Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Чат боя здесь:

папка_игры\scripts.aod (это архив типа ZIP), в нём поддиректория \data\text\textbox.cs.dso

Файл скомпилирован, менять в нём ничего нельзя, нужно попросить у разработчиков исходный файл textbox.cs, внести правку в него и скомпилировать заново.

Параметры оружия здесь:

папка_игры\zrpg.exe

Файл скомпилирован, менять в нём ничего нельзя, нужно попросить у разработчиков вынести параметры оружия в отдельный файл папка_игры\scripts.aod\data\text\item_desc.cs.dso (по-аналогии с AoD), попросить его исходник item_desc.cs и работать с ним.

Так что без общения с разработчиками тут, увы, никак не обойтись. Если нужно, я могу спросить Ника или Оскара.

Изменено пользователем Sunfire7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чат боя здесь:

папка_игры\scripts.aod (это архив типа ZIP), в нём поддиректория \data\text\textbox.cs.dso

Файл скомпилирован, менять в нём ничего нельзя, нужно попросить у разработчиков исходный файл textbox.cs, внести правку в него и скомпилировать заново.

Параметры оружия здесь:

папка_игры\zrpg.exe

Файл скомпилирован, менять в нём ничего нельзя, нужно попросить у разработчиков вынести параметры оружия в отдельный файл папка_игры\scripts.aod\data\text\item_desc.cs.dso (по-аналогии с AoD), попросить его исходник item_desc.cs и работать с ним.

Так что без общения с разработчиками тут, увы, никак не обойтись. Если нужно, я могу спросить Ника или Оскара.

Нужен не сам чат игры, а то что скрыто под скриптами <victim> (имена монстры) и т.д.

Насчёт параметров не смог найти это: (фото старое могут быть ошибки в тексте) b9c8011de7aa.jpg

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужен не сам чат игры, а то что скрыто под скриптами <victim> (имена монстры) и т.д.

Насчёт параметров не смог найти это: (фото старое могут быть ошибки в тексте)

Скрипты <victim>, <attacker> и т.п. упоминаются как раз в 2-х вышеуказанных файлах.

Список NPC, которые могут быть задействованы этими скриптами лежит здесь:

папка_игры\scripts.aod\data\core\chars.dat

Он тоже скомпилирован и правке не подлежит, увы (как и в AoD, поэтому пока нельзя перевести всех NPC).

НО! Часть имён NPC (которые загружаются при входе на локацию, но не из текстовых приключений), а также названия и описания дверей, предметов, сундуков и т.п. продублирована в файлах:

папка_игры\levels\*.mis

см. строчки вида:

charName = "Vic";

contName = "Survivor\'s Bag";

cursorText = "Job Board";

desc0 = "The shelter of the survivors.";

narratePhrase(\"Sounds dangerous out there - I should check that bag for a weapon.\");

sayPhrase(\"Looks like Lane\'s friends were here, but left in a hurry.\");

sayText(1015, \"I think they got away - hope they\'re okay.\");

где то, что внутри кавычек (или \"ххх\" в случае с фразами) можно свободно править. Перед кавычками " или апострофами ' внутри текста обязателен слэш \

Длинные русские имена charName почему-то обрезаются, причём иногда после 10...15 знаков (по-разному, от чего зависит - хз).

Где лежат статы предметов я написал - zrpg.exe. Описания предметов лежат здесь:

папка_игры\scripts.aod\data\core\itemtext.english.xml

Файл можно свободно править между тэгами <Name>ххх</Name> и <Desc>ууу</Desc> - это название и описание предмета, соответственно. Врочем, я смотрю, он уже благополучно переведён ;)

Изменено пользователем Sunfire7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где лежат стацы предметов я написал. Описания предметов лежат здесь:

папка_игры\scripts.aod\data\core\itemtext.english.xml

Файл можно свободно править между тэгами <Name>ххх</Name> и <Desc>ууу</Desc> - это название и описание предмета, соответственно. Врочем, я смотрю, он уже благополучно переведён ;)

Уточню, имеются ввиду статы слева под Stats (Basic AP Cost, Noise. Weapon Class и т.д)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уточню, имеются ввиду статы слева под Stats (Basic AP Cost, Noise. Weapon Class и т.д)

Повторюсь, см. файл zrpg.exe

Надо просить разрабов вынести их, иначе - никак (так было в AoD до последнего апдейта). Программист ведь один у них - Ник. Ему работы на вечер. Для этого надо с вашим переводом попытаться выйти на офиц. уровень, чтобы был нормальный диалог с разработчиками.

