Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

прошло 5 дней) катка на выходные в талисман отменяется)

Уже 2 дня назад, как обновили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, скоро ли патч планируется выпустить? И планируется ли вообще? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, скоро ли патч планируется выпустить? И планируется ли вообще? =)

Патч не нужен, просто перекачай русификатор и переименуй его. Я уже в группе в Стиме писал про это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Патч не нужен, просто перекачай русификатор и переименуй его. Я уже в группе в Стиме писал про это.

А подробнее? Что сделать, чтоб заработало?

В группе не состою, потому не знаю где искать вашу публикацию. Да и что за группа не в курсе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление русификатора от 27.04.17.

Для обновления русификатора перекачайте его и измените название файла pc-core_h-49173 на pc-core_h-49445.

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление русификатора от 27.04.17.

Для обновления русификатора перекачайте его и измените название файла pc-core_h-49173 на pc-core_h-49445.

Спасибо большое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление русификатора от 27.04.17.

Для обновления русификатора перекачайте его и измените название файла pc-core_h-49173 на pc-core_h-49445.

Благодарю =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я какой то супер криворукий, или что? При установке русификатора язык в игре меняется частично. Описание карт, меню игры, туториал - все осталось на английском. При смене языков в настройках игры постоянно выскакивает ошибка "Error parsing core....Wrong number of %". Помогите кто нибудь пожалуйста.

Изменено пользователем Sentin27

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я какой то супер криворукий, или что? При установке русификатора язык в игре меняется частично. Описание карт, меню игры, туториал - все осталось на английском. При смене языков в настройках игры постоянно выскакивает ошибка "Error parsing core....Wrong number of %". Помогите кто нибудь пожалуйста.

Возможно две версии файлов в одной папке игры лежат? По инструкции обновлял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно две версии файлов в одной папке игры лежат? По инструкции обновлял?

Ставил свежую версию русификатора на чистую англ. игру с помощью инсталлятора, больше никаких манипуляций не производил. В чем моя ошибка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ставил свежую версию русификатора на чистую англ. игру с помощью инсталлятора, больше никаких манипуляций не производил. В чем моя ошибка?

Смотри в постах выше руководство по обновлению до актуальной версии от 27.04

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, поставил патч.. Изучаю фиксы.

Там есть строки:

Spaces will now glow red when there is a fire token them.Spaces that glow red will switch to white when colour blind mode is turned on.

Colour blind mode я не обнаружил, а подсветка все равно белая.

Где я что упустил?

Изменено пользователем AlexWn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема Не с русификатором, но может поможете?

Не видит игры в сети. Показывает пинг, кол-во начатых игр, но поле выбора пусто. На стационарном ПК. Игра в исключениях фаерволла и антивируса.

На ноутбуке всё видит. Ноут в сети того же роутера, на такой же Windows 10. Кроме того кол-во реально начатых игр больше, чем показывает на стационарке.

Коннектиться через приглашение не хочет.

Проблема на двух разных ПК, в разных концах города, на разных провайдерах.

Помогите, пожалуйста.

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Установил игру и руссификатор. Но русский язык не добавился. Что я делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вообще подумал, что это название какой-то исторической книги.  “Король под горой из Брамбурга норвежского”
    • @Saimys87 что непонятного? Берёшь текст из поля "texten", переводишь, и вставляешь перевод в поле "textru". Сохраняешь изменения. Когда всё переведёшь, скинешь мне файлы с переводом. Я импортирую перевод в ресурсы игры. А если захочешь сам попробовать заняться импортом, напиши в личку. Попробую рассказать что да как.
    • Стало интересно. Поиск не дал результатов. Поделитесь ссылкой или советом как правильно загуглить.
    • Теперь вопрос: как мне это переводить?  Напрямую через файлы никак? Или я просто читал невнимательно
    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×