Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  shturmovik85 писал:
Уточнение, это касается только тех кто заканчивает работу на опеннота, на нотабеноиде пишем комментарии, там поле есть. После этого всем модераторам письма приходят.

Я уже не раз замечал небольшие ошибочки, буду иметь в виду.

ЗЫ народ, заходите хоть иногда в чат, нужная ведь штука, прямо там можно и обсуждать некоторые спорные моменты, помощь по переводу и т.д..

Ребят, помогите с парой фраз, чтобы уже доделать на опенноте файл.

  Цитата
Best laid plans, and all that. Think about that, next time you come home a man short.

come home a man short - это что такое.

И

  Цитата
...Real shame about Coleman.

Колман это ведь и персонаж и название локации?

может

... досадная история с Колманом. ?

и еще спорная реплика:

The fact is, I put my trust in you. You keep rolling those dice - I'm going to have to take 'em from you.

Речь об игральных костях или такой словесный оборот? Чет совсем запутался.

Изменено пользователем Iorveth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Iorveth писал:
come home a man short - это что такое.
Показать больше  

man short - коротышка, но думаю здесь намек, что придешь без головы (станешь короче). Но нужно в контексте, вообще о чем они говорят? Что за планы?

  Iorveth писал:
Колман это ведь и персонаж и название локации?

может

... досадная история с Колманом. ?

Показать больше  

Локация, в локации персонажа Колмена я не видел.

  Iorveth писал:
и еще спорная реплика:

The fact is, I put my trust in you. You keep rolling those dice - I'm going to have to take 'em from you.

Речь об игральных костях или такой словесный оборот? Чет совсем запутался.

Показать больше  

Рисковать

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати по поводу фразы

[Has 38] Here's a snubnose - this ought to work.

Путем перекапывания интернета и логических умозаключений, я выяснил, что речь идет о короткоствольном револьвере .38 Special Snubnose Revolver (ну или что то из семейства .38).

Сгодиться ли тогда вариант перевода:

Вот, возьми короткоствольный - вроде бы рабочий.

Да и кстати может добавить snubnose и ему подобные в словарь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Важно! Цветные статусы здоровья персонажа

Машина автоматической прибыли: сигналы для торговли (24hoptions)

8 минут назад #

Есть идея по поводу изменения статусов здоровья. Мне кажется необходимо сделать их цветными. От Undamaged зеленым и до красным Badly damaged, по-моему И у героя с его партией и у противников. Так будет нагляднее. Уважаемые мододелы помогите кто увлекается игра хорошая, мог бы сам сделал

Ребят, добавьте ЦВЕТНЫЕ СТАТУСЫ ЗДОРОВЬЯ, плиз! Реально легче играть будет, ты сразу видишь насколько жестко получил ты или противник. Вроде бы там просто шрифты покрасить. Ну я ж не спец.

Изменено пользователем Alex_yurg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправьте фразу [Has Gun] You can keep that . you've got - I don't see any reason why you shouldn't. в файле Harold_Bit.xml. там видать опять 38 пропущено. так же там есть похожие фразы с точкой по середине.

Изменено пользователем Фарс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Alex_yurg писал:
Важно! Цветные статусы здоровья персонажа

Машина автоматической прибыли: сигналы для торговли (24hoptions)

8 минут назад #

Есть идея по поводу изменения статусов здоровья. Мне кажется необходимо сделать их цветными. От Undamaged зеленым и до красным Badly damaged, по-моему И у героя с его партией и у противников. Так будет нагляднее. Уважаемые мододелы помогите кто увлекается игра хорошая, мог бы сам сделал

Ребят, добавьте ЦВЕТНЫЕ СТАТУСЫ ЗДОРОВЬЯ, плиз! Реально легче играть будет, ты сразу видишь насколько жестко получил ты или противник. Вроде бы там просто шрифты покрасить. Ну я ж не спец.

Показать больше  

Если маляра найдем. покрасим. Нам еще текст добить надо и текстуры переделать, а это еще ого-го. Еще раз спрашиваю энтузиастов, кто хочет с фотошопом поработать? Текст мы переведем, нужно только перерисовать картинки (тексты на них).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может чем помочь? У меня есть частичный перевод с плейграунда где переведено меню и часть предметов. Может поможет

Там реально часть картинок и подписи по-моему сделана. Не знаю можно ли это но ради общего дела.

