Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Слабак. Назвался переводчиком, переводи всё.

ХА))) От слабо-Тухлого слышу))) Я посмотрю, как ты будешь переводить всё! Во опрометчивый парень))) Одни слова, да и только...

Мда,текстуры не перерисованы,толку тогда от этого недо-перевода,только зря ждал,ПЕРЕВОД ДЕРЬМО.

А зачем ты ждал? про это говорили ещё в начале перевода... Может не перевод дерьмо, а кто это писал))) То есть -ТЫ))))

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Мда,текстуры не перерисованы,толку тогда от этого недо-перевода,только зря ждал,ПЕРЕВОД ДЕРЬМО.
Опа,тролль подъехал :D

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опа,тролль подъехал :D

Троль, это не то слово :censored:

Хотите прикол? Человек, который оставил свой прыщавый отзыв под ником РусскийКулак, на самом деле постоялец этого сайта, он зарегился под другим ником только сейчас, в надежде, что никто не поймёт, а на самом деле здесь его знают совсем под другим ником))) Представляете какая трусливая крыса на сайте завелась)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс редактирования: 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Троль, это не то слово :censored:

Хотите прикол? Человек, который оставил свой прыщавый отзыв под ником РусскийКулак, на самом деле постоялец этого сайта, он зарегился под другим ником только сейчас, в надежде, что никто не поймёт, а на самом деле здесь его знают совсем под другим ником))) Представляете какая трусливая крыса на сайте завелась)))

Интересно. И кто же он такой и как ты узнал об этом?

Прогресс редактирования: 100%

Молодец. Добавлю игру в список желаемого. Хотелось бы еще текстурки, но раз уж за них никто не взялся то и диалогов хватит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда,текстуры не перерисованы,толку тогда от этого недо-перевода,только зря ждал,ПЕРЕВОД ДЕРЬМО.

Сделай лучше, умник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда,текстуры не перерисованы,толку тогда от этого недо-перевода,только зря ждал,ПЕРЕВОД ДЕРЬМО.

Как? как ты умудрился понять качество перевода не прочитав его?Во люди пошли,сидят на месте ровно,да еще и жалуются...

Скажи добрым людям спасибо, сюжет игры сможешь на родном языке читать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну на самом деле если задуматься, то перевод действительно не ахти. Просто уместить в место оригинала переведённое - это очень проблематично. Отталкиваясь от этого можно понять, что пришлось текстом жертвовать не в лучшую сторону. А то что текстуры не переведены, тоже плюсов не прибавляет. Я пытался со своим хакером решить вопрос проги, но ему этот проект оказался совсем не интересен, поэтому ничем помочь не смог. Так что либо пытаться всё таки найти человека, который напишет прогу и вынет текстурки, либо играть в то что есть. Ну а тем кому совсем перевод плох играть в оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстурки вытащить проблемы нету, как и вставить назад, они там в явном виде dds-ами лежат. 7671 файл в 3-х архивах игры. Любой желающий может по быстрому проглядеть их на предмет наличия текста, потом перевести этот текст, перерисовать их и засунуть обратно.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я немного потестирую русик, пока выкладывать не буду.

Кстати, Главная героиня - это точная копия Неп-Неп, так что ликуйте, поклонники Пурпурного сердца))))

f011f1d4f907.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я немного потестирую русик, пока выкладывать не буду.

Кстати, Главная героиня - это точная копия Неп-Неп, так что ликуйте, поклонники Пурпурного сердца))))

f011f1d4f907.jpg

А перевод то хоть по лучше Неп-Неп будет? Не в обиду k232431 но для меня Hyperdimension Neptunia неиграбельна тк игровой процесс не переведен вообще. А сидеть со словариком и разбирать что дает каждый предмет удовольствие ниже среднего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод будет такой же как и у неп-неп. Только диалоги - только харкор. А, хотя нет не такой же, текстур то не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевод то хоть по лучше Неп-Неп будет? Не в обиду k232431 но для меня Hyperdimension Neptunia неиграбельна тк игровой процесс не переведен вообще. А сидеть со словариком и разбирать что дает каждый предмет удовольствие ниже среднего.

