Jump to content
Zone of Games Forum
Sarf

Life Is Strange

Recommended Posts

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg

Spoiler













Spoiler



Spoiler







Spoiler

image_41460_full.jpg
LifeisStrange_screenshot_chloegun_11_1407765874_08_2014_01.jpg
life-is-strange-kitchen_1920.0.jpg
life-is-strange-screenshot-25_1920.0.jpg


Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg




Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.


Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда


Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.


Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня



Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.



Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:

WMR — R217434081902
WMU — U895550561103
WMZ — Z790749527976
Qiwi — +79120819334
ЯД — 410012423255854
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.
Edited by Верная

Share this post


Link to post

Специально не играл , ждал выхода всех 5 эпизодов

Спасибо , всем кто осуществляет данный перевод

Share this post


Link to post

Спасибо за Ваш труд, ребята! Ждемс выхода последней руссификации :victory:

Share this post


Link to post
Специально не играл , ждал выхода всех 5 эпизодов

Спасибо , всем кто осуществляет данный перевод

Думаю, как раз можете начинать первый. До пятого доберетесь, наверное, к окончанию перевода.

Share this post


Link to post
Приятнее на родном языке играть

Мож я не прав, но в РФ столько наций и у каждой есть свой роднйо язык: мордва, башкиры, татары, ... Не говоря уже о бывших советских республиках, в числе которых и Украина и Беларусия и Казахстан и т.д. Если на каждый переводить, то времени никакого не хватит, учитывая что для всех этих наций есть один общий язык. Я бы на вашем месте время потратил на перевод какой-нибудь другой игры с английского. Даже пусть сразу на украинский, главное что шрифт будет уже :-)

Edited by RabiNet

Share this post


Link to post

Начиная с момента выхода 5-го эпизода процесс перевода дошёл до отметки в 70%!

Что породило во мне, как теперь уже вижу наивные, надежды, что он будет готов уже к середине дня или хотя бы к вечеру дня сегодняшнего.

Это я ещё забыл о тестировании перевода.

Но, увы, за последние сутки перевод сдвинулся лишь только на 8% вперёд. С учётом тестирования перевода, думаю, это ещё день-два ждать точно. А может, и больше.

Прошу ни в коем случае не считать написанное мною сейчас как выражение претензий или же недовольства к кому-либо из людей, занятых на переводе!

Share this post


Link to post
Начиная с момента выхода 5-го эпизода процесс перевода дошёл до отметки в 70%!

Что породило во мне, как теперь уже вижу наивные, надежды, что он будет готов уже к середине дня или хотя бы к вечеру дня сегодняшнего.

Это я ещё забыл о тестировании перевода.

Но, увы, за последние сутки перевод сдвинулся лишь только на 8% вперёд. С учётом тестирования перевода, думаю, это ещё день-два ждать точно. А может, и больше.

Прошу ни в коем случае не считать написанное мною сейчас как выражение претензий или же недовольства к кому-либо из людей, занятых на переводе!

игра не убежит, так что можно и подождать день другой

написаное мной не считать руганием

Share this post


Link to post

А процент перевода это с учётом тестирования или только перевод, а бета тест отдельно?

Share this post


Link to post
Начиная с момента выхода 5-го эпизода процесс перевода дошёл до отметки в 70%!

Что породило во мне, как теперь уже вижу наивные, надежды, что он будет готов уже к середине дня или хотя бы к вечеру дня сегодняшнего.

Это я ещё забыл о тестировании перевода.

Но, увы, за последние сутки перевод сдвинулся лишь только на 8% вперёд. С учётом тестирования перевода, думаю, это ещё день-два ждать точно. А может, и больше.

Прошу ни в коем случае не считать написанное мною сейчас как выражение претензий или же недовольства к кому-либо из людей, занятых на переводе!

Нам грех жаловаться, но таки да, скорость очень упала. За вчера всего 7% накапало. Мне почему-то казалось, что получится так, как на финале The Walking Dead, т.е молниеностный перевод. Но, что поделать... Спасибо и на том.

Share this post


Link to post
Начиная с момента выхода 5-го эпизода процесс перевода дошёл до отметки в 70%!

Что породило во мне, как теперь уже вижу наивные, надежды, что он будет готов уже к середине дня или хотя бы к вечеру дня сегодняшнего.

Это я ещё забыл о тестировании перевода.

Но, увы, за последние сутки перевод сдвинулся лишь только на 8% вперёд. С учётом тестирования перевода, думаю, это ещё день-два ждать точно. А может, и больше.

Прошу ни в коем случае не считать написанное мною сейчас как выражение претензий или же недовольства к кому-либо из людей, занятых на переводе!

Понимаешь в чём дело до 70% они переводили диалоги, а теперь принялись за дневники, сообщения, описания и т.д. после чего тестировать будут.

Я думаю перевода стоит ждать примерно 27 числа.

Share this post


Link to post

Друзья! Хочу выразить благодарность команде переводчиков - Спасибо )), и попутно уточнить. На 5ти эпизодную версию игры встанет полный перевод 4х эпизодов версии 1.45 от 22.10.15? Потом, после выхода перевода на все 5 эпизодов, возможно будет накатить новый перевод сверху и продолжить играть в 5й эпизод? Если не будет работать, то какой перевод ставить, в теме писали про какие-то фиксы.

Edited by pa_ul

Share this post


Link to post
Друзья! Хочу выразить благодарность команде переводчиков - Спасибо )), и попутно уточнить. На 5ти эпизодную версию игры встанет полный перевод 4х эпизодов версии 1.45 от 22.10.15? Потом, после выхода перевода на все 5 эпизодов, возможно будет накатить новый перевод сверху и продолжить играть в 5й эпизод? Если не будет работать, то какой перевод ставить, в теме писали про какие-то фиксы.

Я хоть и не часть команды Tolma4 Team, но на вопросы отвечу.

1. Да, спокойно ставится.

2. В крайнем случае можно удалить русификатор и установить новый

3. Работать будет по определению).

А если не будет работать , то проверь кеш в стиме и заного установи русификатор.

Share this post


Link to post
Guest
This topic is now closed to further replies.



Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×