Благодарю за ответ

Кстати статусы эти идут просто текстом вроде бы

Изменено пользователем Alex_yurg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, нужно еще малость помощи по реплике:

  Цитата
Here's to Joel - he can't drive for shit, gets sunburned on a cloudy day, and he couldn't be a cop in anywhere but Splendid, but I love that little guy.

а именно he can't drive for shit и gets sunburned on a cloudy day

Не нашел ничего в словарям по этим оборотам, может кто знает их значение?

ЗЫ или парень реально получал ожоги на солнце?

  Цитата
Нам еще текст добить надо и текстуры переделать, а это еще ого-го. Еще раз спрашиваю энтузиастов, кто хочет с фотошопом поработать?

Смотря что нужно сделать и какого уровня сложности. Могу попробовать, хотя пока что и с переводом хватает напряга))

Изменено пользователем Iorveth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Iorveth писал:
а именно he can't drive for shit и gets sunburned on a cloudy day

ЗЫ или парень реально получал ожоги на солнце?

Показать больше  

Нет у него ожогов.

drive for shit - что-то типа нашего насрать под дверью, то есть отомстить как сцыкло. У амеров есть такое понятие мести - они проезжая на машине кидают в дом обидчика всякую гадость.

gets sunburned on a cloudy day - характеризует персонажа как неудачника. Получить ожёг в пасмурную погоду, наступить на грабли и т.д.

  Iorveth писал:
Смотря что нужно сделать и какого уровня сложности. Могу попробовать, хотя пока что и с переводом хватает напряга))
Показать больше  

Кто переводит, пусть переводят.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Medwedius писал:
Нет у него ожогов.

drive for shit - что-то типа нашего насрать под дверью, то есть отомстить как сцыкло. У амеров есть такое понятие мести - они проезжая на машине кидают в дом обидчика всякую гадость.

gets sunburned on a cloudy day - характеризует персонажа как неудачника. Получить ожёг в пасмурную погоду, наступить на грабли и т.д.

Показать больше  

Спасибо, теперь понял. Я в урбане находил эту фразу с определением как раз о машине, но подумать не мог, что она как раз тут и применима))

Еще вопрос:

Персонаж Гетц - у него там с головой проблемы или что? К нему постоянно употребляется слово snaps.

Изменено пользователем Iorveth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Iorveth писал:
Персонаж Гетц - у него там с головой проблемы или что? К нему постоянно употребляется слово snaps.
Показать больше  

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Here's to Joel - he can't drive for shit, gets sunburned on a cloudy day, and he couldn't be a cop in anywhere but Splendid, but I love that little guy.

Нуя примерно так перевел, не пинайти если не прав:

В этом был весь Джоэл - он не хотел вляпаться в дерьмо, не хотел быть неудачником, и он был копом ни где нибудь а в Спрингфилде, за этоя люблю этого парня.

Изменено пользователем Alex_yurg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Alex_yurg писал:
Here's to Joel - he can't drive for shit, gets sunburned on a cloudy day, and he couldn't be a cop in anywhere but Splendid, but I love that little guy.

Нуя примерно так перевел, не пинайти если не прав:

В этом был весь Джоэл - он не хотел вляпаться в дерьмо, не хотел быть неудачником, и он был копом ни где нибудь а в Спрингфилде, за этоя люблю этого парня.

Показать больше  

Стопе, где ты перевел? Ни на опене, ни на ноте я такого не вижу.

ЗЫ Спрингфилд, от симпсонов привет)))

Medwedius спасибо, значит переведу как "выйти из себя" или "озвереть".

Пшепрошу, но сегодня какойто день вопросов, видимо потому, что дописываю спорные реплики на опене, вот еще одна:

  Цитата
And who knows, maybe if we talk to him, we can use him as an in with the main milita forces, should we need a favor from them.

(контекст: группа ГГ хочет поиметь топлива у патриотов, ну и у них, как я понял, спор: атаковать или уболтать)

Вот середина фразы меня вводит в ступор, там есть еще какаято группировка типа main milita forces, или о чем речь?

Ксттаи, вот там ошибочка в слове "милиция" или нет? Или это скореее military?

