Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Скрытый текст

После битвы с 3 бахамутами, герои появляются на берегу и субтитры пропадают, потом пару минут что-то там болтают и после того как тело Кая исчезает, начинают повсюду появляться “врата времени” и как их там и тут игра вылетает. 

Win 10 игра за все время пару раз только вылетала.Патч на 4 гига поставил сейчас, руссификатор обновил запустил все заного и опять тоже самое . 

Вопрос это ошибка руссификатора или игры ? как исправить?

 

Изменено пользователем JSS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, mihailvmz12345 сказал:

Чет тему 13-3 не найду,ее уже нету чтоль?)

Просто ею занимается отдельная студия. Вот ссылка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понимаю, что не к месту.. но более ни где не нахожу ответа (т.к. толкового гайда на русском по игре не нашел) Может и глупый вопрос)) Но.. что бы Чокобо побеждал в гонках (т.е. характеристики улучшились и т.д.) надо ли, что бы он повоевал в партии, или достаточно просто прокачивать в кристариуме?? И что лучше тогда качать (уделять внимание на что по материалам), для скорости или выносливости??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так в итоге я все же удалил игру, переустановил Анг версию, прошел ту Крит ошибку русика, правда пришлось смотреть все финальные заставки на анг языке(((. 

 

Изменено пользователем JSS
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, пожалуйста как переключиться на геймпад?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за перенаправление на эту тему.

 а сам перевод рабочий. спасибо вам огромное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, JSS сказал:

После битвы с 3 бахамутами, герои появляются на берегу и субтитры пропадают, потом пару минут что-то там болтают и после того как тело Кая исчезает, начинают повсюду появляться “врата времени” и как их там и тут игра вылетает. 

Win 10 игра за все время пару раз только вылетала.Патч на 4 гига поставил сейчас, руссификатор обновил запустил все заного и опять тоже самое . 

Вопрос это ошибка руссификатора или игры ? как исправить?

Сбрось файл сохранения, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Albeoris 

А патч на текстуры из папки tutorial и vfx работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Elvi76 сказал:

Подскажите, пожалуйста как переключиться на геймпад?

В настройках есть пункт отображения кнопок гемпада или клавы, выбирай нужное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.07.2018 в 01:56, JSS сказал:
  Пропали титры в конце (Скрыть содержимое)

После битвы с 3 бахамутами, герои появляются на берегу и субтитры пропадают, потом пару минут что-то там болтают и после того как тело Кая исчезает, начинают повсюду появляться “врата времени” и как их там и тут игра вылетает. 

Win 10 игра за все время пару раз только вылетала.Патч на 4 гига поставил сейчас, руссификатор обновил запустил все заного и опять тоже самое . 

Вопрос это ошибка руссификатора или игры ? как исправить?

 

Дойти до финала и испытать такой облом… жестко! (Windows 7) Ну да ладно, все поправимо :)

p.s Ну а за проделанный колоссальный объем работы переводчикам огромнейшее спасибо.

(ждем фикс)

Изменено пользователем UkrGameChannel
Special

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Polovnik сказал:

В настройках есть пункт отображения кнопок гемпада или клавы, выбирай нужное.

Большое спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 06.07.2018 at 1:56 AM, JSS said:
  Пропали титры в конце (Reveal hidden contents)

После битвы с 3 бахамутами, герои появляются на берегу и субтитры пропадают, потом пару минут что-то там болтают и после того как тело Кая исчезает, начинают повсюду появляться “врата времени” и как их там и тут игра вылетает. 

Win 10 игра за все время пару раз только вылетала.Патч на 4 гига поставил сейчас, руссификатор обновил запустил все заного и опять тоже самое . 

Вопрос это ошибка руссификатора или игры ? как исправить?

 

подтверждаю, тоже самое, блин так обидно, настроение заруинилось (

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, давно уже его ждал.

У меня просьба к вам, выложите пожалуйста список монстров на русском и как они называются по англиски, а то не где их перевода не нашел, а ачивку получить охота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.06.2018 в 20:59, Albeoris сказал:


Что дальше:
Мы отдыхаем. До конца года постараемся выпустить обновление, в котором исправим найденные вами ошибки, а также добавим перевод большой части текстур, заслуживающих перевода (названия эпизодов, скриншоты обучения). Возможно, в обозримом будущем мы закажем русскую озвучку для XIII-1. Мы не будем собирать на неё деньги, как и обещать каких-то результатов и называть сроки, так как, как показывает практика, давать обещания за других — плохая идея. Если результат всем придётся по вкусу, возможна озвучку и XIII-2.
Часть нашей команды вызвалась помочь с переводом Final Fantasy VIII, поэтому проект имеет шанс оттаять.
Я продолжаю заниматься модификацией движка Final Fantasy IX — полным ходом идёт восстановление оригинального Unity-проекта. А ещё у меня в загашники наполовину вычитанный перевод Battle of the Youstrass. Я не знаю, что случится раньше — закончу я его корректуру или перепишу саму игру.

 

За сим откланиваюсь. Желаю вам приятной игры и хорошего настроения!

