Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Работа ведётся, хотя сложностей хватает. Опять же есть нюансы, которые без разработчиков не решить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работа ведётся, хотя сложностей хватает. Опять же есть нюансы, которые без разработчиков не решить.

Я так понимаю отпуск как и сессия в мае пройдёт без перевода(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос переводчикам. А руководство к игре Вы перевели?

Если да, может тут выложите?

Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас полетят палки...

Внимание, далее идет субъективное мнение субъекта%) Не обязательно к прочтению. Не является истиной.

Локи, у меня отпуск был в июне. "Да, в мае выйдет. Тут блин задержка, но в июне точно будет готово. Эх, все разбежались, отпуска - июль - к нему точно поспеем." Сейчас уже звучит другое "Ммм... много сложностей, много работы." Потом опять отпуска, потом сентябрь, потом будет фраза "Да все равно все разбежались, никому неинтересно". Может конечно все будет иначе и лучше - но приготовьтесь к худшему.

Я конечно глуп, как пень в ясный день (этим все сказано, дальше можно не читать), но что там за сложности страшные возникли? В мае перевод был практически полностью готов, но не было тех.возможности перевести окошко боя, описание оружия и еще чего-то. Большинство (это почти все) высказались - да пофиг, давайте уже так, описание мотыги в игре далеко не самое важное, можно самому допереть, но тут "внезапно" ответили разрабы и господа-переводчики, коих осталось 2,5 штуки дружно решили допилить кусок, благо разработчики-то ответили, они на связи, если что - помогут. В результате остатки 0,01% допиливались с месяц (2,5 - 1 (отпуск) - 0,5 (тех.специалист) = 1 поправьте если ошибся). Теперь похоже возникли проблемы тех. свойства (наверное из-за тех кусков). Нужно ждать ответа и помощи разрабов, а они в лучшем случае отвечают на такие запросы через месяц. В худшем могут не ответить вообще или отписаться где-нибудь в январе 2021.

Посему советую играть в нее на оригинале, ибо у моря погоды можно ждать бесконечно. Да, сам ждал полгода, но наблюдая сей казус - бросил гиблое дело. Да, моего словарного запаса английского явно недостаточно для комфортной игры - но все-таки потихоньку начал. Что непонятно - перевожу дословно со словариком, как в былые времена%)

В итоге хочу сказать что господа-переводчики - молодцы, по-прежнему желаю им удачного завершения перевода и вообще всех благ%) Но все же, наверное, следовало выпустить перевод без окошка боя и описания оружия. Нервы были бы целее у ожидавших, сами бы скорее освободились. Ну и повторюсь, дорога ложка к обеду, а не к чистке зубов и отбою)

P.S. Мнение личное, принадлежит мне, никому его не навязываю.

P.P.S. В предметах престижа/роскоши нашел кучу слов, доселе мне неизвестных, расту прям на глазах%)

Изменено пользователем itsnarkoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас полетят палки...

Если бы ты видел, как перевод выглядит в игре, то так не говорил-бы. Проблемы действительно технические и их много, недоделку никто на ЗОГе выкладывать не будет, для этого идите на Плейграунд.

Я в тесте (т.к. англ давно прошел) и в последней части перевода (т.к. загрузка была в другом) не участвовал, но судя по скринам теста могу сказать, что править много и нужна помощь разрабов.

Бронивой может выложи сюда пару самых страшных скринов с теста, чтобы люди поняли, что в такое игратьне комильфо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы ты видел, как перевод выглядит в игре, то так не говорил-бы. Проблемы действительно технические и их много, недоделку никто на ЗОГе выкладывать не будет, для этого идите на Плейграунд.

Я в тесте (т.к. англ давно прошел) и в последней части перевода (т.к. загрузка была в другом) не участвовал, но судя по скринам теста могу сказать, что править много и нужна помощь разрабов.

Бронивой может выложи сюда пару самых страшных скринов с теста, чтобы люди поняли, что в такое игратьне комильфо?

Жаль что сразу так не отписались, а то как :censored: все обновлял страничку в надежде что наконец-то выйдет, а тут оказывается ждать прийдется еще очень долго, лучше уже действительно англ версию запускать. Русик походу если повезет то выйдет к концу года.

Камильфо не камильфо, но как то и с промптом люди играли, а там насколько вы понимаете ужасней перевода не существует.

