Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Space Hulk: Ascension

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_spacehulkascension.jpg

Дата выхода: 12 ноября 2014

Жанр: Action / Strategy (Turn-based) / 3D / Top-down

Разработчик: Full Control Studios

Издатель: Full Control

Уважаемые посетители форума и переводчики, сею тему меня вынудила создать глубочайшая печаль и безысходность. Разработчики данной игры официально сказали, что перевода ждать не стоит ибо он слишком дорог для такой маленькой студии (2000-5000$). Таким образом вся надежда увидеть эту замечательную игру на великом и могучем ложится на наши хрупкие плечи. Хотелось бы знать может какая-нибудь команда Zone of games возьмётся перевести эту игру? Если нет, то я прошу всех у кого есть желание написать мне в личку дабы осуществить перевод фанатскими силами.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65775

Прогресс перевода: 217.png

Игровой текст отдельно https://yadi.sk/d/gXP9WC2suy4yd

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ЛС напиши ему. Он расскажет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре есть обычный и бинарный текст. Переводите обычный текст https://yadi.sk/d/iTIh8vVLhngVK, а потом можно перевести остатки бинарного текста в ходе теста.

 

Spoiler

bf12a23820e7.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что, перевод где-нибудь ведется? Могу помочь, в меру своих сил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заливайте текст на открытую платформу и переводите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод забросили?(

А кто-нибудь начинал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот я начал, со временем правда у меня не очень. Пока что пару десяток строк осилил на сегодня, благодаря зачаткам знаний англицкого, но особливо благодаря яндекс и гугл переводу (причем первый адекватнее в ряде случаев), а также благодаря некоторым знаниям Вселенной W40k. Благодаря последнему пока получилась не абракадабра с ребусами, а нечто логичное и несколько литературное (не как в диктанте, а как в изложении).

Вопрос к уважаемому makc_ar: "Данный файл xml Вы извлекли из каких то ресурсов игры?" Потому что в своем дистрибутиве от steam (текущая версия 1.4.0rc 2-14241, уже правда на тесте есть версия 1.4.1) я такого файла нигде не нашел. Из dll-ки вероятно?

И еще: "редактирование xml в notepad ++ ничего не испортит?"

Изменено пользователем baho73

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас дропну текст из Space Hulk Ascension Edition Ultimate Pack и залью на ноту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65775

Прогресс перевода:

Игровой текст отдельно https://yadi.sk/d/gXP9WC2suy4yd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подключился к переводу. Текста много, текст непростой, без погружения во вселенную было бы вообще никак. В одно лицо переводить буду долго, но пафос уже стекает из монитора и заливает клавиатуру, так что оно того стоит. Доведу до конца, в любом случае.

Изменено пользователем PallMall

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня винт крякнул с исходниками всех русификаторов, буду дропать новый bin файл с текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня винт крякнул с исходниками всех русификаторов, буду дропать новый bin файл с текстом.

Опять? о_О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опять? о_О

Ага, они все древние у меня. Теперь все игры опять качаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, они там не переписали всё под корень. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       
    • Автор: CrutoySam
      Batman: The Telltale Series



      Скачать русификатор - перевод завершен!
      Русификатор для демо-версии
        Мы Вконтакте.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×