Изменено пользователем Sunfire7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Повторюсь, см. файл zrpg.exe

Надо просить разрабов вынести их, иначе - никак (так было в AoD до последнего апдейта). Программист ведь один у них - Ник. Ему работы на вечер. Для этого надо с вашим переводом попытаться выйти на офиц. уровень, чтобы был нормальный диалог с разработчиками.

Скажи пожалуйста, ты имеешь в виду обратится на форум железной башни?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажи пожалуйста, ты имеешь в виду обратится на форум железной башни?

Именно. Я думаю, достаточно написать в личку. Если что, могу посодействовать. С Брайаном не общался, поэтому за него не скажу, а с Винсом, Ником и Оскаром - регулярно переписываемся по-поводу рабочих моментов локализации AoD. В принципе, они - довольно открытые люди и не чураются общения ни с кем, но Винс отвечает оперативнее (видно, что человек с душой игру делает, хотя и не особо разбирается в технической части).

На всякий случай, я уже дипломатично закинул удочку Винсу на предмет разговора с Брайаном о том, чтобы сделать ваш проект официальным (если он и вы того пожелаете, естественно) и/или обращения к Нику напрямую. Готовлю почву, так сказать :)

UPD. Маленькая поправочка: описания предметов (класс, вес, стоимость ОД и т.п.) лежат в zrpg.exe, а сами конкретные числовые параметры - в файле папка_игры\scripts.aod\data\core\items.dat (скомпилирован и правке не подлежит).

Изменено пользователем Sunfire7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно. Я думаю, достаточно написать в личку. Если что, могу посодействовать. С Брайаном не общался, поэтому за него не скажу, а с Винсом, Ником и Оскаром - регулярно переписываемся по-поводу рабочих моментов локализации AoD. В принципе, они - довольно открытые люди и не чураются общения ни с кем, но Винс отвечает оперативнее (видно, что человек с душой игру делает, хотя и не особо разбирается в технической части).

UPD. Маленькая поправочка: описания предметов (класс, вес, стоимость ОД и т.п.) лежат в zrpg.exe, а сами конкретные числовые параметры - в файле папка_игры\scripts.aod\data\core\items.dat (скомпилирован и правке не подлежит).

Спасибо. Значит оставим "на потом", пока тестить будем, пообщаемся, а пока займемся допиливанием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверяем Trailer_Man.xml до четверга.

Проверяем Vic до четверга.

Проверяем Walter до четверга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Передаю ответ Брайана, полученный от Винса, дословно.

Brian says:

"They may have contacted us on Facebook, which we generally don't respond to. Our business email is "info@doublebearproductions.com". As far as the translation goes, they should probably send us a sample of their translation first. As far as programming support goes, that's up to Nick, although for every fan translation project I have seen, generally there's a lot more work than they think and many of them give up. If they're really serious about it and it won't take a lot of constant support from us, then I'm all for it. "

Осмелюсь дать совет - не затягивайте с обращением к нему, перевод можно отполировать параллельно решению орг. вопросов ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Передаю ответ Брайана, полученный от Винса, дословно.

Осмелюсь дать совет - не затягивайте с обращением к нему, перевод можно отполировать параллельно решению орг. вопросов ;)

Мы еще не добралисьдо редактирования файлов, где идут имена монстров и т.д. Поэтому в случае, если разработчики попросят дать им текст, нам дать нечего будет. Нам до Мая успеть бы персов всех в игру запихнуть и их тестить начать, там ошибок хватит. Вот когда отредактируем, тогда будем писать, чтобы было что отдавать (никто ж не думал, что они так через жопу запихнут, правда у них в планах було выпустить игру на xbox, может из-за этого). Так что как только, так сразу, не в наших интересах затягивать, тоже.

Но спасибо за те данные, которые дали.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги, все кто учавствует в переводе - для сотрудничества, возможного, с разработчиками, нам нужно предоставить предоставить им файлы для проверки, т.к. они ни сном, ни духом о том что мы куём перевод и тратить время на кого-то там, они не собираются.

По сему, я и Налистеро выбрали Paul, чтобы отдать им для проверки и просьба всех вычитать его ещё раз очень внимательно.

