Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
fajhvjkakwuh

D4: Dark Dreams Don't Die

Рекомендованные сообщения

D4: Dark Dreams Don’t Die

Русификатор (текст)

banner_pr_d4darkdreamsdontdie.jpg

Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person

Разработчик: Access Games .

Издатель: AGM PLAYISM

Язык интерфейса: Английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, португальский

Язык озвучки: Английский

Дата выхода: 5 июня 2015

Системные требования:

? Операционная система: Windows 7 64-bit edition or Windows 8 64-bit edition

? Процессор: Intel Core 2 Quad Q9550 @ 2.83GHz or an equivalent AMD CPU

? Оперативная память: 6 ГБ

? Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 470 or AMD Radeon HD 6870 (VRAM 1GB)

? DirectX: Version 11

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 10 ГБ

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

От создателей Deadly Premonition. D4: Dark Dreams Don't Die состоит из четырех эпизодов, события в которых развиваются в нуарно-мультяшном мире.

По сюжету главный герой (Дэвид Янг) потерял память после того, как некий злоумышленник убил его жену. Это событие настолько сильно потрясло героя, что у него появились сверхспособности — оказалось, он может перемещаться во времени. Чтобы это произошло, герою необходимо найти улику (предмет), который будет как-то связанный с ним, женой или убийцей — тогда он сможет перенестись в какой-либо связанный с ней отрезок времени. Благодаря этому навыку Дэвид должен расследовать таинственное преступление своей жены, выйти на след преступника и помешать его планам.

Разработчики Deadly Premonition сделали снова отличную черную юморную игру,игра очень похожа на творения Telltale Games. Движок Unreal Engine 3

1 сезон выйдет 5 июня, но сегодня выпустили демо версию, кто пошарит заранее посмотрите на структуру: шрифт и.т.д. Возможно ли её перевести и подружить с русским шрифтом?

Купить саму игру: http://store.steampowered.com/app/358090/

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59466

Прогресс перевода на нотабеноид: 68.png

 

Spoiler

8ad5710a8760.jpg

7119603e8520.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное чтоб сама игра не подкачала. Есть подозрение, что она исключительно на любителя японской тематики, в отличие от игр Telltale Games

Да мне и японская тематика нравится, если это не JRPG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здрасьте, люди добрые. Текст же ещё не весь переведён, так? А то я не могу просто сидеть и ждать, пока выйдет русик, хочу помочь. Правда, пока не знаю как именно. Знание английского на уровне, да и тексты\диалоги там вроде не сложные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здрасьте, люди добрые. Текст же ещё не весь переведён, так? А то я не могу просто сидеть и ждать, пока выйдет русик, хочу помочь. Правда, пока не знаю как именно. Знание английского на уровне, да и тексты\диалоги там вроде не сложные.

Говорила же тут девушка что она одна переводит правда у нее вроде 80% было переведено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Говорила же тут девушка что она одна переводит правда у нее вроде 80% было переведено

Я знаю, что она переводит, я спрашиваю как помочь можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я знаю, что она переводит, я спрашиваю как помочь можно.

Обратись к ней она тебе и подскажет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я знаю, что она переводит, я спрашиваю как помочь можно.

Здравствуйте. Это я перевожу. Если хотите помочь, и есть знание. Я вам просто вышлю готовый текст и скажу куда вставить. Потому что сама параллельно до перевожу то с чем в игре не сталкивалась.

Если готовы, тогда свяжитесь с makc_ar, он есть здесь в теме. Если он согласится тогда да, а нет, я уже сама добью.

Только сразу просьба, если возьметесь то ответственно.

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно узнать какой прогресс перевода?

 ! Предупреждение:

3.8

Изменено пользователем makc_ar
Читать не пробовал, прежде чем писать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то совсем ни слуху ни духу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то совсем ни слуху ни духу.

Все делается, не переживай. Перевод на месте не стоит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все делается, не переживай. Перевод на месте не стоит

Это хорошо, просто инфы нет я волнуюсь и люди)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
встал?)

Ничего подобного=)

Вообщем ребят, все кто интересуется выходом отвечу сразу - я в курсе него, т.к тоже заинтересован, и поэтому непосредственно узнаю о его статусе у человека - она делает понемногу, когда у нее есть время, перевод не бросит и однозначно доведет до конца, но да придется подождать. И да перевод может вот так вот встать на некоторое время, но он однозначно будет доделан.

