Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Rebel Galaxy

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_rebelgalaxy.jpg

Жанр: Action /Space simulator

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: Double Damage Games

Издатель: Double Damage Games

Издатель в России: Отсутствует

Дата выхода: 20 октября 2015 года

 

1_th.jpg2_th.jpg3_th.jpg

 

 

Spoiler

 

 

 

 

Spoiler

Rebel Galaxy - это космический симулятор с ролевыми элементами, где игроку предстоит управлять гигантскими космическими кораблями с десятками персонажей на борту. Доступен огромный игровой мир на основе процедурной генерации, масштабные космические битвы в реальном времени, оппозиционные и дружественные фракции и множество других возможностей.

 

Крайне интересует вопрос -возьметься ли кто нибудь за перевод этой игры ? Крайне атмосферная получилась вещь - в стиле "дикий, дикий космос", те кто помнят "Светлячок" те поймут )

 

 

Утилиты для разбора (Toolset): https://github.com/hhrhhr/Lua-utils-for-Rebel-Galaxy

Текст для перевода https://yadi.sk/d/dDLtQ9ivkNcZ8. Используйте Notepad++ https://notepad-plus-plus.org/download/v6.8.6.html в качестве блокнота.

Перевод игры:

Прогресс перевода:

 

Spoiler

Скоро!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Встретил ошибку когда кто то связывается с тобой например "гони груз или бери деньги ток оставь меня в покое" текста для ответа нет.

Диалоги+новостная лента+корабли перевод есть

Миссии без сюжетной линии поставил перевода нет

Картинка

Изменено пользователем Nerokesh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тогда уточняющий вопрос: причем тут время создания файла, если вы просите перевести на год вперед время последнего изменения?

Я говорю, поменять все даты на год вперед. :)

Уточняю:

Даты моего DATA.PAK

02.01.2016, время 11:22, плюс 5 минут. По сути дата и время установки игры.

Даты диалогов DATA2.PAK

Время последней записи 30.12.2015

Время создания 07.01.2016

Перевода - нет.

Явно, время последней записи, влияет. Какие еще сочетания могут влиять - разбираться не стал.

Просто изменил все, без проведения экспериментов.

Изменено пользователем Max_Win

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эксперимент показал, что влияет только время изменения (write date). так как винда не имеет аналога команды touch, то придется задуматься о "менеджере модов", который будет получать время из основного DATA.PAK и добавлять по минуте к последующим файлам. обычное разархивирование сохраняет время изменения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все каникулы новогодние жду новую сборку, порадуйте старика...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята мы тоже не прохлаждаемся. За последние дни было много сделано и переделано, работы ведутся. Срок окончания пока назвать не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

за перевод спасибо! но земетил неприятные огрехи c русиком

1. начальный квест не проходим:( забираю груз вискаря лечу на станцию, вискарь забирают но квест не засчитывают, диалог в баре не появляется прохождение соответственно встало.

2. в 70% случаев при выводе списка миссий на любой станции игруха вылетает :(

на англ варианте все норм версия игры gog 1.62/1.7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

промежуточные результаты. я попросил, чтобы Dan780 временно приостановился, для того чтобы проверить и постараться пофиксить текущие косяки и прочие радости. постараться получилось вполне, но вот пофиксить — не очень. причина вылетов и багов найдена, но она уж очень трудно лоцируется.

выкладываю в кучу https://yadi.sk/d/LVLT2alrmnykL с таким содержимым:

  • rg_1.07_rus_and_fonts.zip

    содержит перевод, растровые шрифты (как оказалось, более стабильные, чем TTF) и установочный батник. после копирования содержимого прямо в каталог \Rebel Galaxy\PAKS\ запустить этот батник, он установит время изменения на текущее, чтобы гарантированно загрузиться после основного архива DATA.PAK.

    вылеты лечились удалением сбойного файла, поэтому магазин практически наполовину английский. искать сбойные строки остается только добавлением по одной и мольбе, чтобы рандом позволил этому товару появится в магазине.

  • rg_1.07_rus_sources.zip

    "исходники" вышеозначенного перевода, стартовая точка для дальнейшей работы.

  • rg_1.07_eng_sources.zip

    все оригинальные .DAT-ы из версии 1.07

  • rg_1.07_dict.zip

    lang_original.lua — все известные на текущий момент подлежащие переводу строки (без "непереводимых" типов STRING).

    lang_russian.lua — то же самое, но наложен текущий перевод.

    list_conflicted_ids.lua — список строк, которые ни в коем случае нельзя переводить/менять/дышать.

