Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потёрли бы модеры тут срач и "лишние" сообщения. А то дико как то стало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потёрли бы модеры тут срач и "лишние" сообщения. А то дико как то стало

Люди уже с ума начали сходить в ожидании. Лучше не буду больше заходить в комментарии, дабы спойлеров не нахвататься

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

бан тебе влепят за спойлеры. ты можешь настолько любить переводы от zog что даже женишься на них, но это не дает право спойлерить в теме, где люди с ума сходят от ожидания, ага

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3-ий эпизод классный, я концовку не совсем понял=/ объясните пожайлуста

 

Spoiler

макс возвращается в прошлое и спасает отца хлои, надо положить ключи от машины в раковину, ха а я парился), но как хлои стала инвалидом?

 

Spoiler

Когда Макс изменила прошлое, нам показывают, как сгорают фотографии того, что было с семьей Хлои в нашей родной реальности, и фотографии того, что было в новой реальности. Последняя фотография - Хлое дарят ключи от автомобиля. Думаю, она попала в аварию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, да уймитесь Вы. Перевод готов. Идет бета тест, сегодня-завтра наверняка выйдет. Вам нужен перевод с ошибками и местами пропадающими субтитрами?

Тем у кого задница в огне будут хоть с промтом играть. Те же, кто любят и уважают этот ресурс, как и команду... думаю, дождутся и без всякого нытья поганого.

P.S. Остальных всех в бан. Имхо. В том числе, требующих ссылки на сторонние ресурсы :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть другой перевод! Ищите в сообществе steam!

Открыл я этот "перевод"... Первый же файл, первые же фразы:

"Не стоило быть такой субъёктивной. Тейлор очевидно расстроена насчёт Кейт..."

"Милый мемориал. Надо было стереть её ещё утром..."

"Надеюсь, скоро ты снова возгоришься, Кейт."

Спасибо, но лучше подождать пару дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы этим СКОРО, напомнили мне telltale :smile:

ДААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА

ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА :yahoo::yahoo::yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы этим СКОРО, напомнили мне telltale :smile:

Не волнуйся - мы подождём от неопределенного времени - до 2-2,5 месяцев ;)

Дата выхода: Когда эпизод пройдет SerGEAnt

Хорошо сыграно, trollma 4team ;Р

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте ссыль на чистый третий эпизод, пожалуста)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я проверил -- вроде работает.

Второе сообщение удалил я, пардон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите куда устанавливать ? я обычно скачивала сразу с переводом а тут третий эпизод уже есть ,но без перевода ) подскажите куда устанавливать ) заранее спасибо за помощь и за перевод )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажите куда устанавливать ? я обычно скачивала сразу с переводом а тут третий эпизод уже есть ,но без перевода ) подскажите куда устанавливать ) заранее спасибо за помощь и за перевод )

Указывайте путь к игре и всё. Должен он всё установить как надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дайте ссыль на чистый третий эпизод, пожалуста)

Переводчики, спасибо вам за перевод LiS и Исчезновение Итана Картера. Я бы отблагодарил бы вас, но сам с Донбасса и на мели щас((

Изменено пользователем pashok6798
4.1. Запрещается запрашивать или размещать (т.е. выкладывать в общий доступ ссылки) любые взломанные программы, кейгены, кряки и патчи (нарушающие законодательство РФ), а так же фильмы и музыку, защищённые авторским правом. (репаки в том числе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Начал смотреть 11.22.63  первые 2  серии весьма не плохи.
    • годный сериал.  славо Богу не гейский дисней. Для любителей сингулярности,  временных петель и аномалий итд.
    • одна из самых первых игр на моего детства на пк(после Дуума), у меня аж олдскулы свело!
    • Радость жизни — китайский сериал первый сезон которого (второй не смотрел) почти лишен всех недостатков китайский сериалов. Потешных боев по минимуму, потому что сериал не про них. И не выглядит затянутым. Суть в том, что “попаданец” (модная фишка, хотя по факту это не совсем так) из настоящего попадает не совсем даже в прошлое, а в некое его подобие - Китая времен феодальной раздробленности. Перерождением. (Короче фэнтези, хотя и не совсем)  Почти полностью на диалогах, заговоры, интриги, вот это все. Есть свои недостатки, не буду заострять. Одним из таких может стать продолжительность сезон 46 серий по (между заставкой и титрами) 40 минут., Второй 36 и я его не смотрел, так  что там может быть еще и не конец.  После restart (начало) это второй китайский, который я оцениваю выше среднего, остальные обладали большим количеством минусом те, что досмотрел, а те что не смог, огромным, ну для меня.
    • тогда это будет игра другого жанра, но игрой называться не перестанет.
    • Лично на мой взгляд если вырезать из колды все что в ней есть, оставить только кнопку новая игра после нажатия которой сразу идут титры, то она от этого ничего не потеряет (даже лучше станет), получается что колда и не игра вовсе так? И что мне теперь идти на форумы, где люди считают это игрой и просвещать их темных?
    • Новость огонь! Взял на карандаш.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/441440/Sometimes_Always_Monsters/ Иногда Always Monsters — это повествовательный ролевой симулятор жизни, полный выбора.

      Вы играете недавно вышедшего замуж писателя, который присоединяется к автобусному туру по всей стране, чтобы продвигать свой следующий предстоящий роман. По пути вы слышите злобные слухи, утверждающие, что вы полный мошенник. 

      Путешествуя по пяти уникальным городам, встречаясь как с фанатами, так и с критиками, а также заводя друзей среди своих попутчиков, ваш выбор поможет раскрыть заговор, наложенный против вас. 

      Ролевая игра Творчески управляйте жизнью своего персонажа. Помимо бесчисленных вариантов диалога, вы сами решите, как хотите жить. Нравится ли вам быть прилежным трудоголиком или предпочитаете путь расслабленного безделья, выбор полностью за вами. 

      Импортируйте файлы сохранения из Always Once Monsters, чтобы продолжить свою историю, каким бы трагичным или триумфальным ни был ваш финал. Вся ваша преемственность будет перенесена. 

      Стройте отношения со своим супругом, друзьями и многим другим. Узнайте, как управлять требованиями различных социальных отношений, поддерживая жизнь в центре внимания и достигая своих целей. 

      Отклонить все, что вы не хотите делать. Почти весь контент игры не является обязательным, включая все основное повествование. Вы действительно контролируете историю и имеете право на отказ. 

      Предупреждение о контенте для взрослых
      Всегда Иногда Monsters имеет дело с серьезными вещами, в зависимости от вашего выбора. Включая ненормативную лексику, расистскую, гомофобную и трансфобную лексику, употребление наркотиков/алкоголя, наготу, насилие и экстремистские темы.
    • Так он также и указал на формальность геймплея. И отметил нишевость продукта. То есть никто не утверждал, что это игра наполненная геймплеем под завязку. Там есть символические головоломки, но они есть. А значит не получится тупо просмотреть игру не пошевелив и пальцем. То, что лично для вас это не игра — это лично для вас. Насчет справедливости упоминания To The Moon отмечу, 0wn3df1x отвечал на ваш вопрос: И начал с того, что И вот в контексте иной ниши пример подходит как нельзя лучше. “Если” мешает. Смотря для чего.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×