Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Way of the Samurai 4

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_wayofthesamurai4.jpg

Жанр: Action-adventure

Платформы: PC PS3

Разработчи:Acquire

Издатель:JP Spike

NA XSEED Games

EU NIS America

WW Ghostlight (PC)

 

Spoiler

Way of the Samurai 4 - четвертая часть приключенческой серии о становлении простого ронина настоящим самураем. Сюжет берет свое начало в альтернативном мире 1855 года в вымышленном городе Амихама, где коренное население всеми силами противится вторжению иностранцев.

 

Spoiler

 

 

Spoiler

77329694265479809751.jpg89554413197072279897.jpg98645768438914306906.jpg

Way of the Samurai 4 вышел порт игры на пк игра известна своей большой вариативностью сюжета и концовок любое действие игрока будь то диалоговое решение или убийство персонажа полностью меняют ход сюжета и концовки игры ,в игре еще есть открытый мир в котором есть чем заняться

но к сожалению игра вышла без русского языка

думаю стоит перевести игру на русский язык

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59397/

Прогресс перевода: 233.png

Текстуры EN для художника:

 

Spoiler

6b778e4baf69.jpg

490c3b3b9465.jpg

527ac9d6c0f5.jpg

 

Spoiler

 

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, раз я смотрю вы этот перевод воскресили, то буду надеяться что вы и Danganronpa воскресите. Удачи вам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчик доперевёл весь текст. А сейчас, пройдётся по ошибкам сделанными до него, и исправит их на свои. Скоро будет готово.

Изменено пользователем Dante_066

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Придётся как следует попотеть и буквально с нуля перевести почти всё, что сделали до меня.

Коэффициент промта в тех текстах просто зашкаливает, нисщадно уничтожая весь смысл.

Так что просто иду по файлу и правлю почти каждую реплику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для Way of the Samurai 3 потом сделаю синхронизацию текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я полагаю перевод завершен и идет стадия редактирования?

Ага, потом сборка и тестирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень надеюсь, что после выхода перевода будет переведена и третья часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Некоторые фразы и диалоги не переведены, к примеру при аресте или целый диалог с этим челом из магистрата 2mZG6.jpg2mZGb.png

Изменено пользователем valter55

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создание игрока, раздел "Статус игрока": наблюдаются графические искажения, двоеточия сильно смещены вправо от слов, обратите внимание на сдвинутую цифру в надписи "День 1".

77a354b45757c0925be5a21a092f1659.jpeg

Возможно, лучше будет использовать официальное название трусов "Боксёры свободные" или "Боксёры", а не "Семейники"

0db9b3685304dd291ce099f73063747d.jpeg

Подобные баги описывать, или не надо?

Изменено пользователем Neitan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем пока далеко не проходил и пишу только то,что бросилось в глаза.Помимо уже описанного выше - многие женские нпс говорят в мужском роде о себе.

Также лично мной был скачан репак не обновляемый год с лишним,допускаю версия не та,но вообщем после установки русификатора часть карт внутренних помещений стала розовой(то есть текстуры заглючили),были видны только двери на розовом фоне.Если карту не смотреть - не критично,но всё же. На той же версии без русификатора было всё нормально,специально переустанавливал и проверял.

Ещё дополнение к скрину от вальтера,фраза то там на английском - да,но вообще не понятно почему в 2 и 3 ответах гг обращается сам к себе.С лодочником тоже немного странно в начале,если нажать вправо во время диалога там будут ещё ответы и исходя из маркера над головой гг ,то в 2 фразах он обращается лодочнику,а 3 сам себе говорит(там про то чем заняться в городе) . Во время прибытия отца 3 сестёр тоже странный диалог,я ему чё то там ляпнул специально ,а он меня как будто не услышал и продолжил дальше говорить о своём.Вообщем толи гг сам с собой любитель поговорить - толи сделаны диалоги так странно,не знаю в оригинале также и только в переводе.(а может просто перевод пока не совсем точный).

Ну и конечно кое где в тексте пробелов не хватает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите почему игра версии 1.06.2. При русификаторе заходя в новую игру всегда ошибка и так на всех репаках такой версии . Пробывал на гоге и на последней версии тоже вылет в том-же месте. Скажите какой репак качали и где ,а то поиграть хочется.

Изменено пользователем qqq200

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогите почему игра версии 1.06.2. При русификаторе заходя в новую игру всегда ошибка и так на всех репаках такой версии . Пробывал на гоге и на последней версии тоже вылет в том-же месте. Скажите какой репак качали и где ,а то поиграть хочется.

Я тебе в личку скину ссылку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/
    • Автор: Gerald
      海沙风云 Far Away

      Метки: Для одного игрока, Решения с последствиями, Визуальная новелла, Словесная, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 17.08.2021 Отзывы: 6517 отзывов, 97% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Hello.

      I want to translate Metroid Prime Remastered I have use Toolbox to open Romfs of game and got a MSBT file but i don’t know how to open it.
      This MSBT file is different than normal MSBT files. 
      MsbtEditor not works.

      https://pixeldrain.com/u/E28M9JhJ
    • товарищи,камрады,соратники успокойтесь и играйте в хорошую jrpg и съездите на отдых в кндр и наслаждайтесь умиротворением 
    • Не самый хороший психологический триллер, но самый массовый из-за аудитории, вся культовость в том, что любителям супергероики показали неплохой жанр и им зашло, что им мешает посмотреть получше самим - аопрос. Примерно, как пошаговый БГ3, там это никому не мешает, но сам жанр все еще нишевый.
    • Хм ну в принципе да капитализм порождает неравенство и расизм.
    • За последнее время к какому только трэшу переводов не вышло, “а почему они, а не эта” 
    • Не перестанут потому что что бы расизм исчез должны исчезнуть его предпосылки, а к черным до сих пор особое отношение по расе, не важно хорошее или плохое. А еще нужно убрать экономическое неравенство, а этим никто не занимается, проще купить нескольктх черных для рекламы в СМИ и кино и по мелочи и эти избранные не помогают своим братьям, да и с чего, капитализм же. Единтсвенная многонациональная страна в мире без системного расизма - СССР и частично Россия, но вот мигрантская политика и подогрев национальной идеи в странах СНГ со временем сведет достигнутые достижения на нет. Педофилия это когда дети тебя возбуждают, а не вызывают инстинкты опеки… Порча, колдунья, врачи тут не помогут, только образование
    • це ж Европа! Повестка это когда что-то необxодимое определенным людям и далеко не только объектам повестки, проталкивается в массы. Так окромя теx о которыx вы подумали — русофобия и антисоветчина (антикоммунизм) это тоже повестки... 
    • В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor. В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor.
    • Осилил 19 осноаных книг Робин Хобб. Из плюсов очень реалистичное средневековое фэнтези, все обосновывантся подробно. За исключением геев дождевых чащоб. А еще интересное, за судьбы героев переживаешь, так это подано. Есть минусы, например в последней трети Сына солдата и Саги об Элдерлингах слишком много метафизики, повествование меняется и лично у меня интерес падал. Второй минус это что в некоторых циклах, некоторве сюжетные линии, котооым прямо уделялось внимание так и остаются в подвешенном состоянии и иногда раскрываются далее, но не всегда, иногда этого далее просто нет. Некоторое чувство не завершенности остается. У Аберкромби есть похожая ситуация, но такого же чувства нет, там все точки расставлены.. Опять же трилогиях Сын солдата, Сага об Элдерлингах и Сага о живых кораблей этим почти не страдают.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×