Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / Horror / Sci-Fi / 3D
Платформы: PC XBOX360 PS3
Разработчик: Visceral Games
Издатель: Electronic Arts
Издатель в России: «СофтКлаб»
Дата выхода: 25 января 2011 года

Spoiler
Spoiler

В Dead Space™ 2 вам вновь предстоит взять роль инженера Айзека Кларка из оригинального Dead Space. Айзек просыпается в неизвестном месте через три года после ужасных событий на USG Ишимуре, космическом корабле класса "Планетарный потрошитель", где впервые и встретились с ожившими мертвецами - "Некроморфами". После того как Айзек уничтожил Обелиск - таинственный артефакт, оживляющий мёртвых, он оказывается на Титане, спутнике Сатурна. Айзек не помнит что произошло с ним за последние три года, он страдает серьезным психическим расстройством и постоянно видит свою погибшую девушку Николь. По неизвестным причинам люди вновь стали превращаться в ужасных некроморфов. Айзеку придётся пережить этот кошмар во второй раз и найти ответы на свои многочисленные вопросы.

 

РУССКАЯ ОЗВУЧКА ОТ ТВОРЧЕСКОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ CGINFO

Полностью некоммерческий проект, будет распространяться бесплатно.

ГРУППА В VK

 

Полный состав участников:

Руководители проекта: ID-Daemon и ARiS

Работа со звуком: ID-Daemon, Григорий «New Source» Федотов, а также: Joss и Михаил Шорыгин

Роли озвучивали: Андрей Астров, Татьяна Манетина, Михаил Суслов, Алёна Андронова, Екатерина Дмитрова, Александ Старков, Екатерина Муравицкая, Илья Демьянов, Пётр Волков, Евгений Курочкин, Михаил Шорыгин, Константин Федосеев, Дмитрий Савин, Олег Игнатьев, Мила Мирелли, Дмитрий Лунёв, Елена Чирицкая, ARiS, ID-Daemon, Zack, Shadeborn, Paulina, Streckaza, Леонид Макаров, Дмитрий Савкин, Евгений Сардаров, Евгений Недокушев

Исправление русского шрифта: StiGMaT

 

Изменено пользователем ruswon
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил шрифт, все таки нашел способ его уменьшить, для того чтобы помещался в границах некоторых подсказок, а также исправил начертание символа ¬ на ™.

 

Шрифт отправлен id-daemon

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень положительная тенденция появляется. Bioshock infinite, Castlevania: lords of shadow, Condemned: Criminal Origins. Все больше хороших игр "учатся" говорить по-русски =). Вот и Dead space 2 скоро заговорит на "могучем"... Спасибо таким людям. Всяческих успехов в ваших начинаниях. И мир вашему дому =).

Вот бы ещё Alan Wake озвучили :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Алана Механики озвучивают уже.

Обновил шрифт, все таки нашел способ его уменьшить, для того чтобы помещался в границах некоторых подсказок, а также исправил начертание символа ¬ на ™.

 

Шрифт отправлен id-daemon

Междустрочные отступы по моему сильно большие.

Новость про Dead Space 3:

Удалось извлечь и запаковать обратно звуки. Так что возможно озвучки Dead Space 3 быть. Будут размышлять после релиза для Dead Space 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Алана Механики озвучивают уже.

Междустрочные отступы по моему сильно большие.

Новость про Dead Space 3:

Удалось извлечь и запаковать обратно звуки. Так что возможно озвучки Dead Space 3 быть. Будут размышлять после релиза для Dead Space 2.

Круто! Значит можно пока не проходить )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Междустрочные отступы по моему сильно большие.
По твоему? Вижу тебе старый шрифт значительно больше нравился, тебя же только буква Ч там смущала, да? =) Я педант, в некоторых вещах можно назвать маниакальным, и если что-то можно сделать на 100% точно, я постараюсь сделать это на 100,1%. Я мог бы наверно изменить междустрочный интервал, но... ты уверен в том что они "сильно большие"? Вот только специально для тебя. Слева оригинал, справа измененный шрифт. Да интервал изменился и это неизбежно, во-первых, потому что шрифт был полностью переделан, и во-вторых, чтобы он влезал в подсказки, я пошел на небольшую хитрость, которая могла повлиять на интервал. Хотя последнее скорее сместило шрифт немного вверх. Ну так ответь мне на сколько изменился интервал? =)

Хотя... может я зря тут возмущаюсь, возможно ты играешь с разрешением 640х480 (правда, не уверен поддерживает ли его игра) и в таком случае разница и правда может быть заметна невооруженным глазом ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если всё 100% соответствует оригиналу. То хорошо. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если всё 100% соответствует оригиналу. То хорошо. ;)

Я написал что я так делаю если есть возможность, тут ее нет. И в результате шрифт был "деформирован", чтобы вписать его в подсказки. На скрине это четко видно (по крайней мере с небольшим зумом). Однако как по мне в игре это уж точно никак не заметно. Если приведешь скрин, где это приводит к проблемам или выглядит некорректно, то без вопросов постараюсь исправить.

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучено 35%, обработано мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удачи, хоть и прошел уже 3 раза "мертвый космос 2"....пройду в четвертый с вашей озвучкой. Очень жду.

Изменено пользователем Uuuups

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучено 53%, обработано мало.

а мы всё равно ждёмс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё ещё неплохо было бы найти звукорежиссёра для обработки звука. Процесс бы очень сильно ускорился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучено 60%. Озвучка Айзека завершена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Поздравляем всех с праздниками, и завершением озвучки Элли! Теперь озвучены практически все главные роли, это 69% фраз. Остались эпизоды, аудиологи, ну и обработка всего этого."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      https://vk.com/wall-190973253_4819
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода
    • Автор: Tayra

      «Don’t Starve» — это бескомпромиссная игра на выживание в диком мире, наполненном наукой и магией.
      Вы — Уилсон, отважный ученый господин, которого поймал злобный демон и отправил в загадочные дикие земли. Уилсон должен обуздать этот мир и его обитателей, чтобы сбежать отсюда и вернуться в свой родной дом.
      Откройте таинственный неизведанный мир, где на каждом шагу вас ожидают странные существа, опасности и неожиданности. Собирайте ресурсы, чтобы создавать предметы и вещи, которые помогут вам выжить. Играйте так, как этого хочется вам, и разгадайте тайны этих загадочных земель.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×