В комментах писать что поправить (я старые комменты удалил). Срок до понедельника.

Коллеги переводчики, я составил новое письмо к разрабам, просьба оценить его на ноте и написать комментарии, до субботы, т.е. четверг и пятницу. Потом его отдам переводчику на английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1257030/Heartworm/
      Сюжет
      После смерти дедушки Сэм погружается в виртуальный мир в надежде найти способ вновь увидеться с любимым стариком. Но кроличья нора очень глубока...
      Информация с одного странного форума приводит девушку к загадочному дому в горах. Возможно, здесь её ждёт встреча с потусторонним миром.
      Особенности
      Путешествие в попытке пережить горе и утрату в атмосфере ретро.
      Около 4—6 часов игрового процесса с несколькими концовками.
      Видеовставки в формате катсцен и синематиков.
      Акцент на исследовании окружения и решении головоломок, а также элементы боя с использованием фотоаппарата как оружия.
      Современная схема управления с видом от третьего лица из-за плеча и классическое «танковое» управление персонажем.
      Настройки пикселизации и ретро-эффектов, отсылающие к первым консольным играм эпохи 3D.
      Запоминающийся оригинальный саундтрек.
      Психологически насыщенное повествование как дань уважения главным представителям жанра конца 90-х: Silent Hill и Resident Evil.
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод, игра недоступна в русском регионе steam вот ссылка https://store.steampowered.com/app/2016460/Tales_of_the_Shire_A_The_Lord_of_The_Rings_Game/
      Из творческой студии Wētā Workshop, живите уютной жизнью хоббита в удивительно безмятежном ландшафте Шира. Откройте для себя, украсьте и поделитесь этим идиллическим уголком Средиземья. Присоединяйтесь к дружелюбным хоббитам и знакомым лицам, ожидающие вашего прибытия в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Создайте своего собственного Хоббита, когда вы отпавите в Bywater. Хотя она еще не создана в качестве официальной деревни в Хоббитоне, она играет роль в том, чтобы помочь причудливому городу процветать. Приветствуйте утешение у двери, когда вы украшаете свою собственную нору хоббитов, ухаживаете за своим садом, ловите рыбу в чистых прудах, ловите дикие фрукты и травы или торгуете с горожанами. Приготовьте домашнюю еду, чтобы поделиться с другими хоббитами и развивать отношения.
      С чем можно посмотреть и еще много чего поесть, насладитесь днями великолепия в живописных лесах, озерах и пастбищах.
      Расслабьтесь в месте, где самое главное - это все мелочи. Помогите объединить сообщество, чтобы получить статус деревни в Байуотер. Испытайте восторг в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Основные характеристики:

      Добро пожаловать домой, Хоббит - Играй за хоббита, прямо из любимых книг Дж.Р.Р. Толкиена! Персонализируйте свой внешний вид и размахивайте своей лучшей одеждой Hobbit с помощью множества настроек. Украсьте свой собственный дом хоббита и преобразите уютное пространство с помощью размещения без сетки, чтобы расположить мебель и домашний декор по своему вкусу. Откройте для себя чудеса, которые каждый новый день приносит в Байуотер, когда вы поселитесь в своей безмятежной усадьбе для столь необходимого отдыха.

      Еда - это любовь - Ни один день хоббита не обходится без еды. Рыба, сад и курб, чтобы пополнить кладовую фруктами вашего труда. Собирайте урожай для сезонных культур и цветов с течением времени в вашей усадьбе. Наслаждайтесь теплом кухни и демонстрируйте свои кулинарные отбивные с рецептами для приема пищи. Примите участие во втором завтраке или устройте ужин с другими хоббитами. Делитесь едой с приглашенными гостями, чтобы создать новые отношения.

      Исследуйте Байуотер - Исследуйте природу, чтобы обнаружить тайные поляны и потерянные сокровища Шира. Испытайте постоянно меняюся погоду, которая влияет на распорядок дня и сезонные сюрпризы в зависимости от времени года. Получайте награды за развитие своей истории. Познакомьтесь с культовыми персонажами и знакомыми семьями хоббитов, чтобы обменять их на обновления навыков, одежды, дома и многого другого. Присоединяйтесь к клубным миссиям, чтобы выполнить повседневную деятельность и помочь получить официальный статус деревни в Байуотер.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×