Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Apotheon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_apotheon.jpg

Жанр: Arcade (Platform)

Платформы: PC

Разработчик: http://www.alientrap.org/

Издатель: http://www.alientrap.org/

Издатель в России:-

Дата выхода: 3 февраля 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler
24t200x113.jpg15t200x113.jpg3t200x113.jpg

 

 

Spoiler

Апотеон — игра в жанре "экшн", действие которой происходит в полной жизни Древней Греции. Герою предстоит взойти на гору Олимп, отнять у божественного пантеона его силу и спасти человечество.

 

Spoiler

2643f34f4271.jpg

d440a9dfa165.jpg

 

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57670

Прогресс перевода на нотабеноид: 24.png

Текстуры RU https://yadi.sk/d/pzpeCylif5ZFA в корень с заменой

Тексты для перевода: https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск smile.gif

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знал что с ними такие проблемы, вроде всё довольно просто: вставил строчку, поменял размер и в путь. Этот я руками собрал, но для сборки всех надо софт писать, вот уж не знаю когда время будет. Постараюсь на неделе, но ничего не обещаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так может стоит собрать эти .xml в .xnb?

Тоже вчера с militia-captain.xnb игрался, штук пять реплик стали нормально, а на какой то длинной фразе файл переставал видеться, вроде и все размеры поправил и всё равно, не разобрался и лёг спать..

можешь глянуть где накосячил? http://rghost.ru/8SDVvzmJx

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пшш... Хьюстон, у нас проблемы! Это лимит длины для этих прямоугольников с текстом. Всё что больше 0x67 у меня либо пропускается, либо выдает ошибку. Причем для русского это довольно серьезное ограничение, тк игра смотрит не по самим символам, а именно по длине текста и поскольку в utf8 один русский символ равен двум байтам это ограничивает нас до 55-60 символов на строчку (точно сказать нельзя, поскольку пробелы и знаки занимают по одному байту). Тут надо либо конкретно укорачивать фразы, либо заменять англ шрифты и будет нормальная длина фраз, но тогда названия клавиш и тд будут кривыми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут надо либо конкретно укорачивать фразы, либо заменять англ шрифты и будет нормальная длина фраз, но тогда названия клавиш и тд будут кривыми.

Ясно Аполлон, :)

тогда уже лучше кириллицу на умляуты перенести и не калечить латиницу..

зы: интересно откуда ж ограничение на 103 символа вылезло, вроде в XmlSerializer нет таких ограничений..

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего ограничение сами разрабы сделали под эти прямоугольники. И да, а умляуты разве по одному байту идут в utf8? Иначе смысла нет никакого на них менять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чёта я забыл что однобайтные только до 0х7f, лажа..

ну тогда чтоб латиницу "оставить" - поменять кириллицу и латиницу местами.. :swoon2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем нужны новые шрифты под это дело. Собрать текст в .xnb я смогу, но шрифты это не ко мне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

но шрифты это не ко мне.

Это должно помочь ;)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понятия не имею как работать со шрифтами, если честно. Да и они там в .xnb файлах, судя по названиям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

spider91, ну так я когда-то и написал эту утилиту, чтобы решить данную проблему ;) По крайней мере Макс вроде ей пользовался, когда создавал шрифты для данной игры. Деталей уже не помню, давно писал. На память должно быть как-то так... Создаешь шрифт в BMFont (формат бинарный, текстура в dds) и скармливаешь его утилите. Предварительно загружаешь данные из оригинального xnb. Xnb файлы там вроде пожаты, так что сначала их нужно распаковать.

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Создаешь шрифт в BMFont (формат бинарный, текстура в dds)

Тут проблемы, я полнейший ноль во всём, что связано с графикой, да и кроме пейнта у меня никакого граф. редактора не было никогда. Впрочем Макс шрифты так-то сделал, было бы неплохо ими же заменить англ символы, но опять же я совершенно не умею с графикой работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следуя некогда данному тут обещанию, помогу не делом, так словом =) Что-то мне подсказывает, что проблемы у вас не с шрифтом ;) Вероятно вы не в курсе про особенности XNA, а именно про использование так называемых величин переменной длины. То есть размер строк в байтах записывается именно таким методом. Эти методы, кстати, есть в C и Delphi в классах BinaryReader и BinaryWriter, соответственно Read7BitEncodedInt и Write7BitEncodedInt ;)

Тут проблемы, я полнейший ноль во всём, что связано с графикой
Сразу видно, что ты даже не посмотрел что там и к чему =) Рисовать ни в Paint, ни в чем-то более сложном никто не просил ;) Но... это уже не актуально, если конечно вы не захотите шрифты переделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вероятно вы не в курсе про особенности XNA

Да, не был в курсе, я вообще впервые в XNA полез. И то лишь потому, что никто не хотел собрать русик)

Эти методы, кстати, есть в C и Delphi в классах BinaryReader и BinaryWriter, соответственно Read7BitEncodedInt и Write7BitEncodedInt

Спасибо, попробую через 2 дня, как домой вернусь.

Сразу видно, что ты даже не посмотрел что там и к чему =) Рисовать ни в Paint, ни в чем-то более сложном никто не просил

Вроде как шрифты рисуются, ну да ладно, не актуально всё равно.

Изменено пользователем spider91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вероятно вы не в курсе про особенности XNA, а именно про использование так называемых величин переменной длины[/post]. То есть размер строк в байтах записывается именно таким методом.

