Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

я за первую часть. В шапке по-прежнему 26% , вот мне и стало интересно.

с ним уже закончено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я за первую часть. В шапке по-прежнему 26% , вот мне и стало интересно.

Тут все просто - статистика берется из первой попытки перевода, в которой был весь текст, но сам перевод выполнен на основе второй попытки, где переводились только диалоги, там статистика 95%. Думаю, лучше просто убрать статистику из шапки, чтобы не смущать народ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если имеется в виду вторая часть, то всего файлов 335, переведено 25, думаю раньше зимы ждать не стоит.

Однако, радует, что перевод вообще ведется)) А уж сколько ждать - это проблема последняя.

Кстати, может-ли кто-нибудь создать тему по второй части? А то я что-то слегка запутался где, и как создавать тему на данную игрулю ))

P.s. перевод первой части хоть и не полный, но на внятное понимание сюжета это не влияет)) Огромное тэнкс переводчикам, в ближайшее время кину деньгу за работку )

Изменено пользователем FOXinBOX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шапку могу добавить пост по второй части. Только по красоте его сделайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В шапку могу добавить пост по второй части. Только по красоте его сделайте.

Получите и распишитесь ))

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=35592

Изменено пользователем makc_ar
Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jk232431

Бота в перевод запусти для статистики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
jk232431

Бота в перевод запусти для статистики.

Послал ему приглашение.

По поводу 1-й части. Поправлен баг с длцшным ивентом (про желтого медведа политана), который оказался на английском, спасибо одному сознательному товарищу, который указал на этот баг.

Исправленная версия:

одни диалоги - https://yadi.sk/d/KsBCBU4UhYyfY

диалоги+текстуры - https://yadi.sk/d/Q2aXhKFfhYyif

И ещё, теперь можно делать удаление любым вариантом программы, по идее должно коректно сработать... ну мнительные люди всегда могут себе забекапить всю папку с игрой :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

hyperdimension-neptunia-rebirth2.jpg

О, тэнкс)) Как-раз хотел об этом написать =)

 

Spoiler

Кто-то решил немного потроллить, добавив еще и третью часть :D Как-бы намекает переводчикам - не расслабляйтесь :D

Изменено пользователем FOXinBOX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу сразу предупредить по поводу второй части, на ноту залито всего около трети всех файлов, поэтому указанный там процент можно смело делить на три.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Послал ему приглашение.

В шапке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, я прошёл первую часть с переведенным сюжетом. Мне дали бонусную сохранку с открытыми плюшками. Там игра начинается сначала, но с сохранением уровней и предметов. Поставил перевод текстур. Дошёл по сюжету до первой поездки в Ластштейн, а в базиликом попасть не могу - сюжетного евента нет. Это я что-то туплю/забыл или где-то косяк при переводе? Появляется первый евент, где подсказывают дорогу к базиликому и всё... мне помнилось, что должен был появиться ещё один евент, где люди Авнира не пускают к Нуар.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В 1-м варианте был такой баг. Скачай последнюю версию русификатора 5-ю постами выше. Ну или из архива, там тоже на исправленную поменяли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понял , что никто не будет переводить инвентарь, итемы и т.д ?

Изменено пользователем Ykiko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько примерно готово во второй чатси?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Second Sun — динамичный шутер от первого лица с элементами ролевой игры в открытом мире, полном интересных мест, процедурно сгенерированных подземелий и добычи! Изучай обширную карту, используй умения, спаси Империю и не дай миру погрузиться во тьму.
      Игра напомнила мне старенький Hellgate: London.
      Русификатор от SamhainGhost (от 16.11.25) — гугл диск / boosty
      Походит для любой версии. Переведено не всё, есть особенности, но это лучшее предложение.
    • Автор: SerGEAnt
      Rance X: Showdown
      Платформы: PC Разработчик: AliceSoft Издатель: AliceSoft Дата выхода: 23 февраля 2018 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @mc-smail @Tirniel уже заказал ) Блин, ну если результаты более-менее точны будут, то это реально полезная штукенция.  Я раньше не интересовался, думал, что это денег стоит.  А здесь полтора косаря, вообще ни о чём.
    • На пг вышла полная ИИ русская озвучка https://www.playground.ru/dispatch/file/dispatch_rusifikator_zvuka_v1_0_16250-1804209?ysclid=mi3qg7g3om680041230 Также нашёл в стиме руководство по исправлению текста: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3602878392 У кого какие мнения на этот счет?  P. S не знаю, можно ли тут кидать сторонние ссылки, но другие вроде кидают, надеюсь ничего не нарушаю
    • Каких именно? Перевод интерфейса и прочих деталей находится в процессе. Переводил только самое общее, в первую очередь задача была перевести весь сюжет, что было сделано успешно. 
      Перевод, если что, будет обновляться.
        Каким?
    • Достаточно точны, чтобы ты смог вовремя заметить близкий расплав пластика заранее ещё на 85-90 градусах и вырубить игру в случае чего. А возможная погрешность в несколько градусов сверх этого особенно и не к чему в случае конкретно твоей задачи.
    • И получается сейчас ничего с этим не сделать ? Тоесть ты либо играешь на русском но иногда англ и довольно часто китайский (благо не в диалогах) либо играешь фулл англ… Ну ладно, за то русский хоть в каком то виде есть. Ещё кстати подскажите кто тоже столкнулся, у меня почему то просто в одиночной игре пинг 300-700, в чём дело ? Это с серверами проблема или моя?
    • Ну да, я думаю 13700KF пока на всё хватает. У меня чаще карты больше не хватает, чем процессора Да, достаточно точны, чтобы тебе понимать общую картину. Там погрешность если есть, то минимальная.
    • Думаю, либо какие-то строки текста в файле не были переведены, либо их не хватает в нём, и если игра эти строки не находит в этом файле, то берёт из эталонного китайского. но это лишь предположение
    • Проблема в том что они зашифрованы.И с ходу их не изменить.Мучаю файл с переводом,пока ничего не удалось даже примерно удобоваримого вытащить.
    • подумываю, как это вобще все на нейронке в русский переклепать)) думаю без задействования других файлов в папке locale не получится до ума довести, но то что есть сейчас это уже вполне годно. Я бы только рискнул бы сделать автозамену некоторых словосочетаний, и вобще кайф. Плюсик поставил, спасибо Шоку, выручил нас никак, они не знают о том, что ты заменил файлы в своей директории. Это односторонняя связь с проверкой хеш сумм, если кэш не соответствует тебе просто включают восстановление файлов и докачивают замену битых файлов. 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×