Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Чего паникуете. Вон по ссылке на ноту, работают люди, перевод каждый день движется. И судя по тем данным почти завершен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот уже и переведено всё на 100%. Вопрос, когда теперь ждать обновление русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот уже и переведено всё на 100%. Вопрос, когда теперь ждать обновление русификатора?

В глаза пожалуйста не долбимся. Начался этап редакции, который может занять столько же/больше времени.

Так что перевод еще не завершен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В глаза пожалуйста не долбимся. Начался этап редакции, который может занять столько же/больше времени.

Так что перевод еще не завершен.

Вот именно! Человек писал про перевод, а не про редактуру. Перевод завершен на 100%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот именно! Человек писал про перевод, а не про редактуру. Перевод завершен на 100%.

Редактура является неотъемлемой частью перевода. А теперь как это выглядит со стороны: заходит человек в тему и видит что перевод (по словам других) завершен на 100%, но в шапке темы не обновляется. Начинает писать гневные сообщения из-за этого и обвинять переводчиков в медлительности, а все потому что его ввели в заблуждение.

Учитывая что там за каждый второй вариант перевода идет голосование (около [название]; близ [название] и т.д.), до окончания "перевода" еще прилично времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Редактура является неотъемлемой частью перевода. А теперь как это выглядит со стороны: заходит человек в тему и видит что перевод (по словам других) завершен на 100%, но в шапке темы не обновляется. Начинает писать гневные сообщения из-за этого и обвинять переводчиков в медлительности, а все потому что его ввели в заблуждение.

Учитывая что там за каждый второй вариант перевода идет голосование (около [название]; близ [название] и т.д.), до окончания "перевода" еще прилично времени.

Ну так тут уже вопросы к "заведующим шапкой". Можно добавить, что идет редактура. А так правильно, народ заходит, видит в шапке 100%, по ссылке доступен русификатор, качают а там не все переведено и начинаются претензии. Сами себе грабли ставят в итоге.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый, Maks_ar, может стоит сделать здесь то, что обычно делается в подобных темах, а именно закрыть тему до выхода русификатора? Все равно она используется не для поиска ошибок, а просто нытья.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закрыл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики не могли бы вы проинформировать нас страждущих о статусе перевода? На Ноте очень похоже, что перевод заброшен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое чувство , что тему закрыли и забили, я так понял , что перевода уже не ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начало положено, можно и забить, печаль.

Может все в отпуске, отдыхают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые переводчики не могли бы вы проинформировать нас страждущих о статусе перевода? На Ноте очень похоже, что перевод заброшен.

Перевод не заброшен, но отложен на некоторое время. Сначала были экзамены, теперь каникулы/отпуска, так что до осени перерыв точно, а там как пойдет.

На самом деле, реакция общественности не особо порадовала... Работали бесплатно, а благодарности толком не получили, нытья было гораздо больше, а без эндорфиновой подпитки работать очень тяжело...

Разработчики еще игноририруют, а без их помощи полностью перевод не сделать. Так что прогнозы пока неутешительные, однако, будем верить в светлое будущее =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод не заброшен, но отложен на некоторое время. Сначала были экзамены, теперь каникулы/отпуска, так что до осени перерыв точно, а там как пойдет.

На самом деле, реакция общественности не особо порадовала... Работали бесплатно, а благодарности толком не получили, нытья было гораздо больше, а без эндорфиновой подпитки работать очень тяжело...

Разработчики еще игноририруют, а без их помощи полностью перевод не сделать. Так что прогнозы пока неутешительные, однако, будем верить в светлое будущее =)

Просто перед этим говорили , чтов принципе все готово осталось последнее усилие , тему закрыли поместили в важное и вот прошло почти два месяца а результата ни какого и тема удалена из важного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто перед этим говорили , чтов принципе все готово осталось последнее усилие , тему закрыли поместили в важное и вот прошло почти два месяца а результата ни какого и тема удалена из важного

Не знаю кто такое говорил и где, но как известно текст переведен не весь, а только 1/3 часть переведена. Тему закрыли, чтобы не ныли и не спрашивали по тысячу раз как, что, когда и т.д. Честно зря открыли, так как ничего не изменилось. На ноте по возможности добавляется текст, если быть внимательным, то можно это увидеть. Работа идет, но не так быстро как хотелось, все потому что мы не роботы, планы на лето, отпуска и т.д. никто не запрещал.

Изменено пользователем Zergling86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю кто такое говорил и где, но как известно текст переведен не весь, а только 1/3 часть переведена. Тему закрыли, чтобы не ныли и не спрашивали по тысячу раз как, что, когда и т.д. Честно зря открыли, так как ничего не изменилось. На ноте по возможности добавляется текст, если быть внимательным, то можно это увидеть. Работа идет, но не так быстро как хотелось, все потому что мы не роботы, планы на лето, отпуска и т.д. никто не запрещал.

После последнего патча разработчиков перестали браться квесты. Нельзя ли выпустить какую-нибудь заплатку в уже имеющийся перевод, чтобы можно было юзать дальше в ожидании перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kate: Collateral Damage

      Метки: Экшен, Аркада, Beat 'em up, Рогалик, Слэшер Платформы: PC Разработчик: Ludic Studios Издатель: Ludic Studios Дата выхода: 22 октября 2021 года Отзывы Steam: 77 отзывов, 93% положительных
    • Автор: Tanis
      Dungeon Keeper 2

      Метки: Стратегия, Симулятор бога, Ролевой экшен, Для одного игрока, Тактика в реальном времени Разработчик: Bullfrog Productions Издатель: Electronic Arts Серия: EA Play Дата выхода: июня 1999 года Отзывы Steam: 1170 отзывов, 92% положительных Скачал с осла Dungeon Keeper 2 eng official 2CD + патч 1.7. Так вот, ни с поставленным патчем, ни без патча русификация не работает!!! (экзешник запускается - и сразу вылетает).
      Скачал опять же с осла непосредственно игру от Дядюшки Рисеча - запускается. Но прикрутить к английской версии (кроме звука) так и не смог.
      Лазил еще в инете - и других русификаций найти не смог...
      Чего хочу именно русификацию (а не русскую игру) - потому что патч 1.7 добавляет кучу приятных бонусов в игру (включая разрешение 1024x768), а в первой версии (коей является перевод от дядюшки Рисёча) всех этих бонусов нет.
      Может кто знает, где можно скачать русификатор не от дядюшки рисеча???


×