Изменено пользователем stasnislav

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего подобного=)

Вообщем ребят, все кто интересуется выходом отвечу сразу - я в курсе него, т.к тоже заинтересован, и поэтому непосредственно узнаю о его статусе у человека - она делает понемногу, когда у нее есть время, перевод не бросит и однозначно доведет до конца, но да придется подождать. И да перевод может вот так вот встать на некоторое время, но он однозначно будет доделан.

Спс за инфу, держи нас время от времени в курсе пжл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, это я занимаюсь переводом. Простите, что он периодически останавливается, я просто переезжала в другой город на ПМЖ. В течении пару дней, продолжу уже побыстрее.

Ребята. не переживайте.Все доведу до конца. Надеюсь в Ноябре вы уже сможете поиграть.

Изменено пользователем Neira-Norte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну помогите уже девушке, вы чего? Текста там на пару недель работы несколькими переводчиками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Hundred Line: Last Defense Academy

      Метки: Несколько концовок, Глубокий сюжет, Визуальная новелла, Приключение, Аниме Платформы: PC Разработчик: Too Kyo Games, Media.Vision Издатель: Aniplex Дата выхода: 24 апреля 2025 года Отзывы Steam: 5899 отзывов, 88% положительных
    • Автор: KubikVkube
      Between Horizons

      Метки: Несколько концовок, Детектив, Point & Click, Научная фантастика, Расследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: DigiTales Interactive Издатель: Assemble Entertainment Серия: Assemble Entertainment Дата выхода: 25 марта 2024 года Отзывы: 221 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Может возможно её частями переводить? Например перевести для начала то что напрямую геймплея касается, а сюжетку на конец.
    • У Eloquence Studio проблемы и они отказываются обновлять озвучку начиная с версии 1.7. Дескать разрабы часто патчить начали и Eloquence устали подновлять. Положение осложняется тем что их озвучка распространяется через установщик. Один умелец выковырял, но у меня игра тут же начала крашиться. Их форумы ломятся от воплей и воздыханий, но авторы как в воду канули. 
    • Он самый  Ну все квесты я делать точно не собираюсь, это полная херня.  Ну раз так, значит идёт 3-ий акт на ***
    • @vadik989 экшон то вообще есть? )
    • Меня с толку сбивало, что там в двух плоскостях геймплей, я думаю в этом основная сложность.  Но я пока можно сказать не играл.
    • привет всем! пишет бедный студент нн-переводчик из команды кладбище костяного чела | LBF, выбравшийся из своей маленькой тёмной комнаты с компьютером, полной позорных игр, странной информации, мемов и непристойного контента. правда, вряд ли это можно назвать командой, учитывая, что я там единственный человек. перевожу Hermitage: Strange Case File 

      в свободное время перевожу игру. пока не уверен, с какого языка переводить: с оригинала(китайского) или с английского перевода. если с китайского: то через ии, либо через носителя за упомяние, или через какой-нибудь переводчик baidu. в английском переводе делали упор на англоязычную аудиторию: т.е Лин Сян стала Сесиль, Чжу Вэй стала Элоизой; убрали всякие китайские идиомы и поговорки, и выражение текста стали простыми без всякой гипербол предложений

       так описание для того, чтобы заинтриговать. 
      ~ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В “ЭРМИТРАЖ”! ~
      Но будьте осторожны: тот, кто переступит порог, может начать сомневаться в реальности, какой он её знает…
      Расследуйте загадочные события, примерив на себя роль не слишком мотивированного владельца книжного магазина - бывшего профессора антропологии, который по неизвестной причине никогда не появлялся за пределами магазина.
      С помощью гениального хакера в бегах, самопровозглашённого детектива и вспыльчивого юридического консультанта вам предстоит докопаться до сути череды ужасающих происшествий, учитывая сверхъестественные ужасы, скрывающихся на страницах скрывающиеся на страницах лавкрафтовской коллекции книг “Эрмитража".

      вооооот, как то так
       
    • Перевод так и не появился? Позвольте узнать
    • Я на тяжком больше половины прошел. Да, там жестко конечно. Боссы жирные, пулек дохера. Только спец оружие помогает.
    • Я могу ответить. Качество хорошее. Только сам перевод с яп на англ плохой, а значит и рус вместе с ним.
    • @Мухомор по состоянию ей рано выходить, разрабы её допилить не могут. Толку от того, что выйдет))
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×