Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Если посмотреть, что авторы ещё внедрили псевдооткрытый мир, есть какие-то элементы визуальной новеллы (японский симулятор свидания?), плюс кривая боевая система, то в игре ещё тот "винегрет".

Тогда уж и Илью зовите. Он у нас по аниме угорает.

Нормальная там боевка как раз под атмосферу.

Это те не ведьмак пируэты хренуэты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор будет нет? Скажите пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто не будь возьмется за перевод ? Или все потеряно :fie:

 ! Предупреждение:

НЕ поощряется коверканье слов и преднамеренное извращение орфографии русского языка.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто не будь возьмется за перевод ? Или все потеряно :fie:

Зачем вам русский перевод, если вы даже русский язык не знаете?

P.S. Да, знаю, нечего сказать - приставай к орфографии.

Изменено пользователем makc_ar
Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем вам русский перевод, если вы даже русский язык не знаете?

P.S. Да, знаю, нечего сказать - приставай к орфографии.

Главное, чтобы вы все знали, а мы перебьемся. :victory:

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Изменено пользователем makc_ar
Не переходи на личности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто-нибудь переводить будет? мотыжите хотя бы текст вытащить для перевода?

Изменено пользователем makc_ar
Тебе кто то обязан? Возьми да вытащи или не умничай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, не ворчи раньше времени, он же просто спрашивал.

Тексты же можно выложить? Если да - кидайте, кому надо тот начнет переводить. Это не тот проект, который требует качество перевода, даже посредственный сойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто-нибудь переводить будет? мотыжите хотя бы текст вытащить для перевода?

текст вытащить не проблема, с этим справится и блокнот (тут тексты http://1drv.ms/1G0F6lG)

проблема в том как перевод засунуть обратно, формат судя по виду бинарная сериализация, которую просто так, без исходников или специального редактора не собрать обратно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел инструментарий по тексту. Игровой текст EN https://yadi.sk/d/NVyGo7CFhxXp6

 

Spoiler

55eefe63ba22.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что теперь надо писать утилиту теперь для архива volume.dat , так как reimport в Quick_BMS не выдержит долго паковать .bin файлы в архив .dat.

Кто сможет написать по скрипту утилиту?

#quickbms script#by chrrox#AKIBAS TRIP Undead Undressedendian BIGget MAGIC longget FILES longget FILES2 longget BASE longget UNK longsavepos TMPfor i = 0 < files  goto TMP  get HASH long #?  get OFFSET long  get SIZE long  get COMTYPE long  get NAMEOFF long  get NSIZE long  savepos TMP  set ZSIZE NAMEOFF  math ZSIZE -= OFFSET  math OFFSET += BASE  math NAMEOFF += BASE  goto NAMEOFF  getdstring NAME NSIZE  if ZSIZE == SIZE     log NAME OFFSET ZSIZE  else     clog NAME OFFSET ZSIZE SIZE  endifnext i

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Ничего сложного не наблюдаю. Кто-нибудь да напишет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И все же все забили , очень жаль (

А сейчас на многие проекты забивают, ибо "Играть хотят все, а переводчиков, как всегда, не хватает!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.
    • Автор: Gerald
      Sailing Era

      Метки: Стратегия, Историческая, Приключение, Глобальная стратегия, Стратегия в реальном времени Платформы: PC Разработчик: GY Games Издатель: bilibili Серия: bilibili Дата выхода: 12 января 2023 года Отзывы: 4068 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @aelmah восхищает упорство людей в попытках натянуть сову на глобус Вообще русификатор ставили на версию через оф лаунчер. translate_words_map_en
      папки куда кидать с заменой
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\locale
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\oversea К примеру так, как минус много английский язык будет попадаться частенько. Какие-то подвижки в этом направлении есть у дога, посмотри на его бусти.
    • Skat_N1  Спустя много лет загорелся перепройти 8 финалку, буквально пару дней назад  искал русификатор на ремастер… И тут ты такой просто царский подгон устроил. Мое почтение)   Видео твое посмотрел, превод очень даже хорош. Но тут вопрос скорее не к тебе, а ко всем — в этом ремастере просто отвратительно размыты задники на локациях. Я хотел на большом ТВ с геймпадом пройти, но чую что просто глаза вытекут от такого марева. Можно это как то поправить в ремастере, там модами или фиксами ? И если можно — то встанет ли твой русификатор нормально если что-то начать менять в файлах (например замена текстур в тех же модах) ? 
    • Добрый вечер! Объясните пожалуйста, как установить русификатор, если я играю через лаунчер разработчиков? Я перепробовал уже все русификаторы, но результат всегда нулевой. В игре есть две папки куда закидываются файлы. Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\locale Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale Только как я понял, при запуске всегда проверяется целостность и игра всегда перекачивает файлы на оригинальные. В итоге игра остаётся английском. Я пробовал их переименовывать под другие языки и закидывать уже после проверки, но результат всегда один. Я просто туплю и нужно сделать что-то ещё или русификатор вообще можно установить только на steam версию?
    • @Chillstream хотел рус сделать для Toziuha Night - Order of the Alchemists. файлы локи распаковал с GDRETools а открыть .csv c https://dannygaray60.itch.io/localization-editor не могу.
    • Маленькие дети не хотят? Так и правильно делают, им еще рано. Как вы относитесь к блокировке стима, если она состоится?
    • Ссылка: https://github.com/DOG729/wwm_russian/releases/latest Обновление от 10.12.2025 [0.0.62] В игре было добавлено ~2500 строк, сразу перевел.  STEAM: Также у меня игра удалила отсюда `Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale` файл, если у вас остался.... наверное, удалите    Обновление от 08.12.2025 [0.0.60] Перевод: Отредактировано: ~34.000 строк AutoRussifier: Добавлены подсказки Изменена логика скачивания перевода с github Исправлена ошибка с кодировкой константы /r
    • Сегодня вышло обновление, diff файл обновился. Если вы играете с нашим переводом, вам лучше по новой установить русификатор(через лаунчер, батник или вручную, без разницы).   В diff вероятно добавились новые строки или изменились старые, но мы не смотрели изменения.   Так как русификаторов много, наш по популярности среди аутсайдеров и тратить силы и время на подгонку и обновление уже смысла нет.
      Мы приняли решение завершить поддержку нашего русификатора. А так, пока русификатор работает - можно с ним играть. Актуальность его будет зависеть от того как часто будут выходить обновления и насколько сильно они изменять текст. Всем спасибо за поддержку!   И извините, если что
    • Есть сотни игр которые того стоят, просто это не моё. Или надо из принципа как в анекдоте про ликёроводочный: “не перепью, но вкалывать заставлю в две смены”
    • но игра того стоит, тут главное не спутать с третьим сезоном 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×