Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Layers of Fear

banner_pr_layersoffear_s.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Разработчик добавил в ресурсы игры текст и шрифты RU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, только как понимаю, русский язык и другие будут вместе с официальным релизом игры )

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть стоит обновить шапку темы и написать, что русский язык появится в игре после официального релиза игры в Steam?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз игры состоялся.

 

Spoiler

2068b2d33b4b95d3d7369de96778aa.jpg

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Релиз игры состоялся.

Уии! Мама, я в телевизоре!

А так, поздравляю всех с релизом нашего перевода!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем причастным к переводу, теперь с удовольствием пройду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. Теперь осталось дождаться скидочки и купить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, у меня все записки на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, у меня все записки на английском.

Нужно нажимать "пробел" при чтении записок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно нажимать "пробел" при чтении записок.

Спасибо, не знал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохая задумка с изменением реальности. Насчет хоррора - пару раз вздрогнул... Правда, вариант "напугания" был не особенно изысках, но да шут с ним... Подпрыгнул - и ладно. Из минусов - темно. Конкретно blackhole. Иногда просто носом долбишься, чтобы понять, куда идти. Да, и спасибо, подсказали, как записки читать... А то думал, что не перевели их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор звука для Layers of Fear

> Ставится на версию: v1.0

> Тип русификатора: Любительский (Team Raccoon & RG. MVO)

> Вид русификации: Звук

> Версия русификатора: 1.0

> Сборка: spider91

Над озвучкой работали:

Авторы: Team Raccoon cовместно с R. G. MVO

Руководитель проекта: Макс "CHIPaev" Овчаренко

Работа со звуком: Леонид Макаров

Техническая часть: spider91

Роли озвучивали:

Пётр Слепцов

Екатерина Дмитрова

Забрать русификатор можно на Тапочках ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что же с переведёнными текстурами? Так ждал этого перевода именно из-за них, а оказалось, что в оф. релиз их так и не включили. Обидно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что же с переведёнными текстурами? Так ждал этого перевода именно из-за них, а оказалось, что в оф. релиз их так и не включили. Обидно.

Насколько я помню при наведении на текстуры появляется их текстовый перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×