Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Нет текста для перевода. Нужно найти, кто сможет распаковать/запаковать текст, чтобы начать перевод.

Так можно всю жизнь ждать. :) Нужно найти народ, который будет возиться с переводом текста в DDS текстурах, и вопрос решится быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот бы через 6 дней, херак! и внезапно готовый перевод... подарочек бы был под НГ =) Эх, мечты-мечты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так можно всю жизнь ждать. :) Нужно найти народ, который будет возиться с переводом текста в DDS текстурах, и вопрос решится быстрее.

Так никто не ищет) Я ещё не видел ни одного сообщения в стиле "Кто сможет разобрать ресурсы, и сколько будет стоить эта работа"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.12.2017 в 21:07, mercury32244 сказал:

Так никто не ищет) Я ещё не видел ни одного сообщения в стиле "Кто сможет разобрать ресурсы, и сколько будет стоить эта работа"?

Это уже практически некропостинг, но неужели на зоге не смогло найтись ни одного человека, который смог бы это сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.03.2018 в 16:25, Bonki сказал:

Это уже практически некропостинг, но неужели на зоге не смогло найтись ни одного человека, который смог бы это сделать?

КУПИ игру мираклам в стиме тогда и возьмутся.

Изменено пользователем setiropan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.03.2018 в 05:09, User12007 сказал:

Кто такие миклам?

Упс,ошибочка по пьянке вышла.Миракл команда переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И прям за 1 копию согласятся перевести? Они же как раз на отрез отказывались тип 0 переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, User12007 сказал:

И прям за 1 копию согласятся перевести? Они же как раз на отрез отказывались тип 0 переводить

Кто “Они”?

Для быстрого и качественного перевода есть множество профессиональных студий, которые готовы прям сейчас начать переводить в кротчайшие сроки, пробовали к таковым обращаться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выше написано кто “они”.   Кроме как к паре здешних переводчиков, ни к кому не обращался.Да и не сижу в игровых и прочих сайтах, форумах и т.п нигде. Дальше ЗОГа дело не заходит.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 4/3/2018 at 7:01 PM, mercury32244 said:

Для быстрого и качественного перевода есть множество профессиональных студий, которые готовы прям сейчас начать переводить в кротчайшие сроки, пробовали к таковым обращаться?

Имеете в веду чисто коммерческого плана?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, collanity сказал:

Имеете в веду чисто коммерческого плана?

Это был сарказм…
Для перевода нужны инструменты, чтобы достать текст а такие программисты, что могут их написать берут деньги.
Но заплатив программистам — не значит, что перевод 100% будет. 
тонну текста ещё нужно перевести. Вопрос в том, будут ли люди это делать? ФФ 12 несмотря на то что сюжет полностью на себя взял я, никто так и не захотел присоединиться и переводить вторичный, простой, детский, незаурядный текст...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, mercury32244 сказал:

Для перевода нужны инструменты

А мб вы возьметесь оригинал переводить? Там вроде нет проблем с DDS текстурами, да и инструментарий Скай думаю даст, если попросить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На мобилках игра вышла с русским переводом.
Плюс ру страничка.

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, xCkaux сказал:

На мобилках игра вышла с русским переводом.
Плюс ру страничка.

это не она а игра по мотивам

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×