Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

О, качну тогда пиратку гляну на новую версию. Если поправили хоть чуть-чуть повод ждать полноценного перевода. Таких игор мало очень, так что на качество даже толком не смотришь.

Вы меня конечно извините, но перевод вообще тестили люди понимающий русский хоть как то? Что значит "Нажмите ? чтобы СТАТЬ за штурвал". Это первые 3 минуты игры. Я не представляю что дальше будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы меня конечно извините, но перевод вообще тестили люди понимающий русский хоть как то? Что значит "Нажмите ? чтобы СТАТЬ за штурвал". Это первые 3 минуты игры. Я не представляю что дальше будет.

Играешь на джойстике? Тогда простите, это такую клавишу подтягивает. Мышь и клавиатура отлично работает и показывает именно те кнопки, которые назначены...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Играешь на джойстике? Тогда простите, это такую клавишу подтягивает. Мышь и клавиатура отлично работает и показывает именно те кнопки, которые назначены...

С раскладкой все нормально. Я выделил ошибку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С раскладкой все нормально. Я выделил ошибку.

Оооо, если для Вас это ошибка, тогда лучше не играть.))))

Я нашел кого-то, кажется, садовник и видимо он сошёл с ума, и теперь поливает мертвые деревья.<LF><LF>Я нашел то, что то похожее на воду. Мне не следует использовать её, возможно, это то, что хочет садовник. Я должен отдать воду ему.

Тоже выделил. Может поможете редактировать текст? Я так понял, русский Вы знаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оооо, если для Вас это ошибка, тогда лучше не играть.))))

Я нашел кого-то, кажется, садовник и видимо он сошёл с ума, и теперь поливает мертвые деревья.<LF><LF>Я нашел то, что то похожее на воду. Мне не следует использовать её, возможно, это то, что хочет садовник. Я должен отдать воду ему.

Тоже выделил. Может поможете редактировать текст? Я так понял, русский Вы знаете.

Нет, русский я не знаю. Однако такие ошибки очень режут глаза.

Насчет выделенного текста вообще не понятно. Если с первым более менее то:

Я нашел то, что то похожее на воду. Мне не следует использовать её, возможно, это то, что хочет садовник. Я должен отдать воду ему.

Оригинальный текст где то можно посмотреть? Конечно кроме игры, потому что я вообще не представляю что это и где.

Я нашел что то похожее на воду, может это(воду) (следует) отдать ему(садовнику)?

Почему главный герой решил что ее не следует использовать (пить?); почему главный герой решил что эту воду хочет садовник?

Изменено пользователем thatbelive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оригинальный текст где то можно посмотреть?

Мм... В шапке нет его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мм... В шапке нет его?

Некоторые из них запакованы .cvs на них не обращать внимания?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О, качну тогда пиратку гляну на новую версию. Если поправили хоть чуть-чуть повод ждать полноценного перевода. Таких игор мало очень, так что на качество даже толком не смотришь.

Вы меня конечно извините, но перевод вообще тестили люди понимающий русский хоть как то? Что значит "Нажмите ? чтобы СТАТЬ за штурвал". Это первые 3 минуты игры. Я не представляю что дальше будет.

Зайти на торрент и найти игрулю и скачать, на это сил хватило. И судя по описанию, очень даже радостно. И ждать тоже хочется полного перевода. А вот помочь с переводом не хочется...так?! Заметил люди шибко ленивые личности. Как играть, так все бегут с вопросами, когда уже запилите? Зачем вы берётесь за этот шлаковый проект и прочее? Ну если не хочешь помогать, то сиди молча и жди готового. Нет же, таким людям лишь бы пообщаться, грязью игрулю пополивать. Это не к тебе относиться именно, а выше писавшим вместе взятым. Если что-то не устраивает или не понятно, пролистай темку и почитай.

Самое ещё что прикольное. Сюда Магистров как магнитом тянет. Вот Yallo, я ещё не увидел, чтобы он восхвалял игру. Он сюда раз в неделю залетает чисто для того чтобы игру грязью обкидать. Почему бы не пойти на форум издателя-разработчика и там закидать. Нет, ему проще сюда, ведь он Магистр. Второй пришёл, чуть вроде лучше, хотя бы грязью не закидывает. Что уже хорошо. Вроде бы каждый Магистр умней предыдущего.

Лучше бы переводчики годные сюда залетали. Магистриуса нам Макса хватает. Замечательный человек. Все хаят игру, молвят бросайте перевод. А Макс остался и помогает. Молодец человек. Побольше бы таких хороших людей.

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аминь.

Да игра годная. Вот жду когда ключик дадут и помогу с переводом. Ну епта, что так долго. С двух акков запилил ещё до 20 ноября. До сих пор жду ключики. Какие-то они медленные. Ну думаю не зря покупал себе и брату по предзаказу Делюкс издание. А пиратку качать, чёт не хочется. Да и зачем? Если у меня лицуха. Вот дадут ключик, закину себе, тогда и подмогу с переводом. Конечно раньше надо было покупать. Я вот в конце 2014 купил 2 гифта по 850 рублей. 800 было обычное издание. Щас уже Вендетта 1600 фулл издание. разница ощутимая и видно ценник на лицо. Мммм красиво короче купил себе. Так тогда ещё была скидка 10%. Ну щас тоже эта скидка, а толку. Хорошо есть торрент. Конечно торрент версия тоже годная. Но ачивки там мысленно если только выполнять к примеру. Или сохранение забагуется, вот и всё...Кирдык...

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел минут десять:

1)

Было:

 

Spoiler

 

Твердолобый просил вас позаботиться о Кристофере Рейвене, который не платит вовремя. Средних лет пират, около него всегда летает ворон, вы его не пропустите.

Встретимся, когда справитесь.

