Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, под статусом перевода подразумевается только его разработка или же учитывается и тестирование?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите, под статусом перевода подразумевается только его разработка или же учитывается и тестирование?

Только перевод текста. Редактирование, тестирование и сборка - опосля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извиняюсь, но зачем встраивать шрифт в ExampleGame.upk? Не проще создать свой upk(например Fonts_RU.upk) с шрифтом и прописать шрифт в GFxUI.int (\LifeIsStrangeGame\Localization\INT) и тогда из за обновлений LIS не придется переделывать русификатор.

P.S это не пустые слова, если хотите могу подробно расписать как это делается.

Хм... Интересно. Можете в личку написать? Я в unreal engine начал только в этом году разбираться, так что ньюансы движка пока не знаю. На шрифты swfmovie ваш метод прокатит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Интересно. Можете в личку написать? Я в unreal engine начал только в этом году разбираться, так что ньюансы движка пока не знаю. На шрифты swfmovie ваш метод прокатит?

Написал.. если конечно оно отправилось. Сорри не очень понимаю как работают тут ЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фикс перевода. Теперь можно играть в предыдущие эпизоды.

Установил я значит фикс в папку с игрой, НЕ ЗАПУСТИЛСЯ! Щито делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил я значит фикс в папку с игрой, НЕ ЗАПУСТИЛСЯ! Щито делать?

Жди перевода последнего эпизода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость sdx231

А кириллица станет доступна для всех,после перевода, или также останется в закрытом доступе?(Очень понравился шрифт :з)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил я значит фикс в папку с игрой, НЕ ЗАПУСТИЛСЯ! Щито делать?

Кто не запустился? Игра?

У Вас все 5 эпизодов и игра весии 1.0.0.371598 или только 4 или другая версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил я значит фикс в папку с игрой, НЕ ЗАПУСТИЛСЯ! Щито делать?

Сам перевод-то установили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам перевод-то установили?

Старый перевод устанавливать не нужно. Это не фикс перевода, а исправленный перевод, работающий с новой версией игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кириллица станет доступна для всех,после перевода, или также останется в закрытом доступе?(Очень понравился шрифт :з)

Не вижу ничего трудного в том чтобы вытащить ее из контента игры. Чуть позже мб попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кириллица станет доступна для всех,после перевода, или также останется в закрытом доступе?(Очень понравился шрифт :з)

У меня, как у человека, который работает над украинизацией игры есть эксклюзивная возможность иметь шрифт игры в своей коллекции)

Изменено пользователем Maksum22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В связи с многочисленными просьбами об обновлении перевода Life is Strange, мы решили слегка нарушить своё обещание. На данный момент процент перевода финального эпизода стоит на твёрдых 72%. Пока это число продолжает расти, у вас теперь есть возможность снова пройти предыдущие эпизода и освежить память!

Большое спасибо day4team'у за помощь с отдельным архивом для шрифта.

Ждите обновления для эпизодов 1-4. Эпизод 5 всё ещё переводим.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё тестить будут суток трое, а у меня 2 дня работы впереди, как раз успею поиграть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×