Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Подскажите, как нанимать команду вообще и в Бриджтауне в частности? На верфи такой возможности нет, в баре у бармена такого диалога тоже нет...

В закладке корабля поищи (там где журнал и т.д.). Внизу есть, "Команда". Устанавливаешь кол-во экипажа и автоматом она набирается.

Тут нет такого как в корсарах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Устанавливаешь кол-во экипажа и автоматом она набирается.
Да он не за это спрашивает, за Дохтуров, боцманов и прочих важных перцев.

Слышь, usernet,

В Тавернах разных портов городов, в каждой разные перцы, смотри хар-ки каждого и сравнивай с тем кто у тебя сейчас стоит на пушках, дохтуром или боцманом.

________________________________________________________________________________

А про разорение компании, да, она разорилась и про это писали в польских СМИ, по Весне сам читал. На кой-каком самом большом трекере страны, есть и скрин с инфой о банкротстве филиала из той польской газеты, в ветке по игре, о закрытии одного из офисов компании.

Да и вот инфа за 5-ое Мая, поискал нашёл

 

Spoiler

Польская студия Reality Pump обанкротились

Polskie studio Reality Pump zbankrutowa?o

http://www.eurogamer.pl/articles/2015-05-0...p-zbankrutowalo

Да только разорился и обанкротился один офис в Кракове из 8-ми по всей Польше. Всё понятно? Ещё вопросы будут..?

Тем временам в Стиме до сих пор продолжается Конкурс обоссательских фотографий из игры. Люди просто над разрабами сикунами в Стиме угорают и наперебой лОжут фото с игры

 

Spoiler

2ohsgheqjp_tn.jpg

decf4fcffbd4t.jpg7117ed41968dt.jpg

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временам в Стиме до сих пор продолжается Конкурс обоссательских фотографий из игры. Люди просто над разрабами сикунами в Стиме угорают и наперебой лОжут фото с игры

 

Spoiler

2ohsgheqjp_tn.jpg

decf4fcffbd4t.jpg7117ed41968dt.jpg

 

Я думаю, это правильно. Нет чего впихивать такое за 30 баксов. Игра недоработана и этим всё сказано. Пусть теперь краснеют...)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Задание "Под флагом короля" - надо доставить снаряды в Редонду. Где находится эта Редонда? Не вижу её на карте.

Ещё по поводу перевода. Может это только у меня так после его установки, но после захвата корабля в окне перегрузки трофеев отсутствует текст в названиях товаров - вместо них только ~~~. Когда был английский - всё было нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто знает что делать в 4 главе после того как помог маронам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Задание "Под флагом короля" - надо доставить снаряды в Редонду. Где находится эта Редонда? Не вижу её на карте.

Ещё по поводу перевода. Может это только у меня так после его установки, но после захвата корабля в окне перегрузки трофеев отсутствует текст в названиях товаров - вместо них только ~~~. Когда был английский - всё было нормально.

При тестировании всё было хорошо с товарами.

И после боя были и при покупке/продаже.

Возможно, криво лёг русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vendetta: Curse of Raven's Cry

 

В результате этих нововведений в игре будет присутствовать контента на более чем 50 часов прохождения, 360 персонажей , 500 квестов и 120 минут кинематографических роликов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько интересно текста будет у нового издания?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многое изменили. И старые квесты и новые запилили.

 

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Такая проблема с игрой - ни у кого из корабелов не могу купить снаряды, провиант и т.д. Можно как-то исправить? русификатор не ставил отдельно, качал репак.

 

Spoiler

3BwoTBbELmg.jpg

Изменено пользователем marshall88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет!

Такая проблема с игрой - ни у кого из корабелов не могу купить снаряды, провиант и т.д. Можно как-то исправить? русификатор не ставил отдельно, качал репак.

 

Spoiler

3BwoTBbELmg.jpg

Скачай русификатор и наложи поверх того, что у тебя есть.

Или переустанови игру.

Многое изменили. И старые квесты и новые запилили.

 

Ещё раз переводить? :russian_roulette:

О русском ничего не слышно там?

Сами не хотят сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё раз переводить? :russian_roulette:

О русском ничего не слышно там?

Сами не хотят сделать?

Напиши им письмо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачай русификатор и наложи поверх того, что у тебя есть.

Или переустанови игру.

русификатор сверху не помог...

