Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

Spoiler

ss_129362d7f1d6ff8f53bb9157cde779306aab39d3.1920x1080.jpg

ss_d40b46ebff77b467b85f27016cdbfebf90d28e3b.600x338.jpg

ss_05ae6f21beab397f526b90c9c4cf7a4372665e2d.600x338.jpg

ss_d56d480ef2fb3e2ab01b04e3eeab21d0230f664c.600x338.jpg

ss_c84feb3c5e882875bcd4460dbdb33df5465d2f07.600x338.jpg

ss_55d748fb3948175afab3c3d076acf57b676c0a42.600x338.jpg

ss_1b42da8baf85510917e0ad388ff185ffeb1182c8.600x338.jpg

 

Spoiler

 

 

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как вариант например:

Ивы Смерти Длинный Лук

Железа Доблести Секира

Меди Меч.

Общая концепция думаю понятна, во выглядеть будет по-моему намного хуже чем с точками (ИМХО по-идиотски <_< )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как вариант например:

Ивы Смерти Длинный Лук

Железа Доблести Секира

Меди Меч.

Общая концепция думаю понятна, во выглядеть будет по-моему намного хуже чем с точками (ИМХО по-идиотски <_< )

C точками ИМХО мне больше идея нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C точками ИМХО мне больше идея нравится.

Эскобар.jpg

Лучше всего собрать все типы предметов (меч, топор, булава, доспех) и собиться заменой на синонимы, чтобы все слова были мужского рода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О уже закончили! молодцы. когда готовый продукт ждать? ЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже вот жду теперь. Её бы еще потестить не мешало.

Наверняка будет всплывать что-то. Если нужно, я с удовольствием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже вот жду теперь. Её бы еще потестить не мешало.

Наверняка будет всплывать что-то. Если нужно, я с удовольствием.

присоединяюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второй перевод отредактировал и вставил, осталось ждать редактуру основного текста. Ну, можно ещё и протестить.

На англ. локализацию поставил перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока отчитаюсь о ходе редактуры основного текста. Из-за обилия IRL дел и общей задолбанности и усталости она у меня в эти дни ползла довольно медленно. На 90% готов файл, в котором содержится технический текст (SOL_EN.jxint), остальные же пока не трогал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, потихоньку редактируй. И когда этот файл будет готов, скинешь его. В интерфейсе тоже слова складываются, нужно проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH, пытался отправить тебе сообщение в личку, но по ходу ни фига не вышло, ибо мой инет хромает на обе ноги.

Первый файл текста готов.

https://yadi.sk/i/LmSdEmh4dvoiT

Весьма геморный будет в плане согласования склонений и прочего...

В его середине, примерно на 58%, есть строчка с примечанием.

Wally the Innkeeper

|

Трактирщик Терри (вполне возможно, что это и есть багнутый текст со скрина на форуме)

Вполне возможно, что это баг игры, который я выложил тут

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=562308

Так что при вставке на этого Терри-Уолли придется обратить внимание. Ну и примечание при вставке, конечно же, удалить)

Изменено пользователем Wunderpanzer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже два дня исправляю генерацию в этом файле. Исправлено столько же, сколько уже было отредактировано. Похоже, в локализациях нет подставляемых слов Yul, s(мн.ч. анг. языка), kg, kgs. Они где то в библиотеках либо в коде, не могу найти.

Скиньте мне сейвы с прокачанными магами генерацию заклинаний проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подустал седня, настроение никакого, по 12 ч баранку крутить поднадоело, думал на форуме похихикать хоть,.. Мда..

Ну,а так, по существу, парни вы вот перевеводите игру, Балин вы даже не стесняйтесь, пихайте свои кошельки куда только можно) кто-то всеровно найдется,чтобы поддержать-тире-одблагодарить)) Жду перевод :smile:

п.с. Хотя знаю, что поиграю 2-5ч и заброшу..

п.п.с. вот комп старый и играю мало, а охота же тоже попробовать сыграть в w3, да гта5, но сам знаю что через максимум 8ч я ее заброшу.. до лучших времен,а потом она просто удалится и все..,Вот как нам то быть, за 30 тон рубликов кидать на абгрейд компа, ради пару вечеров игры....., нахрена они системки завышают!!( :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет, не пострадает и не забанят.
    • МОй аккаунт не пострадает никак? меня не забанят?
    • @allodernat и @Wiltonicol смастерили нейросетевой русификатор для квеста Foolish Mortals. @allodernat и @Wiltonicol смастерили нейросетевой русификатор для квеста Foolish Mortals.
    • Выложите папку с файлами на файлообменник и всё.
    • У меня она куплена в стиме. сейчас по скидке 355р. МОгу поделиться файлами, но как отвязать их от аккаунта?
    • А нельзя под гог версию адаптировать?  Стимовскую версию не найти.
    • Две одинаковые ссылки на яндекс 
    • А как тогда вообще продавать железо топового сегмента, когда 2к гейминг и так тянет сегмент более доступный? В любом случае, плохого в 4к, 8к и так далее самом по себе ничего нет — это какой-никакой апгрейд качества. На примере телефонов, экранчик маленький, но разница между экранчиками 800 на 600 и 2к тем не менее очень даже заметна по плотности пикселей, а следовательно и между соответствующим качеством картинки в играх, фильмах и так далее. Чего уж говорить про мониторы, в том числе и даже не самые здоровенные мониторы. Касательно же разрабов игр и приложений, ну всегда есть смысл думать наперёд. Если что-то недоступно или малодоступно сейчас, то оно будет или может стать чем-то обыденным потом. Например, у игр из начала нулевых когда была поддержка “динамического” не фиксированного разрешения (когда можно буквально вбить любые два значения руками, и это будет работать), либо фиксированных вплоть до 1080р и даже выше (в т.ч. с нестандартными относительно тех времён соотношениями экрана) при том, что тогда такие не были чем-то штатным.Тогда эти вещи казались мб кому-то избыточными, но сейчас люди, которые хотят поиграть на новых мониторах с новым железом, очень даже скажут спасибо за предусмотрительность и планированием наперёд разрабам тех лет. Уж не говорю о том, что в любые годы всегда будут люди, которые будут хотеть потрогать новые технологии, в каком бы качестве те не были на тот момент, на какие бы компромисы в плане настроек и сочетания железа и параметров (например, когда кабели у мониторов были несколько попроще мог встать выбор: 4к, но в 60 герц вместо 120, но в 2к; а сейчас похожий выбор, но на циферках уже повыше) для этого им не пришлось идти. Особенно если люди могут позволить себе финансово такой энтузиазм. То есть и спрос на новые технологии в любом случае есть и будет.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×