    очень здравая идея заключается в том, чтобы весь перевод вести в lang_russian.lua. открывать нужный скрипт, смотреть ID нужной строки, искать его в этом здоровом словаре и прямо в нем исправлять. геморно, да, но так почти исключается ситуация, когда одна и та же строка/фраза в разных файлах переводится по разному.

p.s.

утилит для импорта перевода из здорового словаря во все скрипты я пока не выложил, в процессе причесывания.

p.p.s.

а все-таки разрабы — гадины редкостные. в связи со скорым выходом игры на консолях они полностью забили на поддержку PC-версии. поэтому ждать перевода, в котором будет переведено все-все-все безсполезно :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разрабов то сего 2 человека не разорваться же им.

Жду новых файлов для теста. По старым уже отписывался.

Думал ты выложишь хах спасибо не внимателен я)

Изменено пользователем Nerokesh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разрабов то сего 2 человека не разорваться же им.

Жду новых файлов для теста. По старым уже отписывался.

В посте выше ссылка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребяты, не спешите!

Сделать кое-как всегда можно, а вот ТАК-КАК уже работа требуется.

Занимался переводами и знаю, что это и как это делается.

Удачи Вам и неспеша потихоньку :drinks:

зы Рад бы помочь, но внуки однако ;)

Изменено пользователем FinistEG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил rg_1.07_rus_and_fonts.zip сразу после старого шрифта в глаза ударил новый было больно стал вроде он более мягким.(не особо важно)

На доске объявлении теперь все норм.(сообщения друг на друга залезали)

Порадывал перевод названий предметов, но их названия не по размеру рамки.

Везде куда не заходил все норм кроме:Игра вылетела после захода в DEFENSE и клика на Hull или Shield или Deflector по идее там товары на 4, 5 и 6 уровень

Runtime error

Придется поиграть пока на старых последних выкладываемых Dan780 файлах.

Опа с помощью батника (touch) отредактировав его оживил перевод 1.00 сижу радуюсь. :happy:

Мда радовался не долго из за некоторых заданий рус были вылеты пришлось удалить файлы с переводом их.

Так что у тех кого не пошел первый перевод дерзайте.

ИМХО: Считаю что шрифт надо чуть покрупнее сделать.(В описании все норм и в разговоре с барменом, а вот числа бы по крупнее в Покупке Оборудования)

Изменено пользователем Nerokesh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил rg_1.07_rus_and_fonts.zip (лицензия Стим)

Благодаря шрифту стало выглядеть куда лучше.

Сюжет стал играбелен(по крайней мере 3 первых миссии).

Стабильно вылетает при попытке захода в "Mission Log"

Доп задания берутся корректно.

В общем верной дорогой идете уважаемые разрабы-переводчики.

Благодарю за ваш труд!

Изменено пользователем Gideon87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/LVLT2alrmnykL , архив rg_1.07_rus_and_fonts_160113.zip:

* немного переделаны шрифты, на разрешениях <= 1280*1024 должны выглядеть менее блеклыми/размытыми.

* целиком и полностью выкинут перевод товаров/систем/оружия/щитов и тд, а также их описания. оставлены только диалоги, события и миссии (ну и сюжетка, ессно). бороться с вылетами нет больше сил, особенно учитывая необходимость начала новой игры для корректной проверки.

* чуть-чуть подправлен перевод в паре-тройке мест.

по поводу "мелких шрифтов". размер и положение каждого элемента интерфейса прописан по большей части в \MEDIA\UI\*.LUA, в оригинале такие же конские диалоги и милиздрические буковки в списках магазинов. изменяя шрифты можно лишь ухудшить их четкость или сделать более широкие/узкие символы. и честно говоря, интерфейс при всем своем обалденном "двухкнопочном" управлении имеет весьма отвратный UI. как в сердцах заметил один стим-юзер, "90% самой нужной информации расположено на 10% свободной площади, остальное занято всякой хренью".

по поводу вылетов. при обновлении перевода без начала новой игры большинство вылетов происходят из-за прописывания в сейвах большинства текстовых значений. при изменениях в интерфейсе обычно все прокатывает, но при обновлении миссий, особенно сюжетных, все очень плохо. иногда спасает незамедлительный полет к другой станции, а лучше прыжок в соседний сектор, чтобы товары, побочки и всякие пираты перегенерировались заново (но это все на уровне бубна).


p.s.