Изменено пользователем Iorveth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно в тексте опечатка и это militia forces сылы ополчения или ополченцы. А перевел предыдущую фразу сам, хотя английский знаю фигово в школе учил немецкий, а в институте английский.

Блин Сплендид же я [censored]! сорри.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Фарс писал:
Поправьте фразу [Has Gun] You can keep that . you've got - I don't see any reason why you shouldn't. в файле Harold_Bit.xml. там видать опять 38 пропущено. так же там есть похожие фразы с точкой по середине.
Показать больше  

Правил и как то в 4х местах пропустил... Поправил.

  Alex_yurg писал:
Может чем помочь? У меня есть частичный перевод с плейграунда где переведено меню и часть предметов. Может поможет

Там реально часть картинок и подписи по-моему сделана. Не знаю можно ли это но ради общего дела.

Благодарю за ответ

Кстати статусы эти идут просто текстом вроде бы

Показать больше  

Это и у нас в каком-то смысле есть (так же были и есть в открытом доступе). Часть текстур перевел ранее makc_ar (можно найти на страницах ранее) и текст предметов кое как переведен на opennota (не проверялись да и не переведены окончательно, и там все в файлах .cs и .xml, а не просто текстом(назад текст не возвращался))

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Miraculous: Rise of the Sphinx

