

С 2.31мб удалось сократить до 1.24 мб. Как и ожидалось - примерно половина лишнего текста ушла. Дальше резать некуда.

Ну это уже хорошо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итого 236,914 слов.

Это в 2 раза больше, чем в XIII-1 и сопоставимо по объему с XIII-2.

Поэтому все заинтересованные в скорейшем выходе локализации: добро пожаловать.

А в первых числах мая мы планируем закончить первую сюжетную арку. В первую очередь, это будет испытание системы, поэтому вам понадобятся некоторые навыки для установки перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в первых числах мая мы планируем закончить первую сюжетную арку.

Это будет примерно до Злого Леса или дальше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До злого леса, верно. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris

Дарова)) наконец дождались) давайте дерзайте жду не дождусь:3 13 дождались и эту дождемся:3

Как там кстати с твоим переводом 8?? давно очень не заходил не проверял(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инструментарий будет в open source, ммм? Хотелось бы попробовать собрать RGR вариант.

Изменено пользователем SoulReav

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris

Дарова)) наконец дождались) давайте дерзайте жду не дождусь:3 13 дождались и эту дождемся:3

Как там кстати с твоим переводом 8?? давно очень не заходил не проверял(

Тимбер. Но это оффтоп - в личку. :)

Инструментарий будет в open source, ммм? Хотелось бы попробовать собрать RGR вариант.

Инсутрментарий будет OpenSource, но форматы файлов разные, а я, по понятным причинам, не буду оказывать содействия. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тут неплохие задники для девятки, уж получше чем те, что предложили разработчики, их бы в игру. И спасибо за будущий перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тут неплохие задники для девятки, уж получше чем те, что предложили разработчики, их бы в игру. И спасибо за будущий перевод!

Да не будет никаких сторонних задников, никто не будет перелопачивать всю игру, а то что имеется - неприлично мало и выкладывается в качестве примера, как может быть. Да даже растяни эти картинки хотя бы до Full HD и на выходе получится то самое мыло.

Изменено пользователем DarkSouls

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не будет никаких сторонних задников, никто не будет перелопачивать всю игру, а то что имеется - неприлично мало и выкладывается в качестве примера, как может быть. Да даже растяни эти картинки хотя бы до Full HD и на выходе получится то самое мыло.

Зачем так категорично? У игры большое фанатское сообщество. И хорошему художнику на один арт понадобится несколько дней. Почему я могу потратить две недели жизни на инструментарий, а художник нет? :) Я не утверждаю, что при первой же возможности появится толпа желающих это сделать, но возможность постараюсь обеспечить. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем так категорично? У игры большое фанатское сообщество. И хорошему художнику на один арт понадобится несколько дней. Почему я могу потратить две недели жизни на инструментарий, а художник нет? :) Я не утверждаю, что при первой же возможности появится толпа желающих это сделать, но возможность постараюсь обеспечить. :)

Я собственно и не против, только тогда в инсталляторе будущего русификатора оставьте место выбору с установкой задников или без.

Изменено пользователем DarkSouls

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если всё таки задники перерисуют, то что в этом плохого? Ведь лучше чем это "HD-переиздание"

Изменено пользователем VladLP95

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      @SerGEAnt
      [О русификаторе]
      - Полный ручной перевод субтитров
      - Интерфейс переведен через AutoTranslator ( Некоторый текст зашит в EXE поэтому использовал AutoTranslator )
      [Версия игры]
      Русификатор тестировался на версии (Build 19496674)
      [Установка]
      Все файлы распаковать с заменой в папку с игрой

      [Скачать] — boosty

      [Скриншоты]


    • Автор: SerGEAnt
      Lost Cartridge: Cold Read

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Point & Click, Несколько концовок, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: PureIceBlue Издатель: PureIceBlue Серия: Lost Cartridge Дата выхода: 16 января 2023 года Отзывы Steam: 71 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×