Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

42 минуты назад, DragonZH сказал:

, подключение я с самого начала правильно сделал crn извлекает.
 

Нужно использовать вот этот nwn_crunch.exe и извлекать ktx, его можно PVRTexTool открыть.


for /r %%a in (*.crn) do nwn_crunch.exe -file "%%a" -out "%%~dpna.ktx"


 

Прошу прощения, но не смог разобраться, как мне добыть изначалный файл crn для использования на утилите. Единственное как у меня извлекается — “Извлеч выделенное” при устаноеленном *.tex (full). Но потом с этим tex файлом ничего сделать не получается. nwn_crunch на него ругается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извлечь с конвертацией? ничего не появляется в папке Textures?

20 минут назад, vantonuk35 сказал:

https://yadi.sk/d/ODMXzTdETfH1dQ вот файл на случай если вскроешь

 

Странно достаёт текст, и вроде как нормально вставляет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, DragonZH сказал:

извлечь с конвертацией? ничего не появляется в папке Textures?

Если извлечь с конвертацией то ругается на “Отсутствует файл d:\CAB-311…7066.resS”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но я не уверен, что оно не будет глючить при переводе определённых строк, которые дублируются с кодом, в этом случае ещё серьёзнее нужно подходить к этому файлу. Такое часто бывает там где код и текст понапихан.

Только что, AndreyWhite сказал:

Если извлечь с конвертацией то ругается на “Отсутствует файл d:\CAB-311…7066.resS”

Там нужно ресурс извлечь, я думал с этим разобрался.

В верху справа переключать на ресурс.

Почитай предыдущие страницы, если что-то не получится там подробнее всё, и через консоль способ есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH знаешь игру save the piggy я ее ломал за прохождение 100$

Изменено пользователем vantonuk35

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, vantonuk35 сказал:

@DragonZH знаешь игру save the piggy я ее ломал за прохождение 100$

Все подписывайтесь на мой канал, тут будет ваша реклама. Это дерьмо меня не касается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

Но я не уверен, что оно не будет глючить при переводе определённых строк, которые дублируются с кодом, в этом случае ещё серьёзнее нужно подходить к этому файлу. Такое часто бывает там где код и текст понапихан.

Там нужно ресурс извлечь, я думал с этим разобрался.

В верху справа переключать на ресурс.

Почитай предыдущие страницы, если что-то не получится там подробнее всё, и через консоль способ есть.

К сожалению так ничего и не получилось пока, ресурс извлек, crn сконвертировал, но картинка ничем не открывается, буду еще пробовать.

В консольном режиме пишу UnityEX.exe export tex.assets 

Он выдает сообщение как я до этого писал, об отсутствии resS. Пробовал с разными ключами. Подскажешь как ресурс из консоли распаковать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по бандлам все последние пять страниц примерно расписаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по моему легче будет решитиь проблему если ты скинешь то из чего это достаешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно ли экспортировать файлы, фильтруя их по имени? Мне заранее известно, как называются нужные мне файлы, но я не вижу, как извлечь их. Как я понял, параметр -ef в операции search делает то, что мне нужно, но у меня не получается указать имя файла через -sp. С и без флага -nr, с расширением и без. Просто ничего не находится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Urantij сказал:

Возможно ли экспортировать файлы, фильтруя их по имени? Мне заранее известно, как называются нужные мне файлы, но я не вижу, как извлечь их. Как я понял, параметр -ef в операции search делает то, что мне нужно, но у меня не получается указать имя файла через -sp. С и без флага -nr, с расширением и без. Просто ничего не находится.

Наверное, это проще из гуи сделать, в консоли нет поиска по имени файла, там только по содержимому поиск.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имеются 2 спрайта с шрифтами и 2 font_raw файла для них.

fntxml_to_unityfnt во всех батниках жалуется на не поддерживаемый формат. Нужно какой-либо другой прогой разметку дергать или что-то помимо font_raw проге подсовывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Gregor_Lesnov сказал:

Имеются 2 спрайта с шрифтами и 2 font_raw файла для них.

fntxml_to_unityfnt во всех батниках жалуется на не поддерживаемый формат. Нужно какой-либо другой прогой разметку дергать или что-то помимо font_raw проге подсовывать?

Наверно, что-то изменённое уже. Чаще всего в проге этой нужно вручную смещение указывать после шапки, но есть ещё несколько вариантов пропуска её, в описании написано, ключами -svad и -sbtn2
Есть ещё возможность собирать через юнити говорят, но такое не пробовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • перевод файла locres сделал, хочу теперь поправить шрифт. Перенос папки со шрифтами по тому же пути и запаковка его с переведенным locres не сработали. Текст в игре отображается все еще с конскими интервалами между букв. Собственно, как поправить шрифты?
    • У пиратов текст был так переведён, что часть глав стали непроходимыми.
    • Из-за того я видел в шестёрке, хочется всё таки другие части в ваших переводах пройти (когда они выйдут). От других наелся, спасибо. Когда проходил зеро, кивами, кивами 2.
    • Ребят, может знает, как исправить: играл в русик от мираклов, там ачивки не работали. Наиграл 30 часов. Увидел, что вышел какой-то фикс, чтобы ачивки работали, обновил русик и теперь сохранения не работают — выдаёт ошибку, мол какие-то DLC установлены некорректно или тип того. Я удалял бесплатные DLC и заново ставил, делал восстановление файлов и игру переустановил — ничего не работает. Игра сейвы видит, но выдаёт ошибку. Обидно за 30 часов, 2 недели вникуда =(
    • Спасибо, приятно слышать, понемножку обновляю, исправляю недочёты. Потом доперевожу/подгоню под японский язык оставшиеся куски с JUSTIS и хостесс (сейчас они с английского сделаны другим переводчиком). Так что можно будет вернуться потом и пройти всё на все достижения, когда финальную версию зальём)
    • а есть полноценный русификатор,а не только озвучка, желательно для ГОГ версии?
    • @\miroslav\ да, злющую тётку я помню, но не понимаю, как там возможно что-то пропустить.  Ладно, гляну, самому интересно...
    • Начинал проходить 6 часть с хорошим машинным переводом, часов 7 наиграл и тут ваш ручной вышел. Решил ну ладно, попробую… И еле оторвался, остальную часть игры прошел именно с вашим переводом. Перевод просто топовый. Обидно только, что остальных частей нету с вашим переводом (особенно интересна 5 часть, за которую никто кроме жадного гремлина не взялся)...
    • Ну ты блин даешь,) там в самом начале когда бежишь через пещеру и ктебе медленно злая тетка идет, так вот там откуда эта тетка идет есть проход к этому сундуку.
    • Ого, одна из любимых игр. Я из-за неё в своё время с Вершининым поругался из Гейм ехе, он моё гневное письмо разложил в журнале )) Интересно, эта та страя пиратская озвучка, или что-то новое с претензией на студийное?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×