Да и я тоже XNA первый раз вижу (ну как то переконвертировал картинку шрифта прямо в хексе и всё) :)

Но мне кажется что это не VLQ, например длинна текста мне нужна 8A, VLQ предлагает 81 0A, а игра заработала с 8A 01.. но спасибо за направление, а разгадку я нашёл в самом файле..

рабочий файлик: http://rghost.ru/6xDmtJ8Rc

зы: окно диалога растягивается, так что можно не ограничивать себя..

 

Spoiler

a4c6f20b5fe9.png

add:

пардон, таки это 7BitEncoded и мне попалась его кривая реализация (я про 81 0A)

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LinXP

Будешь собирать или это просто из спорт интереса? Просто чтобы я зря не парился, если кто-то другой сделает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 753951
      Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
      Разработчик: Electronic Arts UK Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 6 июня 2004 года
    • Автор: SerGEAnt
      Story of Seasons: A Wonderful Life

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Slava_vas У меня появляется ошибка 0x8004005A при копировании файлов в папку с игрой. Другой русификатор устанавливался нормально.
      Кто знает, как починить?
    • Давайте тогда я процитирую. А знаете на какую фразу, я такой плохой отвечаю матом? Негодяй. А не поверите. На такую же которая содержит ровно такой же мат. даже звездочку там же поставил где и он, и поставил восклицательный и вопросительный знак, только решил не ставить ровно два как у него.
    • Плюс когда нужна и минус когда бесполезна. Зачем повторять одно и тоже? Например аниме Оверлорд — прям всё по книге… только вот в аниме авторского текста нет который в книге всё разжёвывает. И для тех кто книгу не читал получается реакция в стиле  — что за нах и почему. Вероятно это по консультации с автором — т.е. было настолько пофиг что они даже материал не адаптировали… 
    • Ну уж тут то Тирниель нифига не придумывает. Питон не даст соврать, именно его вы послали в тот раз. Точно не процитирую, но было что-то в стиле “на**й тогда играть, если языка не знаешь”. А можно пойти на другой канал и занять другое окно. Или вообще на стриминг-сервис какой-нибудь, где нет окон. Или в Японии до сих пор нет своего нетфликса? Я вам одну тайну открою, только никому не говорите Контракты заключают не с фанатами, а с правообладателями, авторами. И, опять же, по вашим же словам, аниме почти всегда силоьно отличается от манги. И фанаты хавают и радуются. Так что да, на фанатов болт кладут. 
    • А почему нет,делай чо хош,в крайнем случае “сервер устарели” или оптоволокно  откуда то, ещё  очень дешевле ключи на Warhammer Age of Sigmar Realms of Ruin Ultimate Edition  
    • Так с английским я справился. Зачем мне доказывать что-то на японском? Боже какая ложь.  Ты спор начинаешь, потому что придумываешь какую то хуету на уровне детсада каждый раз. Либо сильно искажаешь то что происходило, либо вообще придумываешь, что я не говорил. Тут не важно что я скажу, потому что я могу вообще ничего не говорить, а ты устроишь спор. Потому что есть эфирное время. Есть рамки. У нас есть 12 окошек по 25 минут. Дальше начинается другое аниме. Мы должны с этим окном работать.  Для обычных фанатов. Ну нравится тебе книга, обычная книга, но она без иллюстраций. Но потом по ней фильм снимают, будешь ты рад? Конечно будешь. Так и с аниме радуются фанаты. И почему они не должны быть рады, когда увидят их вайфу в купальнике? В оригинале много чего не бывает, но фанаты у автора допытывают три размера девушек, тип личности, их дни рождения их хобби и прочую инфу. Купальники на тв покажут с большей радостью чем сцены жестокости.  Это уникальные случаи, и то потому что героини и стиль были очень необычными, и это не дало массовый отклик, хотя своя аудитория и нашлась. Но в массовость это не пошло. Ну попробуйте сказать фанатам аниме в Японии, что вы болт на автора забили. Удачный бизнес вас ждёт.
    • Отношение то может и особое какое-то, а вот подходы — далеко не факт. Ибо бизнес есть бизнес.    
    • Что значит как? Запускаешь инсталлятор, выбираешь путь где игра стоит и устанавливаешь. Если уж на Стим Деке оно работает без бубна, то на винде вообще вопрос странный.  
    • я имел ввиду, японский сериал с живыми людьми, но по манге или ранобэ. Конечно есть. Но мы же про аниме говорим. Я же сказал, там отношение к аниме не такое как в “мировой практике”.  Этот был пример про то, что консультации авторов используются за пределами Японии. Что консультация это плюс, а не минус. А не пример того, что на западе, это обязаловка.  
    • Полностью переделал русификатор. Теперь он не основе автопереводчика.  Перевод был сделан с нуля. Шрифты также были переделаны. Из минусов в распакованную виде весит 12гб, в упакованном 3гб В старом русификаторе из-за не полной адаптированности к автопереводчику некоторые тексты были на английском, сейчас такой проблемы быть не должно. Для включения русского языка зайдите в настройки и переключите язык на потругальский. Скачать: Google | Boosty Проверено на версии: steam 1.2.3. (16919276 build от 13 января 2025 года)   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Enigma_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках переключитесь на португальский язык.        
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×