Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Battle Brothers

Русификатор (текст) (Версия 2.13 от 02.12.19 для 1.3.0.25)

banner_pr_battlebrothers.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

http://c2n.me/40tXb8t.jpg

Мелочь конечно, но все же.

Английская S.

Dimon485 У вас есть счет куда можно пожертвование скинуть если что?

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Всем спасибо! Все нашел и исправил. Перезалил. Жду еще! =)

1 час назад, 00000my00000 сказал:

Английская S.

я не нашел откуда игра ее берет =/

Share this post


Link to post

Спасибо! Перезалил.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
В 13.03.2019 в 17:27, Dimon485 сказал:

Обновление!!!

Версия 1.44 beta от 17.03.19 для 1.2.0.25

переведены ВСЕ контракты и несколько событий (примерно 40/370), но не все из этого отредактировано, так что возможны косячки…

потенциально решена проблема с головами монахов, нужно больше тестеров, чтобы убедиться =)

распаковать в папку data с заменой.

Сюда перезаливаете?

Share this post


Link to post

Подскажите, пожалуйста, а стимовская версия патчится без проблем?

Share this post


Link to post

Пропущены запятая и пробел: 

https://clip2net.com/s/40xdovF

Тут предлагаю изменить “дней” на “дня”, потому что вероятность что “дня” будет логичнее больше: “за 1 день”, “за 2 дня”, “за 3 дня”, “за 4 дня”, “за 5 дней” — т.е. 3 случая против 1. А больше 5 дней, мне кажется, и не бывает заданий.

https://clip2net.com/s/40xdwmY

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Поправил, спасибо!

Я обновил в сборке несколько контрактов. Перекачайте обязательно! Ошибок станет на порядок меньше!

3 часа назад, Prosto Gidra сказал:

Подскажите, пожалуйста, а стимовская версия патчится без проблем?

на любую версию установится, главное с путями не ошибиться.

В 19.03.2019 в 19:17, Berkut1978 сказал:

Сюда перезаливаете?

да, сюда. версия свежее, чем в шапке!

Edited by Dimon485
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Я извиняюсь что я зашёл не в ту тему которую надо, но я там не смог ни до кого достучаться. Короче есть игра 3030 Deathwar Redux, её здесь на зоге пытались перевести, но это всё заглохло в 2017 году, а игра очень достойная и редкая в своём жанре. По стилю напоминает “Космических рейнджеров”, отзывы про неё сплошь положительные, но с моим английским мне там делать нечего, да и Screen Translator там не сильно помогает, так как текст проецируется в “облачке” и ты просто не успеваешь его перевести, а там на этом как раз всё и акцентируется. Короче игра классная, но ни разработчики да и вообще никто за перевод не берётся, так может здесь кто нибудь взглянет на ресурсы игры, да и даст ответ, да или нет.

 

  • Confused (0) 2
  • Downvote 2

Share this post


Link to post
В 21.03.2019 в 02:51, Maks37 сказал:

Я извиняюсь что я зашёл не в ту тему которую надо, но я там не смог ни до кого достучаться. Короче есть игра 3030 Deathwar Redux, её здесь на зоге пытались перевести, но это всё заглохло в 2017 году, а игра очень достойная и редкая в своём жанре. По стилю напоминает “Космических рейнджеров”, отзывы про неё сплошь положительные, но с моим английским мне там делать нечего, да и Screen Translator там не сильно помогает, так как текст проецируется в “облачке” и ты просто не успеваешь его перевести, а там на этом как раз всё и акцентируется. Короче игра классная, но ни разработчики да и вообще никто за перевод не берётся, так может здесь кто нибудь взглянет на ресурсы игры, да и даст ответ, да или нет.

 

Можно было создать новую тему, а не писать в совершенно другой игре.

Share this post


Link to post
21 минуту назад, Hakuna Matata сказал:

Можно было создать новую тему, а не писать в совершенно другой игре.

