Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да - прям аналогия напрашивается между проектами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я, наверно, не первый кто это спрашивает, но... можно ли установить русификацию 3 эпизода не устанавливая первые 2? (а то прост что-то игра не запускается)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, наверно, не первый кто это спрашивает, но... можно ли установить русификацию 3 эпизода не устанавливая первые 2? (а то прост что-то игра не запускается)

Вряд ли тогда игра запустится. Попробуйте так сделать. Найдите в документах папку Life is Strange (стандартный путь - C:\Пользователи\ИмяПользователя\Мои Документы\My Games\Life Is Strange) и удалите там всё, кроме папки Saves. Многим помогает.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В дневнике в 3-м эпизоде очень много ошибок в глаголах с ТСЯ и ТЬСЯ. Глаза мозолят сильнее, чем идентификаторы вместо перевода. Создалось впечатление, что эту часть дневника переводил совершенно другой человек.

В целом перевод классный. Спасибо.

Изменено пользователем eyebeamnrg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо ребята!

Перевод порадовал, относительно быстро ^_^

Но в этот раз был немного сыроват, но как по мне лучше быстрее, но возможно сыроватый)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
правда что аж в июле 4 эпизод?

До июля осталось немного времени, максимум через месяц я думаю выйдет, можно и подождать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
До июля осталось немного времени, максимум через месяц я думаю выйдет, можно и подождать :)

Выход состоится 7-го или 14-го июля, если не 30 июня.

+ перевод ~ 2 недели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не аж в июле, а уже в июле. Только же 3-й эпизод вышел. На самом деле они легко и на август перенести могут.

Тут переводы что последовательно все ставить надо? А то в играх теллтейл убедительно настаивают удалять прошлые переводы. А тут непонятно. В шапке не указано вроде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут переводы что последовательно все ставить надо? А то в играх теллтейл убедительно настаивают удалять прошлые переводы. А тут непонятно. В шапке не указано вроде.

Ты собрался последовательно ставить 3 раза подряд один и тот же фаил ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут переводы что последовательно все ставить надо? А то в играх теллтейл убедительно настаивают удалять прошлые переводы. А тут непонятно. В шапке не указано вроде.

Русификатор для Life is Strange лучше переустанавливать, когда выходит обновление. А так можно поставить и играть во все эпизоды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не аж в июле, а уже в июле. Только же 3-й эпизод вышел. На самом деле они легко и на август перенести могут.

Тут переводы что последовательно все ставить надо? А то в играх теллтейл убедительно настаивают удалять прошлые переводы. А тут непонятно. В шапке не указано вроде.

Нет, не могут :Р У них график - не больше 8-ми недель.

И по словам плей-тестера, эпизод уже почти завершен. осталось только добавить некоторые текстуры (уже должно быть сделано) и ожидание классификации и рейтинга от Microsoft и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты собрался последовательно ставить 3 раза подряд один и тот же фаил ?

Да, собрался)). Просто в шапке 3 ссылки на отдельные эпизоды....к чему бы это? В других темах, одна ссылка на русификатор. Поэтому засомневался.

Karnedg2013, Легко могут перенести. 2-й эпизод переносили уже. График не график. Есть отличный пример теллтейлов, которые обещают эпизод раз в 4-6 недель ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, собрался)). Просто в шапке 3 ссылки на отдельные эпизоды....к чему бы это? В других темах, одна ссылка на русификатор. Поэтому засомневался.

Karnedg2013, Легко могут перенести. 2-й эпизод переносили уже. График не график. Есть отличный пример теллтейлов, которые обещают эпизод раз в 4-6 недель ))

У Telltale эпизоды раз в 2-2,5 месяца.

Для TFTB затраты больше из-за множества шуток, которые они хотят внести от пользователей (3-3,5 месяца)

Dontnod сказали, что такого больше не повторится.

И еще раз повторяю - эпизод уже готов. наносятся последние штрихи. Нужно подождать сертификации от Microsoft, Sony и т.д.

