Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

)Спасибо, всем кто отписался

до нового года обещаю выпустить перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду перевода, игра заинтересовала.

Удачи вам! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
)Спасибо, всем кто отписался

до нового года обещаю выпустить перевод.

Хороший подарок к НГ! Как раз взял игру на распродаже. Огромное спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже купил думал на праздниках поиграть... В обзорах пишут, что со средним уровнем англ. неплохо играется, вот интересно дотягивает ли мой уровень до среднего...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S2: Меня терзает ощущение что перевод никому нафиг уже не нужен(

я зарегистрировалась здесь только для того чтобы сказать НАСКОЛЬКО сильно я хочу сыграть в эту игру с переводом.

Может стоит завести группу в ВК чтобы сомнения на эту тему не гложили?)

спасибо всем златоручкам, что решили взяться за перевод :3

вообще имхо я думала что удачнее будет просто переозвучить видео, а сабы оставить оригинальные. Но видимо не всё так просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я зарегистрировалась здесь только для того чтобы сказать НАСКОЛЬКО сильно я хочу сыграть в эту игру с переводом.

Всё всё, хватит.

горшочек не вари.

Я понял) Всем еще раз спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё всё, хватит.

горшочек не вари.

Поздно. Скоро подтянется тяжелая артиллерия с матюками и криками «Доколе?! Сколько можно?! Охренели! Дайте русификатор прямщаз!»

Это, так сказать, обратная сторона медали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Два текстовых я скинула в ЛС, надо до текста игры добраться, слишком уж много там лишних запятых. Не знаю, когда удастся это сделать, но постараюсь в ближайшее время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точка с запятой не лишнее, а вынужденно сделанные, читайте выше написали почему так сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С запятыми, отставить, сам поищу программой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Точка с запятой не лишнее, а вынужденно сделанные, читайте выше написали почему так сделали.

Я в курсе, точка с запятой = запятая в моем контексте. Выше, собственно, все это упоминалось уже.

Уже договорились, что jtra перепроверит.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все отправил Сержанту перевод, ждем когда разместит

Пока работает только со Steam, нужен gog вариант? есть желающие? если да то до 31(включительно) сделаю, если нет, значит после НГ.

(какая там сейчас последняя верся? 2.0.0.1?)

Update: запрос принят, версию сам выясню, куплю в гоге.

Есть пара замечаний по переводу

 

Spoiler

- Если вы уже играли то при запуске у вас не будет переведена фраза о количестве найденных видео, нажмете поиск и он обновит её

- Пришлось убрать предложение о том что вы можете связаться со службой поддержки, не хватило места в файлу readme.txt

(TODO):

- BLANK не переведено - не нашел(

- Надпись внизу основного окна "Local storage user", она в виде текстуры, из программ которые могут формат юнити tex перевести во что-то редактируемое нашел только прогу Haoose

но она выдает поломанные файлы, ни одной программой их не открыть, других конвертеров не нашел, пока оставил так

- Надписи Quering database и Loading не переведены потому же что и пред пункт

- Не стал переводить игру "Mirror game"

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       
    • Автор: Chillstream
      Radiolight

      Описание:
      Ашвуд-Крик, 1985 год. Ребёнок бесследно исчезает. Местный полицейский отправляется в национальный парк в поисках правды. Загадочные радиосигналы манят его всё дальше и дальше. Исследуй, выживай и столкнись с неизведанным в Radiolight — триллере в духе 80-х от независимого разработчика Кристофа Кнезла.
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: 0.7
      Установка: кинуть файл в папку Radiolight\Radiolight\Content\Paks
      Скачать:Yandex | Boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×