Я в роде написал, что тема уже создана, и я там писал много раз, некоторым в личку, но всё глухо, а так как “братья“ самоя обсуждаемая и посещаемая страница я решил сюда написать может кто откликнется. 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By yarikrl
      Медиа:
      Актёры русской локализации и их персонажи: https://youtu.be/X-dIzjJkYMQ «Пол Торгал, Маргарет Мэйда, Барт Торгал»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/ypDy85dJDR4 «Морской Император»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/ppckaiH_9q8 «КПК»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/Yi3ko4uBaSs «Циклоп»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/FvtxsiXxVKk Патчноут:
      —Версия 1.0 от 25.11.2019
      • Первая публичная версия локализации
      —Версия 1.1 от 04.12.2019
      • Исправлено: реплики «КПК» больше не обрываются.
      • Исправлено: повторное воспроизведение реплик «Жилища».
      • Исправлено: ошибки в субтитрах.
      • Добавлено: пропущенная реплика «Мотылька».
      • Добавлено: проверка на защиту от установки на старые версии игры.
      • Переозвучено: реплики «Кофемашины».
      • Переозвучено: реплика приветствия костюма «КРАБ».
      Авторы:
      Ярослав Егоров: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, редактура текстов, медиа-контент, тестирование Александр Киселев: рас-ка/запаковка ресурсов, инсталлятор Юрий Кулагин: перевод реплик без субтитров Филипп Робозёров: подбор актёров Роли озвучили:
      Алёна Андронова — Карманный персональный компьютер Сергей Чихачев — Пол Торгал Валерия Зимницкая — Маргарет Мэйда Владимир Габатель — Барт Торгал Татьяна Лукина — Морской Император Нина Беренг — ракета «Нептун», выживший из номерных капсул Игорь Олейников — Эвери Куинн, Райли Робинсон Игорь Попов — Капитан Кин, Медпомощник Данби Максим Кулаков — подводная лодка «Циклоп» Рута Геката Новикова — «Жилище», голос из вступления игры, выживший из номерных капсул Виктор Речкалов — выживший из номерных капсул Павел Липский — выживший из номерных капсул Ильдор Ахмеджанов — Оззи, костюм «КРАБ» Нана Саркисян — технический директор Юу Владимир Веретёнов — Джучи Хасар, Капитан Холлистер, выживший из номерных капсул Ксения Бош — Эльхейм, выживший с лайнера Мансур Пивчанский — Беркли Дмитрий Дробница — помехи на радио Эльдар Мамедов — радиотранслятор, выживший из номерных капсул, компьютер Ангелина Коврижных — Уилсон, случайный выживший Фёдор Маслий — компьютер, случайный выживший Антонина Лазаревская — выживший с лайнера Алексей Запольский — голос с «Альтеры», случайный выживший Евгений Беззубов — диспетчер «Альтеры» Евгения Румянцева — кофемашина, голос с «Авроры» Антон Макаров — Страж Отдельная благодарность:
      Андрею Кищенко, Анатолию Калифицкому и Игорю Олейникову за помощь в обработке звука Игорю Попову за помощь с записью роли Морского Императора Русскоязычной Wiki игры  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud
    • By Smart131
      Медиа:
      VR-геймплей: https://youtu.be/hQLS4EYT2CM Трейлер: https://youtu.be/0nLo9lZ3Kgc Патчноут:
      Версия 1.3 от 21.11.2019
      Добавлена: поддержка текста от Tolma4Team для UE4/ UE4VR версий игр. Версия 1.2 от 11.01.2019
      Добавлено: поддержка UE3/UE4/ VR версии игры Версия 1.1 от 29.10.2014
      Исправлено: вылеты из игры Исправлено: теперь заменяется английская озвучка Версия 1.0 от 26.10.2014
      Первая публичная версия озвучки Авторы:
      Анатолий Калифицкий: руководитель проекта Александр Киселёв (ponaromixxx): программная часть, адаптация под VR-версию, инсталлятор spider91: программная часть Роли озвучили:
      Алена Правдина — Итан Петр Слепцов — Эд Гарфилд — Дейл Михаил Алексеев — Чед Екатерина Дмитрова — Мисси Андрюс Стакионис — Пол Просперо Гор на Драк — Тревис Отдельная благодарность:
      Ярославу Егорову за медиа-поддержку проекта   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×