Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Layers of Fear

banner_pr_layersoffear_s.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Насколько я помню при наведении на текстуры появляется их текстовый перевод.

Понятно, что появляется, но старались же, перерисовывали - и не включить...

К тому же, появляется далеко не везде. Например, начало новой игры встречает нас цитатой из "картины Дориана Грея" на английском. Сколько будет таких ещё, неизвестно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно, что появляется, но старались же, перерисовывали - и не включить...

К тому же, появляется далеко не везде. Например, начало новой игры встречает нас цитатой из "картины Дориана Грея" на английском. Сколько будет таких ещё, неизвестно.

В шапке темы оно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Звук не устанавливается на последнюю версию игры с DLCшкой - пишет "Ошибка при создании файла resources.resources.new"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Звук не устанавливается на последнюю версию игры с DLCшкой - пишет "Ошибка при создании файла resources.resources.new"

Как будет озвучка DLC, так с ней же и пофиксят проблему с совместимостью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как будет озвучка DLC, так с ней же и пофиксят проблему с совместимостью.

Ууууууууу...значит никогда как я понял.

А насчёт текстур что-нибудь слышно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ууууууууу...значит никогда как я понял.

Ну, слишком пессимистично. Времени просто нет пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем за перевод, а как можно установить этот перевод в Линукс версию игры ? Я скачал лаунчер распоковал его через wine, и заменил файлы, звук вообще пропал.

можно отдельно распакованые файлы для линуксойдов и выложить сылку сюда ?, я выложу архив на рутрекере, всем людям, ибо люди должны играть с вашем переводом и радоваться (пугаться:)) и получать удовольствие

Изменено пользователем jazz_bluz2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, а что с текстурами? Есть актуальная ссылка на переведенные?  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.06.2018 в 18:03, COBRA_ZX сказал:

Подскажите, а что с текстурами? Есть актуальная ссылка на переведенные?  

Так текстуры вроде бы как и не переводили, поверх текстур отображается окно с переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Загрузил игру из стима, пробую установить русификатор звука, пишет "Ошибка при создании файла resources.resources.new". Впервые русификатор с зога не устанавливается, что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оказалось всё довольно забавно. Я уже давно скачал со стима эту игру и тогда же устанавливал русификатор звука. Сейчас я забыл про это и попробовав установить русификатор во второй раз, получил эту ошибку. Как вариант, можно добавить в установщик проверку по файлам (при выборе варианта “не создавать бэкап”) и вывод сообщения: “у вас уже установлен данный русификатор”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ГОГ версию не ставится. Пишет, мол исполняемый файл layers of fearsub.exe не найден. Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.07.2022 в 09:50, UriZzz сказал:

На ГОГ версию не ставится. Пишет, мол исполняемый файл layers of fearsub.exe не найден. Что делать?

Перед установкой русификатора на GOG версию, в папке установленной игры переименуйте файл “Layers Of Fear.exe" в “Layers Of FearSub.exe". А так же папку "Layers Of Fear_Data" изменить на "Layers Of FearSub_Data"

P. S. кавычки ставить не нужно!

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не ожидал, что блумберы окажутся ещё теми русофобами. Сотрудничая с Конами, им там мозги, что ли конкретно промыли? Ладно большой издатель может позволить себе в дурака поиграться, но небольшая команда, которая сама издаёт игру, решили в политику поиграться? Ну ладно, ладно говнюки, посмотрим, что из этого выйдет у вас. 
    • 12900kf это рабочая лошадка, а X3D процы, - это чисто игровые решения. Многие рейтинги делаются на основе синтетических тестов и там важна рабочая производительность, а не игровая. А повышенный кэш вообще в рабочих задачах никакого буста не даёт, поэтому мы можем наблюдать картинку, где в играх 9800x3d просто разрывает всех, но при этом сливает в рабочих задачах, так как там больше играет многопоток, а не повышенная кэш память. 
    • Типа да. На такой базе делали игры для ДВД проигрывателей… да впрочем и для 3DO тоже к примеру. Игры же. Не должен. Но многие считают визуальные новеллы играми...
    • если ты еще добавишь туда  то да, это будет скорее всего дерьмовая, но игра. если твои руки вовлечены в геймплей они становятся частью его так же и с твоими мыслями, например в тех же шахматах или  какой нибудь стратегии. не зря же говорят есть умные игры, а есть бездумные где ты тупо можешь фармить что нибудь при этом смотря сериал или видосики.
    • Английский не сложный. Это например не японский, где зеленый лук нужно говорить как голубой лук. Где одно слово например “китэ”, может означать носить, слушать, разрезать, подойти. Где в зависимости от размера иероглифа, он может значить опять же разное. Где в зависимости от состояния обьекта счет идет по разному. Например если нам нужно посчитать голубей, то нужно обязательно уточнять о живых или мертвых мы ведем речь.  Кстати говоря о мертвых и счете, “ши”, означает, и смерть и 4, и поэтому когда считаешь в обратном порядке, например (5,4,3) то это должно быть “го,йон,сан”, но если мы считаем вперед то сейвовый “йон” не нужен, можно считать “сан,ши,го”. А еще когда будем читать что-то. Нужно понимать что хоть и пишется по разному, но значит тоже самое, но произносится...не очень логично. Например  人 —  читается как “хито”. - человек.  人  人  — читается как как “хитобито”(да, не “хитохито” не смотря на то что символ просто повторяется”) — люди.  人  々 —  читается как “хитобито” — люди. Я только начал учить японский, но могу уже сказать, что начало куда сложнее чем английский.
      Базовый английский же, за 100-150 часиков, для игр где и используется в основном школьный уровень, вполне реально. Никто никогда не говорил об идеальном понимании каждого слова в диалогах. Или понимания жаргона по типу jack of all trades. Но понять суть происходящего — этого достаточно будет.  Если у тебя возникают проблемы, значит это твоя индивидуальная особенность обучения. Мне часто люди говорят, что что-то слишком сложно и не реально. Но они за час занятия, 2 раза отойдут покурить, 4 раза зависнут в телефоне в мессенджере и еще пару раз задумаются о чем то своём далеком и прекрасном. Чел залил аудиокнигу на ютуб со статичной картинкой. Всё, теперь это фильм, раз оно в формате видео? Если автор сделал какой-то номинальный уровень геймплея, ахринительно крутой сюжет, и назвал это игрой — я это не буду считать игрой. С чего я должен? Потому что так решил автор, что это игра или кто-то другой? Я могу пойти в юнити сделать сцену 0, с меню “Новая игра, опции, выйти из игры”, и при нажатии новая игра будет воспроизводиться какой нить видосик, после его окончания пойдут титры. Я типо что, игру сделал?   Передвигать фигуры по определенным правилам — это геймплей. А то что, кто-то там гений и может просчитать наперед кучу ходов — это личные способности человека. Это как назвать руки, которые передвигают фигурки частью геймплея. Это твои руки, а не геймплей. Можно так дальше пойти и назвать твое существование — как часть геймплея.  
    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×