      Метки: Приключение, Экшен, Кооператив, Локальный кооператив, Локальный мультиплеер Разработчик: Magic Pockets Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2022 Отзывы Steam: 125 отзывов, 49% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  не, не играл. зато в алиен шутер играл
    • Под ними ты похоже понимаешь шулеров. Какое они имеют отношение к дилерам казино?
    • Так это 8-ым шрифтом. К тому же не путай, не 17 страниц, а 17 листов, а это уже 34 страницы.
    • Вот-вот. Сержант с батлой уже второй раз подставляет. То от ролика лишь 20 секунд с датой релиза выложит, то скромно умолчит о том, что игроки были предупреждены. 
    • То, что  у некоторой части “счастливых” обладателей игры, она не запустилась по причине "DirectX 12 is not supported on your system" - то это нормально. На это закрывают глаза. Все хорошо, прекрасная маркиза. За исключеньем пустяка.
    • Ну, два года для сферы разработок — это так-то весьма скромные сроки. За это время не всегда завершают даже фазы концептов в случае крупных студий. Так что пилить скорее всего будут ещё не один год, собственно, вот туда эти деньги, выделенные на разработку, и уйдут. Ну ещё бы, в кои-то веки вышла игра не за 3-4 тысячи, а за одну. Не за 50-60 баксов, как уже можно было бы ожидать на фоне других крупных проектов, а за двадцатку для остальных, а то и дешевле. Хороший пример тому, что ценовая политика как минимум благотворно сказывается на числе проданных копий. Другое дело, что профит ещё только предстоит рассчитать по завершению первого месяца продаж, т.к. пока что игра, судя по всему, ещё даже и не окупилась для них.
    • Ну зачем же сразу “нелицензионные”. Это можно провернуть более чем штатными средствами от самих же майков вполне легальным образом на лицензионном образе, скачанном с сайта майков. А потом просто не активировать винду, любуясь на надпись в правом нижнем углу, от которой особенно не горачо и не холодно, разве что обои на рабочем столе штатными средствами не поменять — вот и всё. Ну тогда “ладно”, допустим, у людей хотя бы было время. Вот оно что бывает, когда новость даёт неполную информацию. Так вот вышел срач, а иначе бы некоторые участники диалога (например, я сам) просто пожали бы плечами и пошли дальше (возможно, не факт, вряд ли). Ну про то, что до того же стима ему далеко, никто и не спорит. Но всё-таки и того, что там вот прям совсем ничего не улучшается — тоже сказать язык не поворачивается. Разве что темпы развития у него просто улиточными темпами продвигаются, даже не черепашьими шагами. Эмм, покупал не так давно у эпиков через карту озона. Сколько было написано — столько и заплатил. Откуда там двойная конвертация? В стиме же всегда надо кидать с запасом из-за неё, чтобы хватило, да ещё и до кучи подсчитывать высвечиваемые баксы, переводя их по курсу самого стима (до оплаты, чтобы уж наверняка было достаточно), что тоже дополнительное телодвижение.   Ну, собственно, ты сказал, что игра-то ведь работает (подчеркнул в цитате), это лишь античит не работает. То есть пусть он и блокирует, но ты явно указал, что игра сама по себе работает. Но т.к. античит не даёт ей запускаться, то очевидно, что она не может работать при этом. Как-то так. Ну всё не настолько уж плохо. Системы без крипточипа могут быть и вполне себе новыми, просто чипа не завезли, либо он тупо бракованный (а такое тоже не редкость, особенно если на материнке человек экономил). Молодые люди тоже могут быть вполне и не бум-бум в данной области. Это так-то более чем обычное явление. Есть прорва людей, котоыре относятся к пк так же, как к консоле, то есть на уровне нажал кнопку и играешь, а в нюансы какие-либо не вникают совсем. Много ли ты знаешь людей, которые умеют сами обслуживать те же консоли? А почему по-твоему работают успешно сервисы по обслуживанию пк? Скажи ещё, что люди массово не таскают туда системники для замены термопасты и по прочим причинам (в том числе и таким, что хоть стой, хоть падай — могли бы сами загуглить за минуту, действительно). Проще говоря, в мире хватает людей, которые не являются тобой и не лезут в гугл, пытаясь решить всякое разное самостоятельно — “им и так хорошо”.
    • Приветствую. Если под последней версией гог подразумевается 1.13, то у меня перевод на версию 1.10 от гог. На момент публикации перевода я не знал о существовании версии 1.13.
      У меня перевод установился на 1.13 гог, полет нормальный.
      При установке на игру версии 1.13 не нужно создавать ярлык на рабочий стол. В меню настроек версия игры будет обозначена как 1.10.
    • @Freeman665 Да, проблемы с КоД-ом были всегда за последние лет 10 точно. Просто они раньше в меньшей степени выражались и решались проще, чаще сменой настроек в самой игре. То, что они меняют циферки типа у движка, толку никакого нет. Это всё также старое двигло, которое просто обрастает новыми функциями. Его постоянно модифицируют, а не переписывают с нуля, от чего стабильность его шатает во все стороны. Поэтому причины от того, что у тебя игра то не запускается, то постоянно вылетает, могут быть много. При чём одна таже ошибка, а причин по которой она может вылетает много. Слишком чувствителен движок ко всякой херне, когда другим двиглам на всё пофиг. Тут тебе целый набор может быть, от чего у тебя игра вылетает? Возможно дело в драйверах под определённую карту, какие-нибудь приложения в фоне, разгон оперативы, разгон процессора, оперативная память стоит не в тех слотах, включена какая-то функция в биосе. Вот сиди и перебирай, что именно вызывает конфликт с движком, что его колбасит и тебя выбрасывает, когда другим играм всё “ок” и не вызывает никаких проблем со стабильностью. Кривой движок, которые требует давно пойти на пенсию. Но, что раньше Активижен, что сейчас Майкрософт, им пофиг на проблемы двигла, главное успевать капусту стричь с игры, а игроки сами разберутся методом тыка, чтобы игра перестала конфликтовать с чем-то и стала работать стабильно. Мне лично лень с этим говном возится, поэтому тупо снёс. Хотел просто почилить пару вечерков, а в итоге почти заставили заниматься мазохизмом. Хорошо, что на это говно деньги не пришлось тратить.  Учитывая тот мазохизм который они устраивают для игроков, возможно там работают ещё те заднеприводные извращенцы. 
    • Я сам офигел  Установил, смотрю, а у меня там уже достижения есть, сразу вспомнил, что уже запускал и довольно быстро удалил, так как не особо производительность зашла. В общем опять выставляю макс настройки, запускаю, а fps в космос(120+), я уже обрадовался, не зря значит думаю карту обновил ) Играю такой довольный, и вдруг обращаю внимание, что отражения растворяются, да и выглядит всё как-то не очень. Начал разбираться, а оно вона как оказалось .  Давай в стиме смотреть, чё они там наобновляли, ну и всё встало на свои места. А в ruiner играл? Офигенная игруха, в меру быстрая, с отличным музоном и очень крутая стилистически. Я бы на эту демку и внимания не обратил, если б она не от разрабов руинера была.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×