Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
В теме писать только по существу перевода!
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дабы не забивать тему флудом, застолблю это сообщения для шрифтов. Тут будут ссылки для скачивания, история обновлений

>>>

font_bold.xnb - используются в основном для диалогов, а также писем и частично в интерфейсе.

Расположение: \Content\LooseSprites\

 

Spoiler

tilHYTN.jpg

 

Spoiler

17.03.2016 - немного изменена форма строчной б и прочие мелкие правки.

20.03.2016 - немного изменена форма строчной т

27.03.2016 - немного изменены формы строчных б, в, д(изменение от curiouspers), добавлен символ .

07.04.2016 - небольшие правки и чистка хвостов.

16.04.2016 - небольшая правка прописной Й.

 

Spoiler

Из-за технических ограничений движка Microsoft XNA и невозможности "запихнуть" весь знак в одну ячейку, символ в шрифтах font_bold.xnb составляется из 2-х знаков, английской "N" и символа "Ђ" который пишется чез Alt + 0128 на русской раскладке(цифры вводятся на цифровой клавиатуре)

Написав "NЂ1 NЂ2 NЂ 1 NЂ 2" получите LN2Xby7.jpg

Символ № из font_bold.xnb не совместим с символом из SmallFont.xnb и SpriteFont1.xnb

Скачать с Яндекс.Диск

>>>

SmallFont.xnb - используются в описаниях к предметам и частично в интерфейсе.

Расположение: \Content\Fonts\

 

Spoiler

aRJWLsX.jpg

 

Spoiler

16.03.2016 - немного изменена форма строчной б, немного изменена форма строчной и прописной к, исправлены "тени".

23.03.2016 - исправлена и немного изменена прописная Н.

27.03.2016 - исправлена прописная Я добавлен символ .

07.04.2016 - чистка хвостов.

Скачать с Яндекс.Диск

>>>

SpriteFont1.xnb - используются в названиях предметов, для заданий и частично в интерфейсе.

Расположение: \Content\Fonts\

 

Spoiler

0Yz1VQX.jpg

 

Spoiler

16.03.2016 - немного изменена форма строчной б, немного изменена форма строчной и прописной к, прочие мелкие правки.

23.03.2016 - немного изменена форма прописной Н.

27.03.2016 - добавлен символ .

07.04.2016 - чистка хвостов.

Скачать с Яндекс.Диск

>>>

font_colored.xnb(черновой вариант) - используются в информационном меню и где-то ещё.

Расположение: \Content\LooseSprites\

Проверить лично корректность отображения не могу и поэтому скринов пока не будет.

 

Spoiler

07.04.2016 - чистка хвостов и соответствующие изменения.

Скачать с Яндекс.Диск

>>>

PS. Немного побегал в игре, но не смог понять нужно ли переводить остальные шрифты. Если кто-то располагает информацией о том, где используется тот или иной шрифт, просьба поделится ею.

PPS. С большинством шрифтов разобрались, но остался вопросы по smoothFont, где и как?

Изменено пользователем Edzan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

...LooseSprites\font_colored.xbf - Если в главном меню нажать на знак вопроса, информация о создателях. "Created by "...итд. Цветные надписи.

...Fonts\tinyFont.xbf - циферки горячих кнопок и количество итемов в стаке (в панели инструментов и в инвентаре). Ясно, что переводить нафиг.

...Fonts\tinyFontBorder.xbf - Чёрная обводка вокруг количества итемов в стаке.

Изменено пользователем Жуковски

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дабы не забивать тему флудом, застолблю это сообщения для шрифтов. Тут будут ссылки для скачивания, история обновлений

Хотел как раз насчет шрифтов написать, что SmallFont.xnb получился очень красивый, отличная работа!

