Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В самом начале игры, при начале нового названия рецептов, полученных при повышении умений, отображаются на английском. Это я что-то не так установил или все же это не полный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо тебе и команде переводчиков за труды и новую версию! Все отлично работает, SMAPI встал и запустился без ошибок, как и 6 модов, которые были установлены. Все моды работают :]

Подскажите пожалуйста, в этой последней версии перевода есть непереведенные диалоги или реплики?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите пожалуйста, в этой последней версии перевода есть непереведенные диалоги или реплики?

Если обнаружили не переведенные диалоги, в первом сообщении темы описано, что необходимо сделать чтобы сообщить об ошибке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если обнаружили не переведенные диалоги, в первом сообщении темы описано, что необходимо сделать чтобы сообщить об ошибке.

Я читал об этом, просто выше в этой теме прочитал что после женитьбы диалоги с женой становятся на английском, а до этого места не дошел, вот и поинтересовался чтобы прояснить этот вопрос - переведен или этот момент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы еще живы? есть ли смысл отправлять отчеты о не переведенных кусках игры?

а то обновлений русификатора так и нету...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы еще живы? есть ли смысл отправлять отчеты о не переведенных кусках игры?

а то обновлений русификатора так и нету...

Может переводчики ждут следующего патча? Это был бы неплохой вариант, там будет очень много нового текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может переводчики ждут следующего патча? Это был бы неплохой вариант, там будет очень много нового текста.

вы про тот патч о котором нечего не известно даже приблизительно? после красивых речей на stardewvalley.net, о том что разработчик начал что-то делать грубо говоря в начале августа, я не верю что данный патч выйдет в этом году...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы про тот патч о котором нечего не известно даже приблизительно? после красивых речей на stardewvalley.net, о том что разработчик начал что-то делать грубо говоря в начале августа, я не верю что данный патч выйдет в этом году...

Месяц - это вообще ничего, учитывая сколько всего там будет добавлено. Думаю, в течение еще двух месяцев патч выйдет.

Меня больше беспокоит когда автор начнет пилить обещанные локализации и будет ли среди них русская.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, не подскажете - как поставить этот русификатор на Linux версию игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, не подскажете - как поставить этот русификатор на Linux версию игры?

Эта тема немножко умерла, жди официальной локализации от разработчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эта тема немножко умерла, жди официальной локализации от разработчика.

Вряд ли она будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может тогда, кто подскажет - какие конкретно, файлы затрагивает русификатор? (попробовать перекинуть из Виндовой версии)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вряд ли она будет.

Ты имеешь в виду вряд ли разработчик будет делать локализации на другие языки или вряд ли будет делать именно русскую локализацию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты имеешь в виду вряд ли разработчик будет делать локализации на другие языки или вряд ли будет делать именно русскую локализацию?

Вряд ли там будет русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вряд ли там будет русский язык.

Почему? У автора какая-то неприязнь именно к русскому языку?

Обычно практически все проекты, которые переводятся на несколько языков (больше чем на два) получают русский язык (имеется в виду текст, а не озвучка).

Изменено пользователем MikeNew

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Jimmi Hopkins, что подразумевается под процессом “собирается” и как определено, что “не запускается”? Есть какие-то ошибки? Для Beyond The Edge of Owlsgard нужно конвертировать существующий TRA в TRS (например “English.tra”) и в нём делать перевод с оригинала на немецком. Изначально кодировка файла Windows-1252, но используемый игрой движок поддерживает UTF-8 и при желании можно преобразовать исходник. Некоторые элементы интерфейса сделаны в виде картинок, понадобится перепаковка “acsprset.spr” (исходник без сжатия, если включить Deflate, размер уменьшится в ~5 раз).
    • @\miroslav\ кстати в этом тоже может возникнуть проблема. Если будут давить на чувства, слёзы и всё такое, то подобным “куклам” сложно сопереживать. Слишком она не характерно выраженная, именно внешне, без личностная.  Боёвка заточена на блоки и парирования. Плохо. И анимации дешёвенькие, слишком резкие, в платформинге совсем не удобно. Нравится, что каждый противник представляет серьёзную угрозу. Ну и вайб меланхоличный в постапоке, тоже греет.
    • Всем привет! через какую утилиту можно прочитать внутри текст и поменять его на русский и пересобрать все.
    • Вышла новая версия перевода:

      Переведено:
      Сюжетные главы Conquest: 15,16,17;
      Побочные главы: 17;
      Диалоги поддержки Birthright: прогресс перевода ~90%;
      Исправлены найденные ошибки.

      Перевод сюжета Conquest временно приостановлю, чтобы сосредоточиться на доделывании публичного релиза пути Birthright.

      Обновление могут скачать поддержавшие на Boosty.
    • Я не знаю причины, но обратно не собирается исходник. adm-244, даже просто распакованный оригинал обратно собирается. но не запускается стоп. видимо проблема на моей стороне. только что попробовал с другими играми (что уже делал) — такая же фигня… куда копать?
    • Первую часть переводили больше 7 лет и не перевели. А тут нахрапом всю серию? Сомнительно.
    • Ну не знаю не знаю, Вадик рассказывал что у него был такой импакт когда он играл что приходилось еще минут 10 просто сидеть за пк столом даже после завершения игры чтобы при хотьбе нечаянно не сбить кого-нибудь с ног своим импактом от этой игры.)
    • @Ensightt  Я уже полностью перевёл игру, включая текстуры. Причём это не просто машинный перевод: весь текст адаптирован под стиль и атмосферу игры. Все способности я вручную переписал так, чтобы описания корректно помещались в интерфейсе и при этом точно передавали механику. Названия предметов, персонажей и другие термины тоже переведены и вычитаны. Поэтому не уверен, насколько сейчас актуальна ваша работа и труд который вы сделали. Просто жаль наверное потраченного времени и труда. Однако я не планирую публиковать перевод, пока сам не пройду игру, так что, возможно, вы и правильно сделали что перевели, т.к. кто-то хочет поиграть сейчас.




    • Закончил Прагмата. Проходняк во всех аспектах и крайне спорная механика взлома своей постоянностью и обязательностью, лучше бы сделали её только для ульты или особых противников, постоянно, только мешает. Начал Стелар Блейд и вроде бы всё норм, но импакт почти нулевой, в Смуте лучше  .
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×