Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Apotheon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_apotheon.jpg

Жанр: Arcade (Platform)

Платформы: PC

Разработчик: http://www.alientrap.org/

Издатель: http://www.alientrap.org/

Издатель в России:-

Дата выхода: 3 февраля 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler
24t200x113.jpg15t200x113.jpg3t200x113.jpg

 

 

Spoiler

Апотеон — игра в жанре "экшн", действие которой происходит в полной жизни Древней Греции. Герою предстоит взойти на гору Олимп, отнять у божественного пантеона его силу и спасти человечество.

 

Spoiler

2643f34f4271.jpg

d440a9dfa165.jpg

 

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57670

Прогресс перевода на нотабеноид: 24.png

Текстуры RU https://yadi.sk/d/pzpeCylif5ZFA в корень с заменой

Тексты для перевода: https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск smile.gif

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нет ли у кого-нибудь комплекта графики из игры в расшифрованном виде? Ну то есть не в *.xnb

https://yadi.sk/d/BbKf6AJejfU38

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tag-hades.bmp

tag-hades-current.bmp

worldmap-mountain.bmp

не Гадес, а Аид

tutorial-jumpdown.bmp, tutorial-walk.bmp, tutorial-surge.bmp - почему не переведено space?

tutorial-look.bmp - осмотретьСЯ, либо просто осмотр

tutorial-nectar.bmp - лечение, а не исцелить

tutorial-throw.bmp - бросок лучше, чем метание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, но я не это имел в виду. Не та графика, которая с текстом, а вся графика — мечи, мебель, персонажи, и прочее и прочее. Если вдруг кто-то это вытаскивал, мне чисто в корыстных целях — хочу использовать графику из Апотеона в оформлении рабочего стола и программ на андроиде :rolleyes:

Пытался сам вытащить, но xnb exporter у меня вылетает с ошибкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, но я не это имел в виду. Не та графика, которая с текстом, а вся графика — мечи, мебель, персонажи, и прочее и прочее. Если вдруг кто-то это вытаскивал, мне чисто в корыстных целях — хочу использовать графику из Апотеона в оформлении рабочего стола и программ на андроиде :rolleyes:

Пытался сам вытащить, но xnb exporter у меня вылетает с ошибкой.

Много времени займёт, а его нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Много времени займёт, а его нет.

Может подсказать можете, как это делается?

Я уже с разных сайтов xnb exporter скачивать, он запускается, но когда доходит до конвертации, всегда выдает «Завершена работа программы»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может подсказать можете, как это делается?

Я уже с разных сайтов xnb exporter скачивать, он запускается, но когда доходит до конвертации, всегда выдает «Завершена работа программы»

https://ru.wikipedia.org/wiki/Microsoft_XNA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, перевод текста субтитров и вставку я закончил, но есть две проблемы:

1) часть текста лежит в екзешнике, поэтому я ее перевести не могу, при этом фрагменты, зашитые в нем, автоматически подставляются так, как это запрограммировано игрой. К примеру:

6244250m.png

2) текст, расположенный в папке Dialog не воспринимается игрой вообще, так как она продолжает чтение из одноименных .xnb файлов, игнорируя переведенные .xml файлы. Если удалить .xnb файлы, игра просто не будет показывать необходимые фразы. Таким образом большая часть сюжета просто пройдет мимо игроков.

Поэтому могу выложить имеющиеся наработки с разрешения с makc_ar, который поделился шрифтами и текстурами (к текстурам отдельные замечания, их я писал выше в этой ветке).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Как хочешь, так и делай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, makc_ar, ntr73, parabashka, stevengerard

Редактура: ntr73, parabashka

Шрифты, разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск :)

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пичаль :this: что сюжетные диалоги на англиском. Будем ждать, надеется, верить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь перевод всё еще продолжается, за ранее большое спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по случаю прикупил игрушку в стиме за 85 вечно деревянных. Будем ждать руссификатор)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят надеюсь вы допереведете эту замечательную игру вся надежда на вас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2) текст, расположенный в папке Dialog не воспринимается игрой вообще, так как она продолжает чтение из одноименных .xnb файлов, игнорируя переведенные .xml файлы. Если удалить .xnb файлы, игра просто не будет показывать необходимые фразы. Таким образом большая часть сюжета просто пройдет мимо игроков.