очередное обновление инструментария. так как мне чего-то надоело (технически) мучаться в одиночку, то составил краткий мануал для начинающего переводчка по пользованию всем этим добром. распаковать, протестировать, найти небольшие ошибки — легко, практически только мышекликаньем ;)

Изменено пользователем hhr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работоспособность подтверждаю. Жаль, что не получилось внедрить весь объем, что я перевел. Ну тут ничего не поделать разрабы вкложили в игру столько "свиней", что черт ногу сломит. Остается ждать от них каких-то встречных действий лишь после релиза версии для соснолек.

Потестите и отпишитесь, если все будет окей, версия уйдет Сержанту в релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за развернутый ответ по поводу "мелких шрифтов" ситуацию понял печально, но да не зачем придираться мне к мелочам.

Поставил rg_1.07_rus_and_fonts_160113.zip вылетов с старого сохранения не было.

Миссии не все переведены ну вы наверно сами в курсе.

В версии перевода 1.0 от 30.12.15 описание кораблей было переведено и был транслит описания оборудования. Я с ней стабильно играл.

Хотелось бы увидеть это в релизе следующего русификатора.

Если нет возможности ну и ладно.

Спасибо за работу над переводом.

Ах да забыл написать баг с тем что отсутствовал текст при разговоре с пиратом:Картинка с багом

Теперь все нормуль.

Изменено пользователем Nerokesh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Miraculous: Rise of the Sphinx

      Метки: Приключение, Экшен, Кооператив, Локальный кооператив, Локальный мультиплеер Разработчик: Magic Pockets Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2022 Отзывы Steam: 125 отзывов, 49% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Баны идут всегда. Только вот в экосистеме читерства есть своя пищевая цепь.
      И методы борьбы, эффективные для планктона, порой бесполезны против хищников на её вершине. На нижнем уровне этой цепи находится знакомый многим агрошкольник. Его мотивация - не победа, а хаос и привлечение внимания. Он скачивает первый попавшийся публичный чит с какого-нибудь форума (нередко с вшитым стиллером, который уводит его Steam-аккаунт, но это другая история), запускает игру и врубает всё на максимум. Это так называемый рейдж хакинг: его персонаж вертится юлой (благодаря разновидности аимбота под названием "спинбот"), раздавая хедшоты на 360 градусов, его спинбот не доводит прицел, а телепортирует его между головами противников с невозможной скоростью, ESP (разновидность волхака) загромождает экран светящимися коробками. Ему весело от того, что весь сервер его материт. Такие индивиды - это легкая добыча. Их поведение настолько аномально, что оно обнаруживается эвристическими анализаторами античита почти мгновенно, не говоря уже о потоке репортов от игроков. Агрошкольник получает свой бан через пару матчей, теряет 70 долларов (или аккаунт родителей) и на время затихает. Это расходный материал. Совсем другое дело - скрытный читер. Он не пользуется публичным мусором. Он платит за приватный чит, распространяемый по подписке (20-50 баксов в месяц). Разработкой таких читов может заниматься целая команда с техподдержкой и гарантиями. Их продукт - это не кувалда, а скальпель. И его задача - не доминировать очевидно, а иметь постоянное, незаметное преимущество. Их аимбот не скачет по головам, а имеет настраиваемые параметры угла обзора, в котором он срабатывает. Также он имеет плавность доводки и так называемый "хьюмайнайзер" (алгоритм, добавляющий микроскопические ошибки, чтобы движение выглядело человеческим). Он лишь слегка подталкивает прицел в сторону головы противника в момент выстрела. Со стороны это выглядит как идеальный фликшот скилового игрока. Их ESP не рисует яркие квадраты. Он может показывать лишь тонкую точку над головой врага за стеной. Это всё равно даёт тотальное информационное превосходство. Одна из их главных фишек - это так называемый streamer-proof оверлей. Чит встраивается в графический конвейер и отрисовывает свои элементы на самом последнем этапе, прямо перед отправкой кадра на монитор. А программа для стриминга вроде OBS захватывает кадр на более раннем этапе, получая абсолютно чистую картинку, без каких-либо признаков читов. Зрители видят невероятный скилл, в то время как сам игрок смотрит на мир сквозь рентген. Я думаю все видели комичные случаи, когда из-за сбоя или обновления Windows этот механизм ломался, и во время прямой трансляции на многотысячную аудиторию у про-игрока внезапно на весь экран всплывали те самые точки из ESP. Разработчики таких читов постоянно обновляют сигнатуры, методы инъекции драйверов в ядро и способы обхода проверок целостности, чтобы оставаться необнаруженными. Они также могут предоставлять гарантии в виде бесплатной подписки на определённый срок в случае попадания подписчиков в волну банов. Т.е. людям после бана дают подписку на стоимость игры, они могут снова купить игру и продолжить читерить с мощным читом без дополнительных трат. Плюс могут предоставить скидку на продление. Такая вот своеобразная программа лояльности. Поэтому простой бан - это борьба с симптомами, а не с болезнью. Болезнь - это многомиллионная подпольная индустрия, для которой бан - это повод продать еще одну подписку.
    • К слову и русификатор на такую игру уже не сделать будет.
    • Выше я писал о предпоследнем шаге в борьбе за “честную игру”, который, как я предполагаю, переместит многопользовательские игры на сервисы а-ля Geforce Now. Я не упомянул риск возможного развития событий.