В жирных немного поправить хотелось бы, строчные:

"т" сделать не как прописную, а как печатную, потому что очень похожа на м,

"б" уже лучше но еще выбивается сильно жирностью, как и "в" с "д"

"и" и "й" очень похожи на ц

Не подумайте что придираюсь пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините но мне интересно: использовал StardewValleyModTools.zip от curiouspers ...подскажите я распокавал как вы писали перевел текст обратно запокавал и заменил ими оригинальные файлы. В игре вместо русского текста пустота а английский текст есть! Я заново взял их распокавал и там английский текст есть а вместо русского текста квадратики! Объясните что я делаю неправильно!Заранее спасибо!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините но мне интересно: использовал StardewValleyModTools.zip от curiouspers ...подскажите я распокавал как вы писали перевел текст обратно запокавал и заменил ими оригинальные файлы. В игре вместо русского текста пустота а английский текст есть! Я заново взял их распокавал и там английский текст есть а вместо русского текста квадратики! Объясните что я делаю неправильно!Заранее спасибо!!!

При редактирование и сохранении файла кодировка должна быть UTF-8, в идеале UTF-8 без BOM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...LooseSprites\font_colored.xbf - Если в главном меню нажать на знак вопроса, информация о создателях. "Created by "...итд. Цветные надписи.

Также насколько помню цветным текстом отмечаются реплики Junimo

А также всякие сообщения в углу экрана, вроде "нужно 5 руды" или "нужен кусок угля"

Так что шрифт определенно требует перерисовки под русские буквы

Изменено пользователем inturist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините но мне интересно: использовал StardewValleyModTools.zip от curiouspers ...подскажите я распокавал как вы писали перевел текст обратно запокавал и заменил ими оригинальные файлы. В игре вместо русского текста пустота а английский текст есть! Я заново взял их распокавал и там английский текст есть а вместо русского текста квадратики! Объясните что я делаю неправильно!Заранее спасибо!!!

И русские шрифты должны быть в папке fonts_ru, проверьте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу обсудить вопрос священный с названием деревни.

Стоит ли переводить его в текстах. Уж больно странно он звучит - Стардью Валей.

Может придумаем что-нибудь по художественней?

Долина звёздной росы например. Долина "Звёздные Росы" (сразу хороший советский фильм про белые росы вспомнился)

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу обсудить вопрос священный с названием деревни.

Стоит ли переводить его в текстах. Уж больно дано он звучит - Стардью Валей.

Может придумаем что-нибудь по художественней?

Долина звёздной росы например. Долина "Звёздные Росы" (сразу хороший советский фильм про белые росы вспомнился)

Мне кажется, что Стардью Вэлли довольно неплохо звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Всем кто ответил!!! Моя проблема была в кодировке стояла ANSI а надо было UTF-8 без BOM!!! Теперь все идет приступлю к переводу!!! Еще раз спасибо!!! :drinks::victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сводки с передовой.

В техническом плане патчить всю игру для замены всех вшитых в exe строк достаточно проблематично.

Решили обойти эту проблему с помощью Storm API. Мододелы сделали неплохой инструмент для перехвата

функций игры. Это позволило мне отлавливать и подменять любые строки игры перед отображением на экране.

Например вот такой вариант:

 

Spoiler

kD2Joo0.jpg

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто будет текстуры перерисовывать? То же меню и ещё что может быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу обсудить вопрос священный с названием деревни.

Стоит ли переводить его в текстах. Уж больно странно он звучит - Стардью Валей.

Может придумаем что-нибудь по художественней?

Долина звёздной росы например. Долина "Звёздные Росы" (сразу хороший советский фильм про белые росы вспомнился)

За Белые Росы, конечно, респект, но в данном контексте, думаю, перевод будет неуместен. Да и Стардю Вэлли звучит очень хорошо, как по мне. В идеале название вообще бы оставить написанным на английском, уж больно красиво выглядит и звучит оно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
В шапку темы добавлена ссылка на перевод и прогресс перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      SPY×ANYA: Operation Memories

      Дата выхода: 27 июн. 2024г. Разработчик: GrooveBoxJapan Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Приключение Платформы: PC PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2170370/SPYxANYA_Operation_Memories/
      SPY×ANYA: Operation Memories ставит вас на место очаровательной Ани Форгер, которой поручено задание чрезвычайной важности: создать фотодневник. Эта адвенчура - не типичный шпионский триллер, а очаровательная смесь повседневной жизни и странных задач. Вам предстоит провести Аню через школу, семейные праздники и увлекательные путешествия, и все это с целью запечатлеть те самые моменты, достойные фотоснимков.
      Машинный перевод под steam  Build.14955101 https://drive.google.com/file/d/1lpCJZ6vFVCvR9lgiPiW6nZa2emiUIkuN/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.



