Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да не гунди, уже Final Fantasy XV на русском вышла сразу.

Не для ПеКа :( так что всё равно ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот я не знаю, подождать до выхода русификатора или пройти на английском...

1te-4M6ocS8.jpg

з.ы. хоть и начал уже проходит XD

Изменено пользователем 32Lightning

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот я не знаю, подождать до выхода русификатора или пройти на английском...

1te-4M6ocS8.jpg

знаешь английский играй, не знаешь жди

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзя ли просто выпустить перевод диалогов, все эти даталоги, нафига, ненужная мишура, ее кто то изучает? Метал гиер солид 3 тоже, тупо диалоги так ни кто и не смог намутить, вроде самая интересная в сюжетке игруха.

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нельзя ли просто выпустить перевод диалогов, все эти даталоги, нафига, ненужная мишура, ее кто то изучает? Метал гиер солид 3 тоже, тупо диалоги так ни кто и не смог намутить, вроде самая интересная в сюжетке игруха.

Это называется "работа на отвали". Это совершенно несерьезный подход, я считаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это называется "работа на отвали". Это совершенно несерьезный подход, я считаю.

Не столько несерьёзный, сколько глупый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то затихли... Уж страшно(((

Не бойтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris и команда как прогресс ?

А то надоело играть во всякое г... ФФ 13-2 моя мечта оч долго жду русификатор)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris и команда как прогресс ?

А то надоело играть во всякое г... ФФ 13-2 моя мечта оч долго жду русификатор)))

Всё нормально, прогрессируем потихоньку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут с горя решил поиграть в 13 часть. Интересно играть. Интересная история и она зараз не даёт оторваться. Давненько не играл с таким удовольствием. Перестал следить за серией после 8 части. И тут был приятно удивлён. Это же сколько работы надо было проделать, чтобы сделать её. Я понимаю что многие вещи уже были наработаны раннее, но все равно вызывает огромное уважение к тем кто это сотворил. Чувствую буду ждать 13-2, даже и не знал что она есть. Но ведь у меня еще получается есть и другие части. Немного грустно что с графонием не все закончили в переводе, но я так понимаю их неспешно доделают и не переведен текст на экране загрузки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перестал следить за серией после 8 части.

Читается немного странно, с учетом твоей авы. Сомневаюсь, что ты не в курсе что взято за основу и поставил ее от балды... Совпадение? Не думаю (с) :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне вот интересно, насколько быстро происходит этот процесс и на сколько (процентов) продвинулись работа по перереводу? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×