Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Way of the Samurai 4

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_wayofthesamurai4.jpg

Жанр: Action-adventure

Платформы: PC PS3

Разработчи:Acquire

Издатель:JP Spike

NA XSEED Games

EU NIS America

WW Ghostlight (PC)

 

Spoiler

Way of the Samurai 4 - четвертая часть приключенческой серии о становлении простого ронина настоящим самураем. Сюжет берет свое начало в альтернативном мире 1855 года в вымышленном городе Амихама, где коренное население всеми силами противится вторжению иностранцев.

 

Spoiler

 

 

Spoiler

77329694265479809751.jpg89554413197072279897.jpg98645768438914306906.jpg

Way of the Samurai 4 вышел порт игры на пк игра известна своей большой вариативностью сюжета и концовок любое действие игрока будь то диалоговое решение или убийство персонажа полностью меняют ход сюжета и концовки игры ,в игре еще есть открытый мир в котором есть чем заняться

но к сожалению игра вышла без русского языка

думаю стоит перевести игру на русский язык

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59397/

Прогресс перевода: 233.png

Текстуры EN для художника:

 

Spoiler

6b778e4baf69.jpg

490c3b3b9465.jpg

527ac9d6c0f5.jpg

 

Spoiler

 

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу помочь с правкой и переводом по мере возможности, в любительских проектах участвовал. Моя помощь пригодится?

Изменено пользователем nowherelsetogo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики любят пошутить недавно было 81%, а теперь снова 79 %.

Такими тымпами мы перевод не дождёмся и к концу года <_<

 ! Предупреждение:

3.12

Изменено пользователем makc_ar
Читай тему. Скоро будет 10%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу помочь с правкой и переводом по мере возможности, в любительских проектах участвовал. Моя помощь пригодится?

Попробуй https://yadi.sk/i/5mZXaZ50j7Atc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почему прогресс перевода упал на половину?

 ! Предупреждение:

3.8

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
почему прогресс перевода упал на половину?

 

Spoiler

ee32db27c9b68cd293c38bc2387af2.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне вот интересно зачем было писать што перевод почти готов если он оказываеца вообше не готов ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне вот интересно зачем было писать што перевод почти готов если он оказываеца вообше не готов ?

(: Никто из переводчиков подобного не писал. Все знали, что нужно достать ещё кучу текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько из этого делать? Если это вроде проверки, то можно просто скинуть первые несколько строк?

...

Согласиться<__>Отказаться

Вы приняли задание.

Слушай, хочу попросить тебя<__>об одолжении...

...но, кажется, сейчас ты занят<__>чем-то другим. Жаль.

Как разберешься с делами,<__>возвращайся, хорошо?

Простите, но можно ли просить<__>вас об одолжении?

А? Кажется, вы заняты.

Что ж, когда выдастяся<__>свободная минутка, возвращайтесь<__>и побеседуйте со мной, если пожелаете.

Господин Самурай, есть для вас работа,<__>если угодно.

О, кажется, вы сейчас<__>заняты другим заданием!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
совсем все плохо с переводом?

Хочешь помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, перевод буксует. Может выпустить Альфа версию перевода?

Для демонстрации факта существования проекта,

с целью привлечения средств на доделку перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод отменён? Скажите чтобы люди зря не ждали. :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      I am Cat

      Метки: Котики, Симулятор, VR, Смешная, Милая Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: NEW FOLDER GAMES Издатель: NEW FOLDER GAMES Дата выхода: 5 декабря 2024 года Отзывы Steam: 478 отзывов, 70% положительных
    • Автор: nikvik1
      Venetica — Русификатор (текст)
      Игра вышла, но на немецком здесь

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Приветствую, хотел бы узнать ни у кого не вылетает игра при загрузке в бой с гоблинами? Установлен мод Legends v.19.3.27 с машинным переводом.  
    • Откровенно говоря с этой мыслью никто даже не спорил, я просто отрицаю твой один процент. Маркировка не означает, что разработчики без нее делали как-то сильно иначе, просто это не регулировалось. А теперь хоть как-то регулиоуется. Более того, раз маркировка была введена, стало очевидно, что часть продуктов уже была в такой модели распространения, просто Стиму это стало заметно и они решели сказать разработчикам, что им надо все таки маркировать продукт отдельно. Но что игроков защищает на других платформах — вопрос открытый. Потому как логика подсказывает, что если в одном месте так, скорее всего так везде,  просто платформодержатель не особо заморачивается. “Бывает” уже указывает на то, что  такое есть, масштабы по отдельным примерам не оценить, но их незначимость в данном случае это вилами по воде. Ведь наш опыт действительно мал, реальную картину оценить гораздо сложнее, но твое предположение — ни на чем не основано, об этом я и писал все это время. Мое предположение основано на отдельных примерах, число которых небольшое, но твое ни на чем. Понимаешь? Ну даже если ты будешь приводить примеры доделанных игр (кстати, можно посмотреть и даже может поспорить) оценить это нам масштаб все равно не даст. А игры в релизе найди кота или похожие на коленки, которые даже ИИ напишет не особо напрягаясь?))) О да, я знаю толк в извращениях, иногда прохожу список рекомендаций, чтобы оценить новинки (непопулярные) и нередко туда вот это попадает, чтобы хоть кто-то узнал, о их существовании.
    • Я раза 3-4 в неделю ем мороженое, съедаю по 2/3. Либо шоколадное "Коровка из кореновки", либо "чистая линия" Пломбир. Это обычные вафельные стаканчики, но довольно вкусные и по ощущению качественные.
    • Разумеется недоделок, в т.ч. откровенного треша, больше в релизе, т.к. их самих по себе многократно больше. Собственно, можно смело сказать, что недоделок “в релизе” в разы больше, чем всех игр в раннем доступе вместе взятых. А вот касательно точного общего процента игр нормальных к проценту недоделок — тут никто наверняка сказать не сможет, т.к. вряд ли кто-то настолько запаривался с расчётами.
    • Угу, прикольно выглядит. Вот только слишком там все темно. Как. к слову, и в большей части игр на шоу.   Лакомки в последнее время вообще не радуют.
    • Хочу там 5 игр,ниже что в принципе мог бы.  А больше всего вот это понраивлось https://store.steampowered.com/app/4553510/DEVIL_GATE/ Мороженка говененькая оказалась,самая фиговая лакомка что я я ел.  Хорошо начос с сырным выручил 
    •   Опять "бывает", "иные", "много"... Так где недоделок больше? Разумеется в РД, для таких и создана модель. А что там и где иногда бывает - это лирика, при выборе модели распространения во время покупки. Нужен законченный продукт подбираешь его в релизах. Хочешь помочь с разработкой текущего, топаешь в РД. 
    • Только я не уверен, что он в природе существует. Это мне Алиса нарисовала. Мало вероятно, что нагреватель виноват в скачках давления. А вот просадки по температуре имеют место быть. Но это от того, по мере убытия из бака горячей воды туда холодная приходит. И это чаще ощущается именно когда моюсь сам. А на посуду не так уж много воды уходит обычно.   Полвыставки собрал. Я более привередлив. Минимум половину списка отсеил для себя. 
    • Не раньше 2028, при условии быстрого сбора трех миллионов.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×