Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Apotheon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_apotheon.jpg

Жанр: Arcade (Platform)

Платформы: PC

Разработчик: http://www.alientrap.org/

Издатель: http://www.alientrap.org/

Издатель в России:-

Дата выхода: 3 февраля 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler
24t200x113.jpg15t200x113.jpg3t200x113.jpg

 

 

Spoiler

Апотеон — игра в жанре "экшн", действие которой происходит в полной жизни Древней Греции. Герою предстоит взойти на гору Олимп, отнять у божественного пантеона его силу и спасти человечество.

 

Spoiler

2643f34f4271.jpg

d440a9dfa165.jpg

 

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57670

Прогресс перевода на нотабеноид: 24.png

Текстуры RU https://yadi.sk/d/pzpeCylif5ZFA в корень с заменой

Тексты для перевода: https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск smile.gif

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заменил файлы и всё на инглише - пиратка, версия игры 1.1 - где менять язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka, Oxygene

Тише, тише =) Я не думал, что в век терабайтов в каждом доме, проблема может быть из за 5 мегабайт ;) Объясняю, XNB формат поддерживает сжатие. В оригинале данные файлы в сжатом виде, я вам дал их несжатыми, так как редактировал вручную. Хотите упаковать, ищите утилиту и делайте в ней. Как то так =) Ну или Макса просите. Или того, кого он просил...

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тише, тише =) Я не думал, что в век терабайтов в каждом доме, проблема может быть из за 5 мегабайт ;) Объясняю, XNB формат поддерживает сжатие. В оригинале данные файлы в сжатом виде, я вам дал их несжатыми, так как редактировал вручную. Хотите упаковать, ищите утилиту и делайте в ней. Как то так =) Ну или Макса просите. Или того, кого он просил...

Ну а как всё-таки переключится на русский? В меню игры вроде нет подраздела Language

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Кстати, никто не знает, где текст алтаря Зефира? По сути должен быть в текстовых файлах, но в них найти не могу, да и на ноте в тексте екзешника этого текста нет.

8336564m.png

Как раз таки к вопросу о сжатии... поэтому в XNB не можешь найти, он сжат ;) Твой текст тут Content\GameObjects\TriggerPress\altar-zehpyr.xnb Или в соответствующей xml, если она есть. Точно о ее наличии сказать не могу, так как у меня они для всех файлов в свое время были созданы и мне теперь точно не известно какие были в оригинале, а какие нет.
Ну а как всё-таки переключится на русский? В меню игры вроде нет подраздела Language
Ну это к тем, кто делал русификатор, я помогаю только с ресурсами ;) Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как раз таки к вопросу о сжатии... поэтому в XNB не можешь найти, он сжат ;) Твой текст тут Content\GameObjects\TriggerPress\altar-zehpyr.xnb

Ну это к тем, кто делал русификатор, я помогаю только с ресурсами ;)

Так русификатора что нет?! А что тогда на предыдущей странице выложили? - Что-то я не совсем понимаю.

Хорошо ты переводишь и возишься с ресурсами игры. Ну а перевод я так и не понял есть или нет? У меня он не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возвращаясь к вопросу контроллеров. Остается как есть или изменить метать -> бросок и т.п.?

 

Spoiler

image.pngimage.pngimage.png

Изменено пользователем Oxygene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

john458, вроде из России, а по-русски плохо понимаешь похоже =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возвращаясь к вопросу контроллеров. Остается как есть или изменить метать -> бросок и т.п.?

 

Spoiler

image.pngimage.pngimage.png

Ребят, вы можете конкретно написать есть ли русификатор или нет такового. Работает ли он на пиратке, либо только для лицензионной версии. Стоит мне мучатся, либо нет. Я установил, но в игре нет нет русских сабов так же как и меню на всё английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

john458, учись внимательно читать про то, что скачиваешь.

Известные баги:

1) не переведено меню;

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
john458, вроде из России, а по-русски плохо понимаешь похоже =)

И что я должен понять? Вы конкретно ничего не описали - вот есть русик (вроде как и всё)

Ты пишешь что я ничего не знаю, обращайся к тем кто выкладывал. - Но а ты-то сам его устанавливал? - работает ли он у тебя?

john458, учись внимательно читать про то, что скачиваешь.

Хорошо с меню разобрались. Но после того как я нажал play идёт вступление где женщина говорит на английском но у меня субтитры на английском - не русском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Oxygene, можешь перерисовать текстуры, но потом попроси, чтобы StiGMaT снова их запаковал.

StiGMaT, про сжатие я понял, больше вопросов задавать не буду. З.Ы. Спасибо за алтарь Зефира, я эту папку не штудировал, поэтому не нашел. Текст переводится, но название алтаря зашито в екзешнике.

john458, правильно, ролик с субтитрами я еще в составе сборки не выкладывал. Либо нужно дождаться сборки, либо скачать файл где-то в сообщениях этой темы и своими ручками положить его в нужное место.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

john458

Меню и системные команды не переведены, сабы сюжетные переведены. Либо ты кинул файлы не туда, либо просто не ушел дальше меню.

Изменено пользователем spider91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

john458, читай сообщение выше.

Меню не переведено - это я уже понял.