       
       
    • Автор: Gerald
      Asleep: Ato 1

      Метки: Инди, Глубокий сюжет, Хоррор, Протагонистка, Психологический хоррор Платформы: PC Разработчик: Black Hole Games Издатель: Black Hole Games Серия: Asleep Дата выхода: 9 мая 2024 года Отзывы: 186 отзывов, 94% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так Стикс будет говорить смешную харизму — это фишка игры, а данный ролик скорее всего постановочный и рассказывает механики и показывает геймплей. В реальной же игре столько болтовни с подсказками не будет, очевидно же. 
    • Я с разными людьми в ВК поговорил, этот ПАТЧЕР проще чем кажется…. @DOG729 хранит EN перевод наверно в Exel и переводит его в .dat.  По сути патчер ему нужен для сборки EN файла на компьютере другого человека, но в этом и странность. Если ты патчишь EN после проверки файлов Стима, ты делаешь намного больше телодвижений. Можно было бы просто использовать новый EN и выделять галками ДЛЯ ЧТЕНИЯ 3 папки — вот и вся работа. Зачем так мудрить? Но он точно технарь! Правда я не чекал смену языка в процессе игры. Не удобно когда EN чисто РУ, надо как-то сделать замочек в игре, что бы например DE становился EN с целью, чтобы переключаться на DE->EN и гуглить в сети непроходимые квесты! Получается в этом месяце МЫ будем сидеть чисто на EN=RU, потому что Китай решим знатно НАГАДИТЬ всем РУ игрокам СТИМА.
    • И как именно это не касается стима? Люди туда ходят зачем — чтобы что-то купить. А когда что-то купил, то что? Играешь и выражаешь мнение о покупке. А чем тема вот эта тема не устраивает? Только о стиме и ничего кроме стима. Что вообще в твоём понимании должно быть в этой вот теме стима, где мы сейчас, а чего быть не должно?
    • Тут из 1500 страниц Стима касается страниц 300, не более, всё остальное беспросветный флуд: кто во что играет, кто на чём играет, кто какие настройки в играх использует, кто что ждёт или не ждёт.

      Так что лучше бы уже сделать отдельную тему для Стима, касаемую ТОЛЬКО Стима и ничего кроме. Потому как эту тему уже не спасти, флудили, флудят и флудить будут. 
    • Думаю Даскер это главная тайна всего происходящего, а в роли агентов Скалли и Малдера будут читатели темы пытающиеся распутать все сверхъестественное связанное с Даскером.
    • А Даскер в роли агента Малдера или в роли Скалли будет? А то б почитал такую тему под характерную вступительную мелодию из сериала.
    •  А дело Даскера становится все запутаннее и запутаннее, пора тему переименовывать в “Даскер, истина где то рядом”  
    • Утечки памяти никто не отменял. Например, в но ман скай начинаю с 6-ти гигов, а через часок-другой уже за 8 переваливает. В тестах редко когда долго игры гоняют, обычно ограничиваются бенчами или получасовым прогревом. В любом случае, зависит от того, во что играешь, ну и во что планируешь играть. Уже сейчас 8 гигов — это буквально чаще всего впритык, запаса на будущее просто уже и нет. А какой смысл переплачивать за малый заводской разгон (маркировка OC на карте) относительно такой же, но без заводского разгона? От осознания того, что карту уже разогнали и проверили стабильность на этих частотах спокойнее на душе будет? Ну, мб, допустим. Хотя да, в днс от асусов без разгона версий и вовсе нету О_о.
    • Полагаю, что ударение мб даже и на первый слог. 鬼 — они, японские рогатые. Ныне чаще всего встречаются в произведениях в виде ковайных (хотя мб и кавайных, кому уж как) няшек. Даскер, надо полагать, всё убегал и убегал от всяких девиц, показывающих ему нижнее бельё, но они его всё-таки догнали.
    • Так ОНИ  всё-таки добрались до него!   Я это предполагал, но не думал, что это случится так скоро.  Но конечно, этого следовало ожидать... Все эти двери и коридоры, пространства и измерения...  Бедный Даскер...
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×