Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Что-то не увидил в словаре, как решили переводить Texas Sons of Liberty militia?

когда попадается просто militia было решено переводить, как Патриоты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм... извиняюсь что влез, но... а причем здесь патриоты? =) Militia вроде как ополчение (популярное нынче слово), а все вместе наверно как Ополчение Техаса "Сыны свободы" или Техаское ополчение "...", ну или Ополчение Техаских сынов свободы =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эм... извиняюсь что влез, но... а причем здесь патриоты? =) Militia вроде как ополчение (популярное нынче слово), а все вместе наверно как Ополчение Техаса "Сыны свободы" или Техаское ополчение "...", ну или Ополчение Техаских сынов свободы =)

Согласен с этим товарищем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен с этим товарищем!

Вы опоздали как минимум на месяц-два, когда это обсуждалось.

Ополчение - военная организация. В игре есть отдельная группировка военных, 2 штуки. Они враждуют с военными. Так-же эта группировка имеет явный националистический уклон, почти ККК, поэтому было решено "Патриоты". Все названия обсуждались и не взяты с потолка, + учтены нюансы пройденной игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Medwedius, я не на что не претендовал, просто мимо проходил. Однако... твои доводы не убедительный, а местами даже кажутся нелепы. Но... я не отрицаю, что не знаю всех нюансов, и не смею в чем то перечить =)

PS: Мы ругаем наших официальных горе-локализаторов, но сами пытаемся заниматься чем то подобным =) Может они тоже знают что-то, чего не знаем мы? ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ присоединяйтесь к переводу чуть чуть осталось совсем, те у кого нет попросите инвайт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ присоединяйтесь к переводу чуть чуть осталось совсем, те у кого нет попросите инвайт

Абы кого не надо. Плюс не забывайте, что еще время нужно на редактирование и тест. А так же текстуры допилят не раньше 15 числа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто шарит в автотематике, подскажите:

My brother has a Rhodes Roadhog with 1,3.2 miles on it.

и

Yeah. It was a ' Duke Carnivale.

Тут названия авто/мото и в первом что такое 1, 3.2 мили..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто шарит в автотематике, подскажите:

My brother has a Rhodes Roadhog with 1,3.2 miles on it.

и

Yeah. It was a ' Duke Carnivale.

Тут названия авто/мото и в первом что такое 1, 3.2 мили..

Тут кажись про рекорды\способности

Мой брат Родосский бегун с 3,2 милиями в час.

Да. Это был Элитный Карнавал. ( Duke используется, как обособление герцоский\роскошный\элитный - в восточном понимании проще элитным или крутым назвать )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут кажись про рекорды\способности

Мой брат Родосский бегун с 3,2 милиями в час.

Да. Это был Элитный Карнавал. ( Duke используется, как обособление герцоский\роскошный\элитный - в восточном понимании проще элитным или крутым назвать )

Да нет, Я же написал, что речь об авто.

Yeah. It was a ' Duke Carnivale. I rebuilt the engine and the transmission. My mom sold it. Said I owed her the money for being born.

My brother drives me from our trailer to Mr. Carmichael's garage. My brother has a Rhodes Roadhog with 1,3.2 miles on it. He says it can flatten any cheap piece of jap crap out there.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да нет, Я же написал, что речь об авто.

Yeah. It was a ' Duke Carnivale. I rebuilt the engine and the transmission. My mom sold it. Said I owed her the money for being born.

My brother drives me from our trailer to Mr. Carmichael's garage. My brother has a Rhodes Roadhog with 1,3.2 miles on it. He says it can flatten any cheap piece of jap crap out there.

я не автолюбитель, но тщательный поиск привел меня к мысли, что в первой фразе марка авто выдуманная. можно даже не переводить, а оставить на англицком.

оригинал выглядит так:

Yeah. It was a '63 Duke Carnivale. I rebuilt the engine and the transmission. My mom sold it. Said I owed her the money for being born.