Изменено пользователем maestrobig81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое чувство, что вы, ребята, делаете русификатор для сугубо личного пользования, вопреки пожеланиям и мнениям прочих страждущих. Требовать от вас чего-то конечно аморально но благодарность за вашу работу улетучивается с каждым новым оправданием переноса. От бета-версии никто бы не сдох. Ожидающие, наконец, насладились бы игрой, пусть и с некоторыми неудобствами, но на родном языке, главное чтобы не крашилась. А переводчики пилили бы русик дальше сантиметровыми шажками, никуда уже не торопясь, и не терпя тупых криков, вроде этого. Но нет, "недоделку на ЗОГе никто выкладывать не будет", только хардкор!

Предвкушая батхёрт на тему "они_делают_это_бесплатно", "попробуй_сделать_сам" скажу что взяв на себя ответственность за перевод перед сотнями, тысячами людей вы таки должны эту ответственность нести. А тут это случилось, то произошло, картоху копать уехал, каникулы начались - взялись делать - надо делать. Брались за заведомо бесплатную работу по собственному желанию - значит нет никаких оправданий в личных проблемах. Не стоило начинать, если были сомнения. На отвали, господа. Один г-н Штурмовик, будто и расхлебывает все это.

Когда ты увяз в болоте и тебе обещают первоклассную команду спасателей но через денек-другой, и если ничего не изменится - будешь рад и протянутой ветхой палочке. Может из трясины и не вытянет, но поможет дождаться основательной помощи. А ныне многие уже утопли.

И да, я в конец оборзел, падлатварь - не утруждайте себя.

Изменено пользователем bakalavr978

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, таки окромя палок, пара человек высказались схожим образом, видимо, не один я к отпуску не дождался в свое время перевода%)

Ну, с вышеотписавшимся автором я все же не во всем согласен, добровольное дело, оно такое - сегодня есть настрой, завтра его нет, денег все равно не плотют. Потому откровенные нападки не поддерживаю, но наверное вышеотписавшийся тоже долго ждал и не дождался, вот немного и расстроился%)

Просто не стоило играть в молчанку и умалчивать о том, что перевод по сути встал из-за тех. части и без вмешательства разработчиков телега дальше не поедет. Народ вон узнает про это и уходит играть со словарем.

Кстати, пока полку ожидающих убывает, достающих словарик прибывает - сие не может не радовать, просвещаемся, народ%)

P.S. Читайте внимательно, про недоделки никто здесь не пишет. Марку ЗоГа поддерживаем, лично я имел в виду что в мае товарищ Штурмовик писал, что из-за банальной невозможности правки в определенных файлах перевод будет на крайний случай (если не вмешаются разрабы) выпущен с непереведеным окошком боя и описания оружия, не я такое придумал, листайте прошлые страницы. Возможно, проблемы с тех.частью, что наблюдаются сейчас, все равно возникли бы в ходе бета-теста, даже если господа переводчики не стали ждать разрабов и приступили к выпуску с непереведенным кусочком.

P.P.S. Кто там посылает людей на плейграунд может сам туда прогуляться. В теме никто никого не оскорбляет, не спорит и не сорится. Я подобное сообщение отписал, когда у меня кончилось терпения и я перестал ждать и надеяться - недели 3 назад. Теперь вот терпение улетучивается и у более терпеливых людей. Естественная реакция.

Изменено пользователем itsnarkoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем - здраствуйте! Решил тоже вставить свои "пять копеек". Народ, ожидающий выхода русика - вы почему такие не терпеливые? Больше Игорь на компьютерах нет или как? противным голосом "Ложка дорога к обеду", "лучше со словариком пойду пройду", "не дождался"... Переводчики тихо, спокойно сделали перевод... Идёт Бета тест... Почему надо на финишной прямой такие упадчиские высказывания пихать? Паникёров бить надо (а на войне, так вообще - расстреливать)! Радуемся и благодарим (не могёте? так хотя бы молча сидите) переводчиков и тестеров! Радуюсь за вас и жду выхода вашего перевода!)) Я кончил)) :rolleyes:

 ! Предупреждение:

