-
Публикации
11 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО CoD-MW2
-
Звание
Новичок
Информация
-
Пол
Male
-
amercafe,Большое спасибо!
-
я хочу заново пройти все 4 эпизода перед выходом перевода 5-го эпизода. так что для меня в этом большой смысл!
-
Cпасибо за Ваши переводы! Скажите, ожидается ли в ближайшее время модифицированный файл ExampleGame.upk, чтобы переиграть все предыдущие 4 эпизода с рускими субтитрами? Вы делали такой файл для третьего эпизода, когда он вышел, но перевод ещё не был завершён.
-
Sarf, спасибо за разъяснение! Вот это действительно понятный ответ! Желаю лично Вам удачи в жизни и устроится в дальнейшем в Новый Диск или 1C-SoftClub. Почему же таких переводчиков туда не берут на работу? А ещё говорят в России недостаток грамотных специалистов. У них эти специалисты прям перед глазами, а они их не замечают((
-
я не придираюсь к чужой работе! Толмачи молодцы, что перевели такую замечательную игру. Это профессиональная работа. Просто сами толмачи создали эту тему для обсуждения их перевода. И я написал о их, как мне кажется, неправильном переводе названий эпизодов, эпизоды же в целом переведены отлично, за что переводчикам большое спасибо. А вот первый эпизод Хризалида и третий Теория Хаоса переведены правильно потому что эти названия по-другому ну никак не переведёшь! Просто давайте назовём четвёртый эпизод Подвал и это тоже будет подходить под перевод Dark Room так же как и Проявочная.
-
это какой же переводчик перевёл Dark Room как Проявочная? То четвёртый эпизод назвали Проявление, то Проявочная. И где там в игре эта проявочная? Непонятно. Пятый эпизод называется Polarized, перевели уже как Раскол, хотя слову Polarized вообще перевода не существует, это слово видимо только есть в англ. языке. И второй эпизод перевели как Вразнобой, хотя переврдится как Вне времени, что больше подходит под события эпизода, чем Вразнобой. Вы от объясните, при чём тут вразнобой, с кем там во втором эпизоде вразнобой?
-
Не ожидал. Корону сними! Она тебе не идёт! При чём тут прыгнуть с крыши до того, что я дал ссылку? Или ты думаешь я каких то банов боюсь или то, что без перевода игры останусь? Глубоко ошибаешься. Надо будет - сам переведу - ничего в этом сверхестесственного нет. И знаешь что, плевать я хотел на тебя и тебе подобных! Удаляй этот пост - бань и смотри не захлебнись своей Манией величия!
-
да
-
Atumber, так человек меня просил кинуть ссылку на чистый 3-ий эпизод, вот я и кинул. Конечно это не игра, а патч, содержащий только 3-й эпизод и обновления для первых двух эпизодов. я в описании раздачи писал, на какую раздачу этот патч ставить. уже есть раздачи игры со всеми 3-мя эпизодами, гугл в помощь! Ссылки давать нельзя, а то могут забанить))
-
Переводчики, спасибо вам за перевод LiS и Исчезновение Итана Картера. Я бы отблагодарил бы вас, но сам с Донбасса и на мели щас((
-
В реальной жизни я бы женился лучше б на лесбиянке Макс, чем на богатенькой стерве Виктории))