      Перемещение тех же популярных многопользовательских игр в облако может стать легитимным толчком для всей индустрии. Поскольку большинство пользователей играет именно в многопользовательские проекты, это может стать новой нормой. Дескать большинство пользователей уже играет в облаке, пора делать аналогичное и с остальными проектами. И все, кто может себе позволить (в первую очередь, конечно же, ААА-издатели), начнут переносить свои проекты в облако. Потому что это открывает невиданный доселе простор для монетизации. Помните старые игры Ubisoft с их вышками? Эти вышки ругали на чём свет стоит. Дескать, “как же надоело, уберите, это убивает дух исследования”. Меня всегда удивляли эти претензии, ведь эта механика экономила массу времени, позволяя сразу видеть на карте все активности. Но нет, “исследователям” нужна была загадка, у них было много свободного времени. Сейчас, спустя много лет, мне кажется, что эта волна недовольства, исходящая от единиц, могла быть искусственно раздута теми, кто уже готовил новый способ обогащения. Что произошло, когда вышки убрали? Получать информацию стало тяжело. Нужно либо часами нарезать круги по карте, либо ждать случайного NPC, который соизволит подсказать, где может быть что-то интересное. А что пришло вместе с этим? Так называемые “пакеты экономии времени”. Заплати 300 рублей - и получишь благодарность от тракториста карту всех сундуков. Еще 300 - карту всех дополнительных заданий. Еще 300 - карту коллекционных предметов. По сути, те же самые вышки, только теперь за реальные деньги и по частям. До сих пор у этой модели был один изъян: ее можно было обойти. Прямой доступ к памяти процесса на клиентском ПК (ReadProcessMemory, WriteProcessMemory - наши старые знакомые) позволял энтузиастам создавать трейнеры, которые делали то же самое, но бесплатно. Даже перенос части логики на сервер не спасал. А вот полный перенос игры в облако решает эту проблему кардинально и окончательно. Когда вся игровая логика будет исполняется на удаленном сервере, у пользователя на компьютере не будет ничего, кроме видеопотока. Взламывать будет нечего. И здесь издатель получает абсолютный, неоспоримый контроль. Хотите сэкономить время и увидеть все сундуки на карте? Платите. Других вариантов нет. Хотите получить редкий косметический предмет? Он выпадет вам с шансом 0.01%. Никаких больше манипуляций с дроп-рейтами. Но вы всегда можешь купить “усилитель удачи” за 200 рублей, который повысит шанс до 10% на один час, либо купить сам предмет за 1000 рублей. Устали фармить ресурсы? Купите “премиум-статус” и будете получать в два раза больше руды. Хотите “Режим бога”? Оформите посуточную подписку. В этом смысле борьба с читерством вполне может стать идеальным, благовидным предлогом для построения цифровой экономики, о которой издатели мечтали десятилетиями. Экономики, где у пользователя не будет никаких лазеек. Где нет пиратства. Где нет модификаций. Где нет читов. Где есть только одно правило: если ты хочешь получить что-то, чего нет в базовой версии, - плати.
    • Эта самая Лайка, между прочим - квадробер — что ещё хуже, чем фурии.  Какие-то двойные стандарты, честное слово.
    • Да никому не надо рисковать аккаунтом, на котором долго набивается рейтинг. 
    • там просто доказать читерство бывает сложнее, вопли “он меня обыграл — значит читер” уже не прокатывают)
    • В играх где рейтинг есть,на высоких рангах, читеров сложно найти. 
    • Так каждый думает, что он то хитрый и его не поймают, не то что эти лохи, которых забанили.
    • В папке с игрой есть файлы *.crm, *.spr?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×