Стало:

 

Spoiler

 

Твердолобый хочет чтобы вы разобрались с Кристофером Рейвеном, потому что этот ублюдок не хочет возвращать долги. Он средних лет пират, с крюком вместо руки и рядом с ним всегда ворон.

В оригинале сказано про руку. В переводе - нет.

2)

Было:

 

Spoiler

 

Сюда, мистер, я иметь много сокровище :russian_roulette:

Стало:

 

Spoiler

 

Сюда, мистер, у меня есть много сокровищ...

3)

Я что то не понимаю или тут отсебятина чистой воды?

Оригинал:

 

Spoiler

 

?, Jack, I won this map throwing dice against some drunk in a tavern. He said to look for a cave near a waterfall. I never heard of an island called 'Sangre de Drago', and it's probably bullshit.

I would have tried to get something else from him, but the drunk got stabbed to death by the end of the game.

I have the worst luck sometimes...

Matt D

Перевод:

 

Spoiler

 

Здарово, Джек, я выиграл эту карту в кости у какого-то пьянчуги, он сказал искать пещеру около водопада. Я никогда не слыхал об острове "Сандре де Драго", а я знаю, что ты любишь такие басни, так что она твоя. Мне некогда гоняться за воображаемыми сокровищами.

Береги себя,

Мэтт Дж.

Я что то не знаю?

И дальше мне попалась новая строка, в переводе которой я на 99% обосрался.

4)

Оригинал:

 

Spoiler

 

Millstone, I hear you're looking for me. That suits me just fine(?). I'll be waiting behind the Tavern in Bridgetown. I hope your affairs are in order.

Isaac Turner

Перевод:

 

Spoiler

 

Милстоун, я слышал ты искал меня. Этот костюм отлично мне подошел(?). Я буду тебя ждать за таверной в Бриджтауне. Надеюсь с тобой все порядке.

Исаак Тернер (Тёрнер)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Некоторые из них запакованы .cvs на них не обращать внимания?

MS Office скачай себе демку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрел минут десять:

3)

Я что то не понимаю или тут отсебятина чистой воды?

Оригинал:

 

Spoiler

Перевод:

 

Spoiler

Я что то не знаю?

Ну на счёт карты, вроде правильно. Там тебе может любой как бы дать карту. И когда прийдёшь на место клада, не удивляйся)) Может произойти всё что угодно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну на счёт карты, вроде правильно. Там тебе может любой как бы дать карту. И когда прийдёшь на место клада, не удивляйся)) Может произойти всё что угодно.

Это понятно. Но:

С Джеком никто не здоровается; ни о слова о том что пьяница умер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда на Ноте появятся новые непереведённые строки для перевода? Я готов начать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот оно как, оказывается мы просто неправильно играли, а на деле всё "просто". Фанаты такие фанаты. И не важно о какой игре речь, любая даже самая кривая механика по их мнению канон, а те кто считают иначе криворучки и казуалы.  
    • @faviner Всё, такое сочетание форматирующих символов не видел, поэтому мой валидационный скрипт не справился. Причем оно используется во всем тексте буквально что-то около 5-6 раз. Исправил, проверяй.

      Алсо. Пока выдираю весь игровой текст полностью с учетом тех кто говорит в диалогах, и переписываю инструментарий под себя. Хочу заново перевести, но уже с соблюдением глоссария, полов говорящих, контекста диалогов, игровой графики(вот это если меня лень не одолеет). Посмотрю насколько лучше будет результат и будет ли он стоить всех моих запар.
      Кто бы мог подумать, что меня будет так бесить это несоответствие пола говорящего в тексте. Еще хотелось бы избавиться от формальной речи там где это не нужно, но боюсь это будет что-то из разряда фантастики. Это для человека будет очевидно, а вот для нейронки сомнительно. Впрочем, посмотрим.
    • @ivdos есть еще текст селин
      (Э-это сейчас неважно. Просто пойдём.)
      после этого если поговорить с валимаром будет текст (валимар мирно спит)
    • @faviner точный текст нужен перед вылетом. Желательно еще пару фраз перед этим. А еще лучше сохранение.
    • Тема сисек не раскрыта! Сиськи вроде бы и есть но какие то “не вразумительные”, похожие как у Алисии Викандер
    • Да. Тоже в пятницу вечером посмотрел, 2 часа прям незаметно пролетели, люблю такое: мистика, тайна, пропажи, заговоры. Бодро очень смотрится.  Насколько знаю от этого режиссёра был еще фильм Варвар, надо тоже глянуть наверное.  П.С. нарвался тут на постер Кайдзю #8 и возникла мысль посмотреть первый сезон, а там если зайдет и 2 на подходе. 
    • Перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты. Большую помощь в создании русификатора оказал  Chillstream за что больше спасибо) Авторы: Я: нейроперевод, правки, перенос текстов и шрифтов на более новые версии.  Chillstream : создание шрифтов, упаковка ассетов, помощь в решении технических нюансов. О переводе: Постарался сделать полноценный перевод, но игру не проходил. Могут быть проблемы с родами, обращениями(ты/вы), унификацией терминов, выражений, но в целом было внесено много правок, поэтому недочёты не должны повлиять на погружение в мир игры. Перевод включает себя недавно вышедшее DLC. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Версия игры: V1.2.1(19609941-19820955 build)  
    • Ребят расходимся там есть перекаты это же опять Сосалик! фу буу бэ. 
    • Во, теперь карабкайся на самый верх кучи и начинай разгребать ее, пока не найдешь золотой черепок, этот черепок дает +100% к урону и хп героя, а если ты с этим черепком дойдешь до конца игры, разрабы лично приедут и привезут тебе его реальную копию + еще подарят такой же костюм как у гг и такой же дрон, так что давай дерзай!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×