Это занимает 2 недели. Поэтому эпизод - 7-14 июля. А возможно еще есть надежда на 30 июня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Softstar Entertainment Дата выхода: 25 августа 2022 года
    • Автор: cthrine
      Не хочу заполнять тему с картинками и всяким таким. Вот просто сделал русификатор игры который никому не нужен
      https://fex.net/ru/s/pdzkbda
      Если кто-то будет играть, то напиши как перевод вам? 
      И кто ни будь перезалейте куда ни будь. А то я не знаю куда заливать.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • уже тогда большинство здесь общались между собой на “ты”, странно, что он не заметил...лукавлю, конечно, ничего странного)
    • тут надо бы все же разделять произведения, претендующие на некую “историчность” (по словам их разработчиков) и альтернативные вселенные, как серия Wolfenstein от MachineGames. Если придираться к обоим вариантам, то под раздачу действительно очень много всякого попадет.
    • @ttam ай-яй-яй, домашнее задание до сих пор не сделано, а без этого ты не сможешь узнать, за белых я или за красных.)
    • @piton4, спасибо, но это не в одиночку делалось. Помню, с Team RIG где-то на неделю запотели, чтобы быстрее в приемлемое состояние привести перевод, да и тут люди помогали фидбеком, сейвами и пр. В соло перегорел бы всё делать.
    • Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: Tozai Games Издатель: Tozai Games Дата выхода: 13 июля 2017 года
    • Добавлена версия для Switch.
    • Хронология всех воплощений вселенной Fallout — от игр до сериала: 1945 год-США сбрасывают атомную бомбу на Хиросиму и Нагасаки.(Терминал Пентагона) https://fallout.fandom.com/ru/wiki/Операция_«Либерти_Прайм»#Запись_«Обзор_проекта» Вторая мировая война завершена(Вступление Fallout 4). Вскоре после этого вселенная Fallout начинает расходиться с нашей. Крис Авеллон в Библии Fallout: «Никто об этом не спрашивал, но я подумал, что надо заранее отсечь этот вопрос. Fallout имеет место в будущем Земли в альтернативной реальности. Я не буду давать информацию о том, как и где расходятся эти реальности и события, так что это останется тайной сеттинга. Просто представьте себе, что реальности расходятся после Второй мировой». Gary Steinman: «…важно помнить, что временна́я шкала во вселенной Fallout разветвилась где-то после Второй мировой войны». Марк Лэмперт: «Мы позволяем временно́й шкале быть немного расплывчатой». https://fallout.fandom.com/ru/wiki/История_Fallout 2077 — взрыв первой атомной бомбы, который привел к ядерному противостоянию сверхдержав.  2102 год — начинается сюжет Fallout 76, согласно которому жители Убежища начинают выходить на поверхность в Западной Виргинии и сталкиваются с первыми ужасами радиации и мутации. 2161 год — начинается сюжет Fallout 1. С момента начала войны прошло почти столетие, сменились несколько поколений и люди образовали новое общество, как в Убежищах, так и снаружи. 2197 год — начинается сюжет Fallout Tactics, в котором нас ближе знакомят с Братством Стали и его попытками собрать все сохранившиеся технологии и вытащить человечество «из пропасти». 2241 год — начинается сюжет Fallout 2, который концентрируется на противостоянии обычных выходцев из Убежища с военизированной группировкой Анклавом, желающей очистить пустошь при помощи вируса.  2277 — начинается сюжет Fallout 3. Мир здесь изменился до неузнаваемости, люди организовали свои города, поселения, банды, и главный герой пытается найти свое место среди всего этого. 2281 — начинается сюжет Fallout: New Vegas, в котором главный герой оказывается в эпицентре противостояния трех могущественных фракций, попутно изучая красоты Нью-Вегаса и его окрестностей (именно туда перенесется действие сериала Фоллаут во втором сезоне, если верить финальной пасхалке).   2287 — начинается сюжет Fallout 4, который знакомит игроков с постапокалиптическим Бостоном от лица проспавшего несколько столетий главного героя.   2296 год — начинается сюжет сериала Фоллаут. То есть, сериал показывает свежие события, которые никак не связаны с сюжетами предыдущих игр. И в нем мы видим отсылки к игровым локациям, которые под воздействием времени заметно изменились.
    • Я тут нарыл библиотеку, шоб можно было пользоваться общедоступной версией DeepL, т.к. она не работает в переводчике, потому что в комплектной библиотеке ссылка устаревшая, насколько я понял из этого обсуждения. Заменить по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET
      После изменить в AutoTranslatorConfig.ini
      Endpoint=DeepLTranslate

      DeepLTranslate.ExtProtocol.dll
    • @IIIelKot из-за этого даже пришлось подождать, пока допилят, а не щупать предзаказ.
    • @Arklight ну ты конечно красавчик, что в одиночку сделал перевод и до сих пор на контроле это всё держишь, не забил.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×