Поэтому могу выложить имеющиеся наработки с разрешения с makc_ar, который поделился шрифтами и текстурами (к текстурам отдельные замечания, их я писал выше в этой ветке).

Так может стоит собрать эти .xml в .xnb? Попробовал заменить в .xnb первую фразу из начала игры, вроде пашет нормально.

0020b3b6aeffcac8f830aeec77b6c8d0.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так может стоит собрать эти .xml в .xnb? Попробовал заменить в .xnb первую фразу из начала игры, вроде пашет нормально.

О! Кто-то умеет обращаться с .xnb? Можешь остальные пересобрать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Mortuary Assistant

      Жанр: Horror, Adventure Платформы: PC Разработчик: DarkStone Digital Издатель: DreadXP Дата выхода: 2 августа 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3672 отзыва, 92% из которых положительные.
      Игра занимает 14 (из 2048)  место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

      Текст хранится в 69 обычных текстовиках. Объём — 8430 слов.
    • Автор: SerGEAnt
      Goosebumps: Terror in Little Creek

      Метки: Исследования, Головоломка, Хоррор, Приключение, Решения с последствиями Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: PHL Collective Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 29 августа 2025 года Отзывы Steam: 29 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я не про это говорил, не притворяйся что не понял о чем я написал, я не буду играть с тобой в это глупую игру.) на эту роль специально выбрали смугленькую актрису (больше похожую на индианку или пакистанку) чтобы оскорбление грязнокровка от чистокровного волшебника (ну ты понял да чистокровного,)) играла дополнительный смысл и сделано это со 100% умыслом. Это к стати все выходит во время лютой межнациональной тряски в Европе и особенно в Англии.)
    • Я так понимаю ViToTiV и Wiltonicol перевел игру и внедрили шрифты.
      @Wiltonicol@ViToTiV спасибо за перевод, респект, уважение ящик, вагон. Я ~20 лет назад предпринимал попытки перевести игру на ps1. Но жизнь сказала не сейчас. Рад что выпустили ремастер и нашлись энтузиасты которые перевели, внедрили. Не знаю кто ещё учавствовал в этом, но им тоже респект.

      Проблема с вылетами по игре, связана с тем что opcode записан в DAT с ошибкой. Вместо 0200 записано 0201.
      Rax в call ds:(funcs_7FF6B084A58A - 7FF698C20D70h)[rdi+rax*8] должен быть не больше 0x65, поэтому 0x0201 (в le это 0x0102) не возможное число.


      Те кто хочет играть сейчас, вот ссылка можете скачать. Просто заменить data_P001.cpk. И да он меньше, просто сжатие поставил. А я пошёл наслаждаться игрой, проходить в 10 раз )
      https://drive.google.com/file/d/1G-ad40INPLiDW6l81qj6r2WD06PSTCV9/view?usp=sharing


      P.S. Часть перевода не корректна с буквами Я. Например тут. Это, отрывок где происходило у людей зависание. Первый поход в лес, когда Рамус побоялся тумана и мы пошли назад.
    • Гермиона полностью соотвутсвует описанию в книгах. В целом каст годный видно актеры стараються все только Снейп в кожаном плаще смахивает на персонажей из Матрицы.
    • Heroine Anthem Zero -Sacrifice- Жанры: Adventure, Indie, RPG (приключение, инди, ролевая игра)
      Платформы: Windows (PC), macOS, Switch
      Разработчик: WindThunder Studio
      Издатель: Skywalker HK
      Дата выхода: 23 декабря 2016 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (62% положительных отзывов)   Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты Совместимая версия: steam build 2914242 от 4 июля 2018 года.    Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «HeroineAnthemZero_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках игры переключите на французский язык. (там же можно выбрать японскую или китайскую озвучку) Скачать для PC: Boosty Также на бусти есть видео-демонстрация перевода.    
    • Раньше оптом затаривался импортными дустерами, теперь отечественный Rexant беру (200₽ средняя цена на рынке). А ртом не дуй, а то голова закружится  
    • давно думаю взять попробовать, а то закалебался ртом продувать)
    • Они и Гермиону сделали  метиской специально чтобы оскорбление мад блад носило другое понятие а не магическая полукровка.)) ну а Снейпа теперь будут типа доставать трое белых парней в школе потому что он нига)) они спецом и с умыслом все искажают.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×