во втором случае - оригинал фразы в исходниках выглядит так:

My brother drives me from our trailer to Mr. Carmichael's garage. My brother has a 2001 Rhodes Roadhog with 105,306.2 miles on it. He says it can flatten any cheap piece of jap crap out there

название тоже лучше оставить на англицком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Yeah. It was a '63 Duke Carnivale. I rebuilt the engine and the transmission. My mom sold it. Said I owed her the money for being born.

My brother drives me from our trailer to Mr. Carmichael's garage. My brother has a 2001 Rhodes Roadhog with 105,306.2 miles on it. He says it can flatten any cheap piece of jap crap out there

Duke Carnivale - возможная отсылка на гта4, там так назывался додж чарджер (который, кстати, появился в 64-м году).

Rhodes Roadhog 2001-го года - тоже отсылка какая-нибудь, число - пробег, естественно (170000 км примерно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.4 от 09.01.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да чаще на озвучку. Но на текст тоже видел сборы Я фанатские переводы ток на китайские игры ставлю… так что мираклов и т.д не знаю)
      Только: masterkosta и Гора Переводчиков "Медные Котики" знаю) 
      а ну и с zog качал перевод на Heros Adventure
    • Разные есть команды. 50-100к это про мираклов(ручные переводы всяких JRPG) или тех кто делает озвучки. Хотя на Where Winds Meet арканоид собирал то-ли 40к, то-ли 50к, хз собрал ли.
    • Я часто видел что собирают минимум 50-100к чтоб начать что-то делать.)) АВАНСОМ) Не углублялся в подобное, раньше же бусти не вел, да и донаты не собирал... толком.
    • @DOG729 ты не представляешь что устраивают ради соток барыги русиков с бусти, когда их русики сливают или есть подозрение на слив)) Так что для кого-то твои 2,5 часа это заработок за полгода в лучшем случае
    • Я пробовал ЛОЧИТЬ только 1 файл с переводом….. игра его тупо НЕ ПЕРЕПИСЫВАЛА, но создавала новый ТАКОЙ ЖЕ файл в формате .tmp как временный и процесс 99,50% висил до посинения.
    • Кто он? Ты про меня? У меня не используется перевод от zetlend К тому же я откатил 16к строк которые были изменены, ибо иначе перевод был дезинформирующий. Там скилы переработали и т.д   
    • С учетом что старый первый перевод от zetlenda самый первый все еще до этого ообновления покрывал большее количество переведённого текста не считая инвентов и обнов. не очень понятно как он вообще такой перевод сделал. Так как брал его за основу. так как у zetlenda вообще небыло английского и китайского в сюжете и по смыслу было в 1000 раз лучше.
    • Ну хер его знает про долг... я на жопе это время не сидел с ночи 9 числа. А искал решения поднять перевод. 
      Чтоб галочки не ставить на папки и т.д. Сразу апдейт на автопачер выпустил. И уже потом подобрал такое решение где не надо танцев с бубном… но правда качать надо 4gb)) Правда китайцы кенты смешные, у них будто тестировщиков вообще нет. игра тупа не доканчивает у 90% пользователей еще 2 гига игры, из-за этого даже версия в клиенте игры не верная указана, и собственно по патч логам можно посмотреть из-за этого игра такая… ой надо ремонт, и по этому файл переинсталлируется, и инсталлируется…    Держи бро, теперь вкусе) Если оценивать это в моих рабочих часах это потянет... на 2.5 часа)  
    • @DOG729 я не в курсе твоей бухгалтерии)) Но заметно, что надонатили, когда русик сломался, т.е. авансом)) Меня лично эти авансы наоборот нервируют. Одно дело, когда благодарят за проделанную работу, другое дело, когда грубо говоря “дают в долг”))
    • так все уже все зачистили, и ток новый контент щупать начали)
      так что логично что перевода на него нет) 
      даже я играя по часу в день на капе и весь сюжет прошел. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×