таблетка кстати влияет как-нибудь? в репаке 3dm была, не запускается с ней игра, codex поставил

upd. скачал репак с другой таблеткой, все норм стало

Изменено пользователем marshall88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну хочешь я ее красненькой для тебя сделаю))
    • Понятно. В такое тяжёлое время, иметь два 55”тв?!!  Ну и нравы у современной молодёжи  p.s. Cмотрю, вопрос про мышь ты как бы не заметил…   Ладно...
    • Прежде чем такое писать, найдите программу лучше, все остальные проги замерзли в 2020 году, а с этой прогой хоть что то есть, да у нее есть некоторые проблемы, но знающим людям она помогает. Если Вы хотите с помощью нее что то делать, поверьте что у данного ПО цена более менее адекватная. Хотя в наших реалиях конечно бьет по карману.
    • Будет, по крайней до тех пор пока я прохожу игру (Я редактор если что). Уже после прохождения буду просто вносить правки проблем присланных в дискорд или вк. (Ведь некоторые проблемы всё равно будут тк я не робот и не смогу в одиночку довести русик до блеска)
    • Я пробовал распаковать mv01.usm видео (самое первое видео в HR), используя инструментарий и гайд с этой страницы.
      В результате я получил 7 srt файлов - стандартных файлов субтитров для 7 языков. + там сразу можно конвертировать их в txt. Сам usm разбил на m2v и adx файлы, а затем с помощью ffmpeg.exe превратил m2v в avi, а adx в wav.
      И по идее, чтобы все это запаковать назад в usm (avi + wav + txt субтитры) надо использовать программу "Scaleform Video Encoder 4.6". Но у меня эта программа ни в какую не хочет работать. Просто зависает.
    • Это не нейронка)))) Это мастеркоста прогнал через автопереводчик в лучшем случае deepl-ом, в худшем гуглом. У него все переводы такие. При этом люди даже покупают и кто-то хвалит, так что на вкус как говорится Школьник школьнику рознь конечно, но я не соглашусь))) В прочем я бы посмотрел на такой баттл. Это так не работает. Если игра хорошая, а человек захотел её сам перевести, сделать свой хороший перевод, то он сделает, и его не остановят, ни машина, ни нейронка, ни другой ручной перевод.  В лохматом 2011 году я выложил тут русик с пиратки игры для Bastion . В те когда о нейронке ещё никто ни думал, а машинные переводы были промтом/гуглом или ещё каким онлайн-переводчиком. Перевод был не машинный, но качество не ахти и шрифты всратые. В то время уже ручной перевод уже 2 недели пилили. Перевод даже на торренты утащили. Ну и… это как-то помешало выпустить хороший ручной перевод? Ни коим образом. Те кто поиграл с ним, ну они бы аналогично поиграли на английском, просто был повод пройти игру ещё раз. Через 6 лет даже озвучку выпустили. Просто кому-то надо поиграть прямо сейчас, и они не готовы ждать, а кто-то подождёт. В 90-ые пираты выпускали обычно два перевода - первый это сразу же после релиза наспех промтом или стилусом. А потом выпускали через какое-то время издание с качественным переводом. При чём было много команд, которые занимались по сути одним и тем же. Есть некая взаимосвязь. Если игрушка проходная, и никто не заинтересовался ей, то она просто забудется. И если бы не нейронка, она бы возможно не увидела никакой перевод.  За примером ходить далеко не надо: Ну а если кто-то ей заинтересуется, и будет стремление, желания сделать качественный перевод — он его сделает. Конечно бывают исключение.   Но, ребята продуманно к процессу подошли, даже сайт сделали для удобства переводящего, но за 2 года успели только 50% сделать и тут явилась как гром среди ясного неба мисс  @Luchik  со своим качественным нейропереводом, к которому подошла с душой, который хвалили, и который она ещё дорабатывала и поддерживала. Но получается, что как раз из-за неё команда не закончила свой ручной перевод, увы. Но закончили бы? И когда бы мы его увидели? И лучше она не выкладывала свой перевод на публику, а держала при себе, как какое-то ведьмовство?))  
    • Стол очень древний, а телик обычный 50” dexp A501 до него брал на 55’ но у того не было игрового режима  с повышенной отзывчивостью матрицы.  у меня тоже есть  55” для просмотра тв.)
    • А вот, только что нашел 24 файла с катсценами, разработчики решили засунуть их не в папку с локализацией, а отдельно в файлы. Хотя это так же может означать что субтитры к ним находятся отдельно от видео, как раз в текстовом формате и подставляются в игре в зависимости от настроек выбранной локализации, которые в свою очередь берут информацию конкретно из папок.
      Для удобства так сказать решили видео сделать общими для всех локализаций, а субтитры уже персонально. Вероятно для экономии места. P.S. Попробую прогнать самые мелкие на всякий случай через Translhextion и поглядеть есть ли следы субтитров. P.S.(2) Я нашел следы субтитров внутри видео, но беглым взглядом выглядит как их параметры и откуда они берутся 
    • В hollow fragment больше одной видеокатсцнны. Как минимум начало, интро, из концовки несколько видео, видео встречи с синон, видео встречи с лифой и ещё несколько, щас не помню точное количество, а проверить через галерею игры я не могу, не дома 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×