КРАСНЫЙ ЦВЕТ. Это привилегия модераторов и администраторов.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спешка важна при ловле блох. Пол года ждал и столько же ещё подожду. Переводите уважаемые, переводите. Лишь бы не забросили совсем и перевели когда-нибудь. Кому не терпится пусть подтягивают свой английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем - здраствуйте! Решил тоже вставить свои "пять копеек". Народ, ожидающий выхода русика - вы почему такие не терпеливые? Больше Игорь на компьютерах нет или как? [противным голосом] "Ложка дорога к обеду", "лучше со словариком пойду пройду", "не дождался"... Переводчики тихо, спокойно сделали перевод... Идёт Бета тест... Почему надо на финишной прямой такие упадчиские высказывания пихать? Паникёров бить надо (а на войне, так вообще - расстреливать)! Радуемся и благодарим (не могёте? так хотя бы молча сидите) переводчиков и тестеров! Радуюсь за вас и жду выхода вашего перевода!)) Я кончил)) :rolleyes:

Да если бы бета тест шел то еще ладно, хотя сроки его тоже уже обговаривались и описывались ранее( не более двух недель) тут же ожидается ответ от разрабов, а он может затянуться на неопределенные сроки вллоть до года а потом работа над (окошком боя и описанием оружия и еще чего-то в этом роде продолжится, я так понимаю здесь собака зарыта а все остальное уже готово). Как нибудь без этого перевода мы бы прожили, тут главное диалоги а они насколько я понял уже все готовы.

Изменено пользователем maestrobig81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие на ЗоГ интересные экземпляры захаживают - все вот им что-то должны, про какие-то обязательства добровольных переводчиков перед мировым сообществом геймеров рассуждают, сроки понимаешь ли не выдерживаются - не укладываются черти позорные, наглецы и подлецы к отпускам отдельных товарищей. ))) Читаешь такое и прям душа радуется - как много людей, ожидающих и переживающих за перевод, у которых появляется куча свободного времени, но которые упорно не желают ни участвовать в процессе перевода, ни финансово команду переводчиков не поддерживают. Вот ведь "молодцы" какие...

А по факту - вот я заинтересовался и игрой, участвовать в изначальном переводе текста игры времени не было, но вот в редактуру перевода свои пять копеек внёс, в бета-тесте поучаствовал (да-да, несчастные страдальцы - я уже прошёл игру с кривым и недоделанным переводом ))) ) и все выявленные баги и недоработки зафиксировал как положено. А вот если бы я только сидел и ныл на форуме, требуя забабахать пятилетку в три месяца, то ... ничего бы этого и не было. ))) Как там говорится - "под лежачий камень вода не течёт". ;)

P.S. В игре действительно довольно много моментов, которые надо привести в порядок до релиза перевода (но они перечисляются и обсуждаются не здесь - не стоит думать что из-за пары мелочей стопорится перевод). Разработчики вроде бы отвечают довольно оперативно, поэтому скоро станет ясно - получится ли скорректировать ряд нюансов или же придётся об этом забыть. В зависимости от их ответа будет уже более понятна и дата релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как нибудь без этого перевода мы бы прожили, тут главное диалоги а они насколько я понял уже все готовы.

Да уж как то не наше это дело)) Если создатели русика хотят лоска и идеала в переводе - кто мы такие что бы от них чего либо требовать? Как только - так сразу в общем)) А по быстрому то можно и со словариком поиграть))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Текстуры                                   100% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      100% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       100% Правки
      100% Тестирование                           100% Квесты                                    100% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    100% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               100% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), работа с текстурами, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (экстра-сценки)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на PC
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактура: 01.06.2025 — 29.12.2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 29.12.2025
      Дата релиза: 30.12.2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00 для платформы PC (Steam):
      Локализация с текстурами геймпада Xbox:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11145.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11146.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 5:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11147.html
      Файлы для замены вступительного опенинга на русский кавер:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11148.html

      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Поддержать нас, а также получить доступ к различным материалам
      в нашем творчестве и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
      Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 124
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Nerokotn0

      Дата выпуска: 20 февраля 2020 г.
      Композиторы: Atsushi Kitajoh; Gota Masuoka; Ayana Hira
      Сценаристы: Takaaki Ogata; Toru Yorogi; Yusuke Nitta
      Художник: Соэдзима, Сигэнори
      Разработчики: Omega Force, P Studio
      Жанры: Hack and slash, Musou
       