Данные переводы подходят для людей, которые имеют средний уровень знания английского языка. Пора бы привыкнуть, что японские игры сложны в локализации, и людей, которые за них берутся 1,5 человека на этом форуме. Тем более, что делаем мы это за бесплатно, и наличие свободного времени на всю эту работу очень ограниченно. Прежде чем писать подобное, нужно задумать обо всех этих нюансах. Подобные комменты отбивают всё желание браться за перевод вообще.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Данные переводы подходят для людей, которые имеют средний уровень знания английского языка. Пора бы привыкнуть, что японские игры сложны в локализации, и людей, которые за них берутся 1,5 человека на этом форуме. Тем более, что делаем мы это за бесплатно, и наличие свободного времени на всю эту работу очень ограниченно. Прежде чем писать подобное, нужно задумать обо всех этих нюансах. Подобные комменты отбивают всё желание браться за перевод вообще.

Меню мелочь, названия скилов, атак, имена тоже. А вот описания предметов, квестов и скилов вот это как раз проблема. Но я как раз вас ни в коем случае не виню и ничего не требую. Если не смогу играть просто молча пропущу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Меню мелочь, названия скилов, атак, имена тоже. А вот описания предметов, квестов и скилов вот это как раз проблема. Но я как раз вас ни в коем случае не виню и ничего не требую. Если не смогу играть просто молча пропущу.

Элементарных знаний английского хватит. Тем более в таких играх на первом месте - сюжет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел, да действительно со второго Патфайндера начали. Значит я тем более прав на счёт игры по Экспансии.
    • Они эту практику, по-моему, ещё с Патфайндера начали.
    •  Нее спасибо, но чет не охот получить визуальный образ персонажа из сериала который будет накладываться на книжную версию.)
    • @iWaNN Рассказ я привёл как пример, но сам стимул мне его почитать возник из-за нелогичности в сериале. Сериал даёт вводные, а потом кладёт на них болт. Ладно закругляемся. Я и так в своё время много сил потратил на споры, связанные с ним. Я пройду мимо. Вселенную ME люблю, а Экспансии нет. Плюс совокоты разочаровывать стали. Думаю, как с Роуг трейдером, будут сезонами выпускать ДЛС и выходить они будут годами. Тут вы немного преувеличиваете, но ситуация как говорят кринжовая. Если интересно, то эту сцену можете посмотреть здесь: https://vkvideo.ru/video-183251793_456239671?t=14m12s
    •  Посмотрел ролик, похоже Совокоты на Масс эффект решили замахнутся, выглядит очень даже, заинтересовался вселенной скачал mp3 книгу в оригинале послушать, сериал пока не решился смотреть, боюсь повестка абвгд+_ и как тут пишут толстые бабы что ломают роботов голыми руками))  испортят первое впечатление о вселенной, а вот после книги можно будет и сериал наверное глянуть. В общем трейлер обещающий и Биотвари наверно напрягли свои лгбт жопы.
    • В платном чат гпт
    • Не смотрел трейлер что ли? Стена с именами пропавших людей. Город которому настал писец. Карантинная зона. Несколько протагонистов. Не напоминает одну из частей резидента? Ну и игра отдает вайбами альфа протокола и прототипа.
    • Быть такого не может, в финале наоборот лишняя строка 54099, А так на досках есть фаил с проставленными номерами строк. Логика для нейронок была следующая(если кто решит повторить). 1.Пронумеруй строки 2.Найди художественный текст и выдели его в отдельный фаил в формате doc. 3.этот фаил в переводчик файлов(гугл/Яндекс) 4.сопоставить фаил из пункта 1 с переводом по номерам строк. 5.удалить нумерацию строк.    
    • @Airat_2015 Большинство текста не было переведено в Хронике. Всё остальное переведено! Я извиняюсь, но выяснил причину. Оказывается, я всё это время играл в версию 0.9, когда в 1.0 как раз таки перевод полный... @zevsinc  Обещают релиз в этом году. Предположительно где-то в Сентябре или в Октябре этого года, для ПК нужен будет Steam. @LexMercer Не знаю даже. На моём мониторе с разрешением 1920х1080, тот ремастер выглядит мыльно (но у меня видео в 1080р открылось, а не в 720р), хотя догадываюсь, откуда там руки росли в плане небольшого улучшения графики, ну и естественно очередной ремастер, где озвучка в лучшем случае будет на Английском языке, кроме родного Японского и снова будем без Русской озвучки, если уж и переделывать игру, то придётся там немного и с графикой заморочиться, а вообще, мне очень обидно, что они не стали аватары ключевых персонажей переделывать. Выглядит так, словно у Японцев был маленький бюджет либо мало времени на портирование, несмотря на то, что там нельзя плохо сказать про своеобразный графический интерфейс (порядок хода только больше всего порадовал, но из-за него игра будет только легче, я не уверен, что они ослабят профессию Вора).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×