Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, ViForsaken сказал:

когда наступит скоро?

Походу никогда, жёсткий диск у админа с наработками сгорел, месяца два назад

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, wwe2016 сказал:

Походу никогда, жёсткий диск у админа с наработками сгорел, месяца два назад

Это у вас тестеры настолько активные были? Тестировали 24/7 да в таком жёстком темпе, что аж жёсткий диск не выдержал скорости потока данных и самоустранился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Денис Печатнов сказал:

@Wolfgang Engels у кого "у вас"?

Ну, у могнетов в смысле, или чувак выше не из команды, прост по его комментам мне показалось, что он представитель команды могнет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Wolfgang Engels сказал:

Ну, у могнетов в смысле, или чувак выше не из команды, прост по его комментам мне показалось, что он представитель команды могнет.

https://vk.com/wall-195178310_9665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, wwe2016 сказал:

Это я видел, прост подумал, что ты один из представителей команды могнет, и говоришь, что перевод не выйдет из за этого казуса, вот и подколол. Так что извиняюсь, не так понял ситуацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата
Займусь fftype0. По сути надо только восстановить проект вставки, просто это не быстрый процесс, сама игра давно переведена. Во всяком случае черновой перевод завершен полностью.

 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как дела с переводом? А то 46% сюжета это боль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

видимо забыть можно,надеяться ,что фанаткакой нибудь  финалок через нейронку переведет всё)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тип файлов с текстом какой? Игру на установку поставил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Wiltonicol сказал:
  спойлер (Показать содержимое)

zjWBJ2V.png

rs5pl2M.png

ECGnjP3.png

 

Наконец, а то сколько лет уже мучают его)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×