Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Clannad

244126f28c28.jpg

  • Жанр: Visual Novel
  • Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An
  • Разработчик: Key
  • Издатель оригинальной японской версии: Key
  • Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project
  • Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition)

Страница в Steam

Spoiler
Spoiler
62fb244875df.jpg756967fc40b0.jpga5fde4ec5445.jpg90f1b0629456.png
Spoiler

Key — одна из самых признанных студий, занимающихся визуальными новеллами, а Clannad — ее самое продолжительное и затратное, в плане времени и сил, ушедших на разработку (дата релиза неоднократно перемещалась), творение, одна из основных ее игр. В связи с этим, в мире найдутся люди, для которых эта игра — один из верстовых столбов жанра.

Согласно Википедии, по результатам опроса японских игроков Clannad заняла 2-е место в списке игр, которые заставляют прослезиться. В конце 2015 года состоялся официальный английский релиз в сервисе Steam.

Нелинейный сюжет, множество рутов и концовок, много персонажей, по сути — целый отдельный мир внутри визуального романа.

Главный герой — японский школьник Томоя Окадзаки, росший без матери и имеющий напряженные отношения с отцом. Тем не менее, он не остается равнодушным к переживаниям окружающих, которым и посвящены разнообразные руты этой игры.

Share this post


Link to post
Можно перезалить картинки на нормальный хостинг? А то Аваст сильно ругается:

9029595m.png

Попробовал (заодно сделал скриншоты одинакового размера)…

Тут выяснилось, что у меня, вообще, нет опыта в заливке картинок, так что я даже не знаю, какой хостинг нормальный, какой нет. :rolleyes: Если что — пишите, снова перезалью.

-----

Суть такова.

Перевод уже есть, одной из ее версий, выходивших на дисках: хттп://enthusiasts-ts.ru/news/clannad_full_voice_2008_patch_1_02_reliz/2014-01-07-64

Но главное (кроме опечаток, за которые его любят критиковать) — он не совместим со Steam-версией игры.

Лично я (как и, надеюсь, многие другие) не хочу играть в то, что не приобрел легально.

Но, как я понял по постам на разных форумах, люди, занимавшиеся тем переводом, не собираются переносить его на Стим-версию («Команды переводивший Кланнад уже как два года не существует», «энтузиасты смотрят на стим-версию без энтузиазма» и т. п.).

Поэтому я пришел сюда, чтобы кто-нибудь откликнулся на просьбу портировать перевод в Steam-версию (пожалуйста :)).

Если не здесь, то нигде.

Заодно его можно и от опечаток почистить.

В Стиме игра дорога. Сейчас, до 21 марта, на нее скидка.

За это время хотелось бы определиться, есть ли, вообще, перспективы увидеть порт перевода.

Если да, я ее возьму.

Если нет, то придется отложить надежды на знакомство с игрой.

Edited by Haretraje

Share this post


Link to post

Неплохая новелла в целом, но полностью перечеркивается резкой обрубкой концовки игры, т.е. ее вообще нет. Бац и титры. Неприятно.

Share this post


Link to post
Неплохая новелла в целом, но полностью перечеркивается резкой обрубкой концовки игры, т.е. ее вообще нет. Бац и титры. Неприятно.

Сдается мне, что бед энд у тебя был.

Share this post


Link to post
Неплохая новелла в целом, но полностью перечеркивается резкой обрубкой концовки игры, т.е. ее вообще нет. Бац и титры. Неприятно.
Сдается мне, что бед энд у тебя был.

У, я пока не играл (жду перевод для Стим-версии), но слышал, что для концовки нужно пройти все руты (причем, минимум в одном случае еще играет роль порядок прохождения), и только потом откроется последняя арка или вроде того…

То есть, к концовке, по идее, там подходят, мягко говоря, плавно…

Edited by Haretraje

Share this post


Link to post
У, я пока не играл (жду перевод для Стим-версии), но слышал, что для концовки нужно пройти все руты (причем, минимум в одном случае еще играет роль порядок прохождения), и только потом откроется последняя арка или вроде того…

То есть, к концовке, по идее, там подходят, мягко говоря, плавно…

Да, чтобы получить истинную концовку, нужно пройти все, ну или почти все, побочные руты. И да, игра оооочень плавная, я, если честно, ее так и не осилил.

Edited by Derek94

Share this post


Link to post
Да, чтобы получить истинную концовку, нужно пройти все, ну или почти все, побочные руты. И да, игра оооочень плавная, я, если честно, ее так и не осилил.

В таком случае, я ее, тем более, не осилю на английском.

А пиратство не осилит моя совесть.

Очень надеюсь, что кто-нибудь портирует перевод в Стим…

Share this post


Link to post
Да, чтобы получить истинную концовку, нужно пройти все, ну или почти все, побочные руты. И да, игра оооочень плавная, я, если честно, ее так и не осилил.

все. насколько помню ~13 рутов

+ есть несколько "шутеечных" концовок

я потратил на прохождение (не стим версии) ~200 часов, и был бы рад пройти стим версию

Share this post


Link to post

Вообще-то, энтузиасты планируют начать вычитку игры на стим версию после работы над рирайтом и ангельский ритмами.

Share this post


Link to post
Вообще-то, энтузиасты планируют начать вычитку игры на стим версию после работы над рирайтом и ангельский ритмами.

Где об этом написано, ссылочку можно?

Share this post


Link to post

@Erizo_V 

На рутрекере версия для PS Vita есть с вашим новым переводом, если что. Я на днях как раз выкладывал.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By Sn@ke
      Ys Eternal
      Русификатор (текст)
      ——————————————————————————————————
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!hsRnQbxC!Aw1tbGW3eJC5Lxyna0rmxeVhD0ROz4g-BK5PHJFofNQ для Steam-версии игры через эулятор, это единственное решение я увидел, где можно запускать переведённый текст в экзешнике. Ачивки не будут работать, наверное, т.к. заменяется экзешник. 
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.
    • By FoxyLittleThing
      Игра в Steam


      Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
      Платформы: PC
      Разработчик: Dandylion
      Издатель: Dandylion
      Дата выхода: 30 декабря 2017 (ранний доступ)
      Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.
      Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 
      Включение перевода описано в этом руководстве:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×