Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

хоть бы адаптацию старого увидеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод ожидается полный?  события теперь тоже переведены на 100% ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Madiark сказал:

Перевод ожидается полный?  события теперь тоже переведены на 100% ?

Нет, событий переведено мало, в процентах подсчитать сложно. Перевод событий запланирован после того, как адаптацию под текущий патч выпустим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой-ой, отцы, я конечно всё понимаю и не за кого тут не топлю, но… Имеем совесть-то,  или нет? Люди типа делают без бюджета, поддержки и всего такого, в отрыве от работы и семьи, для себя и для нас. А мы такие сидим на шее и погоняем — а ну-ка резче. Давайте уже по-братски, что-ли, не забываем, что движуха чисто на энтузиазме ворочается.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, К0чевник сказал:

Нет, событий переведено мало, в процентах подсчитать сложно. Перевод событий запланирован после того, как адаптацию под текущий патч выпустим.

Разве? У нас же событий как минимум половина переведена, если не больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ало, обещали в среду или в субботу выпустить адаптацию. Переводчики не выпустили я вот и  спрашиваю, что там с адаптацией

 

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, HappyPala4 сказал:

Ало, обещали в среду или в субботу выпустить адаптацию. Переводчики не выпустили я вот и  спрашиваю, что там с адаптацией

 

В суд на них еще подай. Дескать, обещаний не держат.

По теме, огромное спасибо тем, кто трудится над переводом. Мы подождем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромная благодарность локализатором. Подскажите, где вы версию нужную под перевод игры берёте? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Spectrophobia сказал:

Огромная благодарность локализатором. Подскажите, где вы версию нужную под перевод игры берёте? 

Вот тут.

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, itsnarkoz сказал:

В суд на них еще подай. Дескать, обещаний не держат.

По теме, огромное спасибо тем, кто трудится над переводом. Мы подождем.

Зачем мне подавать в суд) я сам очень сильно жду перевода игры. Раз уж не выпустили как обещали, придётся подождать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, FoxyLittleThing сказал:

Надеюсь ты просто неправильно мой вопрос понял. В стиме сейчас 1.3.0.16. На нее русик не встает, где мне найти версию, на которой он будет идти?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.05.2019 в 19:10, Spectrophobia сказал:

Огромная благодарность локализатором. Подскажите, где вы версию нужную под перевод игры берёте? 

вот здесь есть 

[Удаено]

Изменено пользователем 0wn3df1x
Варез

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      NEO: The World Ends With You

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Псевдотрёхмерность, 3D Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 27 июля 2021 года Отзывы Steam: 831 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: BattleBrew Productions Издатель: Marvelous Europe Дата выхода: 9 ноября 2023 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А какой смысл в ещё одном платном переводе? Уже продаётся на сию игру за 350р перевод.
    • @piton4 рождается новый герой и имя ему one sight man — человек одного взгляда 
    • Потихоньку идёт прогресс с игрой. Точнее всё подготовлено, остался окончательный перевод+правки текста. Шрифт текста тот же что использовался для перевода Grandia 2 HD Remaster (совсем не каноничный, иного размера шрифт, но мне нравится!), переведены все субтитры, есть весь ру алфавит (ё/й и тд), переведены названия предметов/магий, UI и различные менюшки, локализованы текстуры (вроде все, но пока не уверен), проще говоря осталось доперевести диалоги+правки текста. Для кого эта информация даже не знаю, но вдруг кто-то очень-очень ждет перевод на русский язык этой игры.

      По аналогии с Grandia 2, оставлю ссылку на “демку”, небольшой участок начала игры с пробным переводом без правок. Но важно:
      1) При запуске через Лаунчер нужно выбрать “Французский язык” в лаунчере (измененный лаунчер будет в комплекте с полным русификатором).
      2) Если запускать просто с .exe то игра постоянно будет будет стартовать на Английском, вроде бы аргумент запуска для exe “-FR -R -VE”
      3) Файл с русификатором скопировать в корень папки с игрой
      4) Лучше играть с геймпада для корректных пиктограмм с кнопками действия Скачать (ДЕМО!!!):
      Не-ЯндексДиск   
    • бери выше ) с одного взгляда 
    • Если кто сможет разобраться со шрифтами в игре, то неофициальный перевод возможен. Там шрифты запакованы в чудном формате, похоже в виде атласа (.stex) и метрики (.desc). Пишите в личку.
    • Ты просто не там смотрел. Тебе нужен .UTOC  Версия UE 4.27-4.28  Game\Content\Localization\GameText\en-US\GameText.locres Локаль весит больше полтора мегабайта и 17000+ строк Частично переведенная локаль: https://disk.yandex.ru/d/JUPO0IJcEffsb   Шрифты там же Game\Content\UI\Font\EN-US. Ufont просто переименовать в ttf и обратно  
    • Tale of Immortal Translation hub Англоязычный канал по переводу игры и модов для неё  на английский язык с помощью авторской “системы” с нейросетью! Идёт работа над переводом модов.
      https://discord.gg/hAwn4yV4N2  
    • HARVESTELLA Жанр: Японская ролевая игра. Платформы: PC, NINTENDO SWITCH Разработчик: Square Enix. Издатель: Square Enix. Дата выхода: 4 ноя. 2022 г. СКРИНЫ ПЕРЕВОДА: ТГ КАНАЛ С ПЕРЕВОДАМИ. https://t.me/lowfriendrustoshinori Если кому-то нужен перевод - могу сделать. Пишите в ТГ, договоримся о цене. Там же найдёте файл с переведённой строкой и текстурой для проверки в игре + нужно редачить шрифт. (Тестил на пиратке.)  
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×