      Проект отправляется в работу. Но, ребят, нам ОЧЕНЬ нужны новые люди для этого проекта. Желательно хорошо знакомые с оригинальной Persona 5. Если таковые имеются — пожалуйста, отзовитесь.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да причем тут кто на ней изображен? Главное как на ней изображено.  Я не знаю как обьяснить по другому чем в предыдущих постах. Один скривил рожу и стал выглядить как зомби из хоррора, зомби = монстр = страшно = не красиво. Другой не скривил = выглядит обычно. Если он скривит рожу точно так же как тот, будет тоже самое монстр = страшно = не красиво. Так ок, а какие вам разговоры должны что-то показать? Я у нейросетки спрашивал отправляя фотку как я могу выглядеть в глазах других людей. И она четко разделила тогда, мой уровень привлекательности в глазах женского пола, и уважения в глазах мужского пола. Она сказала что видит каждый пол. В то время как женщина видит привлекательные черты, мы видим в себе подобных черты для уважения, зависти или насмешек. И я с ней согласен. Это психологически верное заключение. Я и на практике прекрасно вижу как на меня смотрят разные категории людей когда я занимаюсь спортом на улице, например если я бегом занимаюсь, встречные бегуны часто кидают  V(викторию), а есть категория людей которая реагирует на меня не так тепло. Но в этих эмоциях нет оценки именно привлекательности.   чаво? тоже хочешь? айда со мной, пока все будут кушать оливьешки, качацо?
    • Не нужны нам эти ваши “красные”  В наше время 32gb ddr5 уже не может быть смешным, в любой связке   К такому процу было бы отлично 5060ti 6bg или 9060xt 16gb
    • Слабак !  да ну… сейчас интелы горячее, намного. 
    • Надолго да, но как по мне это переплата будет. Я в космос на своем железе не особо стремлюсь. То, что собрано, можно сказать самое доступное и бюджетное. Плюс там говорят все не очень хорошо с этими возгораниями на 50xx моделях. Ну изучив я тоже к этому мнению пришёл.   Не знаю, может кому-то покажется смешным, но 12400 + DDR5 32 Gb, м.плата на 760 чипсете. Для меня это уже неимоверный прирост, с моим процессором 2011 года. Всё таки не решился на переход к красным. Слишком уж много критики начитался, что больно AM5 горячие, а для меня важна температура моего железа. С карточками пока паритет (nvidia/amd), уж больно вкусные есть варианты там. Плюс, как вещают в этом интернете, у красных больше упор на естественную производительность, чем на всякие DLSS и тому подобные апскейлеры модные. В конце концов, если вдруг пойму, что не устраивает что-то, всегда есть шанс все собрать по-новому. Продать купленное не составит большого труда. Да в деньгах потеряется, но самое главное, что начало положено. Я действительно загорелся обновить свое железо. Как-то так. Всех с наступающим, последний рабочий день подходит к концу. Завтра все будут суетиться с подготовкой еды на праздничный стол, будут слышны фейерверки, на улице с самого утра можно будет встретить интересных подвыпивших личностей — всё как обычно  
    • Так я и не шутил, у меня дома довольно много разных полезных штук для спорта. Помимо зала и улицы, домашние тренировки примерно так и выглядят. Играешь в какие то соревновательные игры, типо КС или ММО, играешь агрессивно, в таком стиле быстро умираешь, ждешь либо пока реснешься либо пока раунд кончится. Это примерно минуты 2, за это время успеваешь сделать силовой подход, или серию ударов по груше. Дальше за следующие 3 минуты ты умрешь, этого времени как раз достаточно для отдыха и следующего подхода. Когда с кем то переписываешься на форуме или в телеге тоже самое. Или например крутишь педальки на велотренажере, клавиатуру положил на табло с показателями(ибо не нужно,у меня браслет есть), и работаешь на пульсе 130-140. Не очень удобно, увеличивает психологическую нагрузку, потому что отдых, работа и тренировка сливаются во что-то одно. Но время экономит.
    • Хреновый русик на пк какой-то. Половину игры вообще не переводит,(менюшки, глоссарий и тд) так еще и письма херит так что их даже на английском не прочесть, ибо вместо текста тупо квадратики остаются. 

      Остается надееятся что чел который свитч версию запилил его перенесет на пк, ибо вместо текущего пк русика проще просто в оригинал играть по итогу. 
    • @Chillstream Еще один русификатор к новому патчу пожалуйста
    •  Да это не так и важно, главное что я теперь боюсь встретится с Даскером, ведь он может обо мне таких шуток нашутить что даже страшно становится.
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×