Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Риз лучше. А с Рис потом шутку можно сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как то эта серия прошла мимо меня. А тут на днях решил опробовать и понял что зря пропустил её. Как по мне так вообще лудшая из сералов ТТ. Юмор, сюжет, подача всё на высшем уровне. Очень жду русика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всех с релизом )

Спасибо! :happy: и спасибо Tolma4 Team за перевод :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А для iOS адапт будет?

Будет. HoRRicH портирует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошёл весь эпизод и хочу сказать , что перевод как всегда на высшем уровне ( в некоторых местах всё равно English проскакивал (но это не испортило моё впечатление)) . Особенно угарнул когда сканировал деревья и грибы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что прошел третий эпизод и хочу во первых, сказать команде переводчиков спасибище, а во вторых и третьих - что не смотря на пару-тройку не переведенных фраз из всего текста, я получил уйму удовольствия!

Изменено пользователем Дракеон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил пост, добавив ссылки на порты перевода под спойлер "Перевод на другие платформы".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

699974793b4bff733903025de32a792b.jpg

Играл на клаве... 0_о

Косяк TTG, в английской версии тоже про стик пишут, если играть на клаве)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Косяк TTG, в английской версии тоже про стик пишут, если играть на клаве)

Ясно. =)

Еще одну строчку не переведенную нашел... Правда я не успел заскринить ее, но она появляется, когда покупаешь этот костюм:

 

Spoiler

5ccbe3c25e7fd09af1bb1202cc2a4f0b.jpg

И перед этой фразой Саши.

 

Spoiler

8195309b76c2ee2398d8fe3fbb041cd5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×