А сами субтитры почему у меня на инглише?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

чтобы StiGMaT снова их запаковал
Без проблем ;)

больше вопросов задавать не буду.
Тут есть скрытая обида? =) Я как бы без всяких упреков и т.п. в прошлый раз писал, если что ;)

З.Ы. Спасибо за алтарь Зефира, я эту папку не штудировал, поэтому не нашел. Текст переводится, но название алтаря зашито в екзешнике.
Не за что. А вы екзешник не переводите по какой причине?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
john458

Меню и системные команды не переведены, сабы сюжетные переведены. Либо ты кинул файлы не туда, либо просто не ушел дальше меню.

Заходил в каждую папку с русификатором (а не копировал сразу папкой) и копировал из той папки с тем же названием что в русификаторе, в папку с установленной игрой. Что я делал не правильно?

Могу скинуть саму игру - и проверь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Хаягрива
      Добрый день!
      Подскажите, кто-нибудь занимается переводом Soul Hackers 2?
      Или это невозможно из-за Denuvo?

       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну это стандартная практика уже много лет как. раз в несколько лет необходимо проверять, кто владелец, а также есть ли вообще этот самый владелец. Заодно в таких случаях возможно и поменять владельца номера телефона, например, если детям кто делал, а те подросли (ну то есть им начинают нужны номера для госуслуг, банков и так далее личные без риска того, что потом номер придётся наследовать, оставаясь какое-то время отрезанными от сервисов всяких и тому подобное с определённой степенью риска). Это и отдельно делать можно самостоятельно при визите с паспортами, также рассчитается за актуализацию данных. Не в каждом салоне такая услуга доступна, к слову, если что. С год назад где-то пришлось несколько салонов связи оббегать, пока нашёл тот, где могли проверять паспортные данные, а также менять владельца номера телефона. Там у них какие-то свои правила, но в целом, как я понял, в головных офисах обычно это возможно, а в мелких не факт.
    • Я пару лет назад из-за смены паспорта данные актуализировал, также пара минут в салоне. А вот жена нынче актуализировал, это было что-то. В салоне ей сказали, что они этого сейчас не делают, все надо через приложение. У неё три номера, два своих и один сыну делала когда он ещё мелкий был. Через приложение у неё два номера актуализировалось, а один нет. Она в техподдержку, те её в салон шлют. Она в салон, а те опять свою шарманку про то, что этого не делают, типа закон запрещает. Опять через приложение. И так три раза. Вроде с третьей попытки все встало. Но нервы ей эта ситуевина потрепала.
    • Круто, теперь все части заговорили по русски.
    • Arcane Trigger   Дата выхода: 12 ноя.2025 г. Разработчик: MiniWhale Издатель: MiniWhale Жанр: Рогалик, Инди Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/2981070/Arcane_Trigger/ Геймплей в Arcane Trigger строится на комбинации огнестрельного оружия и волшебных патронов. Система проекта требует подбирать и размещать чародейские боеприпасы для активации усиливающих комбинаций, что влияет на результат каждого выстрела. В ходе сражения значок крылатого молота позволяет создавать новые пули, пополняя арсенал игрока уникальными эффектами и бонусами. Такое создание предметов вместе с последовательным запуском рунических эффектов составляет часть стратегической основы игры. Машинный перевод steam Build 21206983 https://drive.google.com/file/d/1TSbDJyOAqYFjpDeNL3MNK7oUcE3bMqOl/view?usp=sharing
    • Нет,симке просто много лет .  У меня довольно многим знакомым так звонили,там приходишь в салон они данные сверяют и все 1-2 минуты.    
    • У них? А хрен его знает, похоже на промт начала 2000х. 
      По итогу проходил с английской локализацией.

      Пара примеров:
      Хочешь снова драться? — у них переведено как “Хочу трахаться”
      или
      ”Она просто не поняла, с кем имеет дело” — у них переведено как “Она не знает Тарзана”.
      “Хотел у вас спросить… вы замужем?” → “Нет, в разводе” —  у них переведено как ”Ты замужем?” –> “Да” 

      Переводы имён это вообще какой-то трэш, чего стоит одно
      “Тысячи Астронавтов”  

      + фразы обрываются, вместо полноценного предложения — одно слово не несущее смысл. 
      Вдобавок еще и часть диалогов пропущено и уже восполнил недостающие файлы.

      И вот весь перевод такой. QWEN и ручная правка (местоимения, мусор лишний, обращения японские и пр. фикс — благо японщина и японская дичь это моя тема) , после подгружаю главы и смотрю как смотрится в игре. 
      Читай уже неделю ковыряюсь и на 40% оно готово (часов 10+ уже потратил)
      Аккуратно не спеша, чтобы не было дичью. 
      До конца месяца думаю сделаю.
    • @parabelum ну 600кб текста править после гугла — такое себе… проще через дипсик прогнать
    • Вот тут ты не прав. Говорить о качестве ремейка в отрыве от оригинала бессмысленно. Говоря об "идеальности" ремейка, нужно четко понимать, какие изменения в нем появились в сравнении с оригиналом. Если же ты не в курсе, что в оригинале было изменено, ты можешь говорить только о качестве игры как таковой, но не о том, насколько игра хороша как ремейк. 
    • Имена все нейтральные в плане национальности. Ирен, Рустам, Саша, Элис.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×