Ребят, будете делать 3-й части перевод когда нибудь ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Moss: The Forgotten Relic объединяет любимые и высоко оцененные критиками игры Moss и Moss: Book II в единое уникальное приключение, прекрасно дополненное и переосмысленное для дебюта на ПК.
      Исследуйте павшее королевство, которое постепенно возрождается силами природы Проведите крошечного героя через таинственные места и опасные ловушки Решайте головоломки, созданные вручную, в стиле диорамы Открывайте скрытые секреты и сюрпризы в стороне от проторенных путей Сражайтесь с угрозами мистиков, используя опциональную функцию «пропуск боя» Погрузитесь в эпическую и трогательную историю о герое, которому нужна ваша помощь Тщательно продуманная и с любовью созданная небольшой командой Игра получила более 160 наград и номинаций от критиков Оркестровый саундтрек от известного композитора Джейсона Грейвса  
      Русификатор v2 от 16.07.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры
      Deepseek с правками + оригинальная ру-локализация диалогов второй части игры.
    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поэтому и нужен был ремейк. Только это не ремейк, а субстанция по мотивам, примерно как сказать что Shattered Memories это ремейк первого Салент Хила. Сама по себе игра то неплохая, даже огрызки сюжета ещё роляют. Просто очень мало ААА жрпг выходит.
    • Приветствую! Хочу выразить огромную благодарность за проделанную работу. Раньше, как и у ребят выше, игра вылетала после острова Абако. Сейчас всё работает отлично: вылетов и бесконечных загрузок больше нет. Но я заметил пару новых проблем. Возможно, их получится как-то исправить: Проблема с наложением звука в катсценах. Сразу после острова Абако мы знакомимся с Эдвардом Тэтчем, Хорниголдом и Джеймсом Киддом, а затем, с Энн Бонни. И вот в промежутке между общением с ребятами и до встречи с Энн появляется какая-то странная, посторонняя фраза поверх основной озвучки (будто баг с репликами из будущего или из какого-то испытания). Этот момент я заснять не успел. Но когда похожий сбой повторился во второй раз, я его записал: [https://youtu.be/1_o-343g2q4]. Возможно, такое будет повторяться и дальше по ходу прохождения, так как эти фразы уж точно не из основного сюжета игры. Обрезание фраз на корабле. Это более неприятный баг. Любые фразы из оригинальной русской озвучки во время плавания на «Галке» просто обрезаются и прерываются на полуслове: [https://youtu.be/dCtFK233jZ0]. Если это невозможно исправить технически, может, стоит для «Галки» просто вернуть оригинальный английский звук? В любом случае, огромное спасибо за твой труд. Надеюсь хоть чем-то помог.
    • ui_player.scene
      У меня получилось заменить текст
    • Хз,оригинал отвратительный и неиграбельный пережиток Многие мои друзья пробовали окунуться,но для тех,кто не застал игру 30 или хотя бы 20 лет назад это просто издевательство.
    • Я конечно хочу полноценного хотя бы ремастера, уровня первой части. Так как вторая Гирия, это самая лучшая часть из всех частей Гирс Оф Вар, и одна из лучших игр поколения иксбокс 360 и пс3. На всю жизнь в памяти, на сколько эта крутая игра была того времени.
    • Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Bethesda представила большой пост в соцсетях, который наверняка станет интересен поклонникам серии Fallout и The Elder Scrolls. В частности, стало известно, что сейчас в работе находятся ремастеры Fallout 3 и Fallout: New Vegas, даты релиза у них еще нет. Также компания объявила, что третий сезон соответствующего сериала уже запущен в производство.  Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Детали о ней будут опубликованы позднее.  Полноценная пятая часть сейчас находится на стадии предпродакшена. В первую очередь команда разработчиков сейчас сосредоточена на The Elder Scrolls VI. Оба проекта создаются на движке Creation Engine 3. В следующем году Bethesda планирует «нечто особенное к 30-летию Fallout», и мероприятие «Fallout Day будет отмечаться в прямом эфире в Вашингтоне, округ Колумбия».
    • Заядлым фанатикам 1997 без разницы какая озвучка в ремейке Оригинал не улучшен, а закатан в асфальт.
    • конечно разница между смыслами и даже персонажами имеется, но не настолько ужасна, чтоб плеваться к англ. стороне, айрис буквально выросла в одних из самых опасных трущоб, с детства проблемы турков и смерти окружают, но на японском диалекте обычная мягкая и нежно-загадочная девушка, когда на англ. более что-ли осознанная, дерзкая. это более логично смотрится. про аниме не соглашусь, это сказка, но не аниме. сказка, которую колют тяжелой японщиной. даже разница между отношениями у персонажей более “химичная”, и например, одно из самого упоминаемого, это айрис - тифа, где вместо японских сестричек они сделали близких американ подружек.  японский более мягкий, детский, он часто не стакается с происходящим, лучше моментная грубость голливудская когда происходит откровенный ужас, чем манеры + японскую наивность. 7 же достаточно взрослый, сказочный и добро-трагичный сюжет, поэтому излишняя нежность, как и японские манеры не подходят будто по атмосфере. единственная моя претензия, это к характеру клауду, из травмированного подростка, они сделали его пафосным и способным на всё, типичным i got it   но дело вкуса, разницу не отрицаю, но англ. дубляж мне и остается ближе по попаданию основных персонажей, особенно клауд айрис. никто не отрицает канон и характерами и сюжетными репликами у японской, но спокойно можно лично для себя ближе делать английскую и хуже от этого не станет никому, кроме заядлых фанатиков 1997
    • @allodernat выпустил русификатор текста для адвенчуры The Crimson Maid. @allodernat выпустил русификатор текста для адвенчуры The Crimson Maid.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×